Аннотация: Старший Мэханик рассказывает об устройстве уличного парусника
Из стихотворения Хохла:
"И простыни шуршали
Над палубами улиц..."
Волков: Палуба улицы... Что ж это за корабль такой длинный и кривой? Да и кто на улицах бельё вывешивал?
Эханик: Великолепное сравнение улиц и простыней с палубой корабля и парусами.
Волков: Если бы двора - да, удачно. Улицы - не удачно.
Эханик: Улица обозначает то, что за окном - это не только проезжая и пешеходная часть, а тот же двор, к примеру.
Волков: Зря тужишься, Эханик. Двор - это двор. А улица - это улица. По-твоему, когда смотришь из окна - видишь улицу, а выйдешь из дома - это уже двор?", может быть, и так.
Эханик: УЛИЦА... В населенных пунктах: два ряда домов и пространство между ними для прохода и проезда, а также само это пространство.
Волков: Наконец-то сообразил, тугодум! А говорил "то, что за окном". Если ты из сельской бани на лес смотришь, то лес - это улица? Но вот сейчас в словарь заглянул и сообразил, что именно так - два ряда домов. То есть узкое протяжённое пространство. В несколько километров, например. Где тут схожесть с палубой?
Хохол: Петляющих, шершавых.
Волков: Вот-вот... Разве палубы бывают петляющие? Ну если только в воображении Мэханика, когда он выпьет и кренделя по тротуару выписывает.