Фебочка : другие произведения.

Герб королей Турана

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:



  
   Герб королей Турана
   It was many and many a year ago,
   In a kingdom by the sea,
   Edgar Allan Poe
  
   Никто не знает, сколько живут драконы, наверное, вечно.
   Драконы не вмешиваются в дела людей.
   Если люди не их семья.
  
   Предчувствие? Беспокойство? Да, где-то на грани подсознания. Знаешь, что все в порядке, но, как сказала бы Линор, сосет под ложечкой. Полночи Ардарион отмахивался от этого "сосет". Праздники летнего единения лун на Чаттануге всегда отмечали с размахом. Но ни пылающие в ночи костры, ни фейерверки, ни купания в горячих вулканических озерах, где вода была молочно-белой и восхитительно пахла серой - ничто не заглушало тревогу. Поэтому, откланявшись, взяв вместительные мешки с подарками, он перенесся к узлу силы и через несколько мгновений парил над Драконьим мысом - крайней северной оконечностью Рикайна. Магии на межмировые переходы тратилось немерено, поэтому домой Ард отправился только спустя час. Вынырнул из облаков над морем и по глиссаде стал снижаться к замку. Туда, где его ждут... Ждали...
   Замка не было. Внизу суетились чужие в красно-синих плащах. Едкий белесый дым стелился от тлеющего по ту сторону ущелья леса, ближнее село торчало остатками печных труб. Острым драконьим зрением Ард различил стоящих в центре толпы Ирен и малышку Софи.
   Небольших магических возможностей Ирен хватало на мыслеречь.
   - Где остальные?
   - Мертвы, - прешелестел ответ.
   -Приготовься!
   Вниз, пока красно-синие не опомнились, схватить женщину и ребенка, вверх, разворот, пламя. Посадить на вершину торчащей из моря скалы - Софи визжала, не переводя дыхания -Тихо! -разворот - серия огненных шаров по пытающимся удрать всадникам.
   Драконы не воюют с людьми. Это - не война. Через 10 минут все было кончено. Остатки войска стояли на коленях, пленники - маленькая горстка уцелевших защитников замка - освобождали друг друга.
   Госпожа, - бросилась одна из женщин к Ирен, -госпожа, Линор, Эльза, малыши, там! Они лежали, придавленные обрушившимся перекрытием донжона. Как же башня вообще могла не устоять? Магия, -сказала Ирен. - Боевые маги. А наш предал, исчез из замка в первую же ночь осады. Сбежал.
   Мешок в опрокинувшейся телеге обоза - Ардарион нашел старшего сына. Линор хотела спасти хотя бы его, велела перекинуться в дракона и улетать, но он был еще слишком мал и слаб. Арбалетный болт - и на то, что осталось, Ард смотреть не мог - чешуя, печень, кости -драгоценное магическое сырье. Даже так - бесценное, за этот мешок можно было выкупить земель на целое королевство.
   Два вопроса: кто и зачем? Зачем - было ясно. И предатель был в замке. Напавшие точно знали, что Ард улетел на пару дней. Замковый маг - к вопросу - кто? Но это потом. Гибель людей на его, Ардариона, совести. Он пришел сюда, он жил с семьей любимой, он был слишком самонадеян и недооценивал опасности.
   Ирен хоронила семью. Прижимая к себе Софи, держалась , но слезы всё равно текли, и говорить не могла, спазм перехватывал горло. Дочь - Линор. Сыновья. Жена старшего. Внуки - дети и маленькие дракончики
   Драконье стекло - расплавившийся от жара камень закрыл общую могилу . Черная скала лежала у берега как брошенное в море сломанное крыло.
   Ты. Разрушил. Нашу жизнь, - сказала Ирен. - Слух о том, что остались две одинокие женщины, быстро дойдет до желающих прибрать графство к рукам. А мы теперь тебе никто. Вы же не вмешиваетесь в дела людей. Но я прошу, ради памяти Линор. Нам нужен мужчина. Воин и маг. Сильный, умеющий повелевать, молодой. Одинокий. Такой, чтобы мы могли его принять в род, чтобы он стал мне сыном, а Софи - мужем. Найди. Умоляю.
  
   *****
   Над островом, над кругом исполинских камней, темной тучей, сгустком мрака, возник дракон. Вспышка портала, грохот и ветер от крыльев заставили окрестных жителей говорить о небывалой зимней грозе - не к добру, ох нет, не к добру.
   Он сначала поищет потомков тех, кто поставил эти камни, потомков славного рода с головой дракона на щите. Последний раз он видел их в Корнуолле, в замке на скалах, как же давно это было? Но отклики на зов приходили или очень слабые, или люди были не те: священник! - надо же, старая деревенская травница, молоденькие девушки-сестрички в замке, малыш в колыбели. Да, остались, но все не то, не то. Посмотреть на другом большом острове, или, как это они говорят, на континенте? Там отклики были слабее и реже. Слышались иные, другой крови, но никого подходящего возраста, ни одного юноши или мальчика.
   Что же, очередная неудача, еще один мир и ничего. И тут он сам услышал Зов! Странный хнычущий зов - полустон, полуплач. Замок над рекой. Башня. Окно прикрыто разболтанной ставней, охапка соломы на грязном полу. Совсем мальчишка, цепью прикован к стене. Умирает. Хрипит. Чуть-чуть драконьего дыхания и магии.
   Артур очнулся. От жара стучало в висках, перед глазами все плыло: в бреду мерещился огненноволосый незнакомец, прекрасный, как ангел, ангел смерти?
   - Азраил? Я предаю мою душу в руки господа...
   Низкий волшебный голос: Я бы хотел взять и тело. Скажи, как тебя зовут и кто ты?
   - Я Артур, герцог Бретонский. Был. Мог стать королем по обе стороны пролива. Легковерный дурак.
   - Родные?
   Артур сам не знал почему, но не отвечать он не мог: - Отец погиб на турнире, мать умерла два года назад. А бабка и дядя - будь они прокляты. Бабушка... Дрянь, ведьма, волчица! Меня завтра... я просил святого отца прислать для исповеди, они ржали - от этого не умирают! И радуйся, что тебя сначала ослепят, не увидишь, как кромсать станут...
   Тягучая музыка голоса: - Я не предложу тебе ни королевства, ни герцогства, но жизнь. А там - как получится. Согласен?
   - А взамен? Что я должен буду взамен?
   - Ты принесешь клятву верности, на магии и крови, двум женщинам и войдешь в их род.
   Артур не думал ни секунды. От бога или от дьявола, все равно. Он хочет жить. Он согласен.
   Дракон подошел к цепи и легко сломал обручи кандалов на ногах мальчишки. Тот приподнялся, пошатнулся, положил руку на разломанную, но не до конца, широкую доску, лежавшую на полу.
   - Помоги, ее надо...
   - Ты хочешь взять с собой эту разбитую деревяшку?
   - Это не деревяшка, Азраил, это щит, мой щит, мой герб. Они разрубили его, топтали ногами. Разбитый щит значит - я уже не рыцарь. Но я его им не оставлю!
   И чуть отдышавшись после приступа хриплого кашля: - Я всегда думал, ангелы и демоны- с крыльями.
   - Ну ты не очень ошибся, крылья у меня есть. Моё имя Ардарион, и я дракон, а не демон или ангел. Летим, нас ждут.
   В следующий раз Артур пришел в себя на скалистом плато над морем. Теплое солнце, и нет мучившей последнюю неделю боли при каждом вздохе, и голова почти не кружится.
   Дракон, уже опять в человеческом облике, помог ему сесть: "А это твоя семья"!
   Cедая, очень красивая женщина и девочка лет десяти...
   -Магии тебя будут учить. Я буду рядом столько, сколько потребуется. Ты сможешь меня призывать. Как? Мысленно, как звал там, в башне. Ну, соберись. О! не так громко, я же рядом.
   Ирен изучала "приобретение". Изможденный, мосластый, похожий на щенка дога - руки-ноги ему пока велики. Сначала накормить, - шепнул Ардарион. Ест не торопясь, аккуратно, хотя от голода подрагивают пальцы. О богиня, а грязный-то! Вопросительно глянула в сторону дракона.
   - Он королевского рода, воин. Его предали на Земле. Все будут думать, он там умер. Сильный маг, но не обучен. И про себя: - Вот уж не думал, что кровь Кречета сольется с кровью Мелюзины.
   Артур закончил есть, подозвал слугу, вытер руки, с видимым усилием встал.
   - Госпожа моя, сэр Ардарион. Я готов принести клятвы. И мне бы вымыться.
   На Земле шел март 1203 года от рождества Христова. Который год на Рикайне, и как тут вообще считают время, он узнает потом...
  
   *****
   В последних числах ноября Ксюша стояла на берегу бухты. За неполные три месяца, прошедшие со времени свадьбы, это были первые настоящие выходные. Безумно уставшая, она заснула за толстенным томом алхимии, и Гердер, втайне построивший постоянный портал спальня дворца - комната академического общежития, перенес ее сначала во дворец, а потом, утром, сюда.
   Она училась - магии, этикету, языкам, особенностям экономики страны, азам дипломатии, общению с другими расами, ведению дворцового хозяйства. Последнее давалось легче всего - экономия, бережливость, аккуратность - ничего нового, только масштабы другие. Но все вместе - да ужас просто что такое. Когда она спросила Лизу - а ты все это - как? Получила недоуменный ответ: - А зачем, это же дело Марко, он управляющих назначает.
   Но это так здорово - работать вместе с любимым..., - заметила Юля, - когда ты говоришь, а он с полуслова понимает. Ксюша улыбнулась ей: - Я тоже так хочу, и так будет.
   Девочки отмечали день рождения Лизы. Решили просто встретиться, поболтать, когда еще удастся вот так - Лиза и Юлечка обе были беременны, потом будет не до посиделок. Слегка округлившиеся лорийки пили сок, а Ксюша, напротив, сильно похудевшая за прошедшее время, тянула эльфийское из высокого бокала. Гердер с неохотой согласился на ее визит в Лорию, отпустил только в сопровождении двух телохранителей, но она подозревала, что была и еще скрытая охрана. Юлечка радостно рассказывала о новой лаборатории и индивидуальных занятиях с мужем. И о том, какой магический потенциал она получила после известного обряда. Лизонька показывала изумительное колечко эльфийской работы - Марко подарил. Юль, я хотела тебя попросить, - сказала Ксеня, - ты когда с Ваней увидишься? Может быть, его Ардарион на Землю проведет? Нашим же надо сообщить, что все в порядке. Почти полгода прошло, как мы на Рикайне. Ну или внушить, чтобы о нас не вспоминали вообще? Девочки пригорюнились. В дверь постучали, и вошел один из Ксюшиных охранников, чем-то очень встревоженный.
   - Так, кажется, мне домой пора. Забыла, я вам книгу привезла, кулинарную, о картошке. Мы с моим главным поваром рецепты записали.
   Лиза поморщилась, вспомнив сковородку. Королеве на кухне делать нечего, - отрезала она.
   В холле творилось форменное светопреставление: Гердер в сопровождении двух боевых магов, начальник тайной канцелярии, разгневанный король Марко, бледный до синевы Скарпа, лорд Фоти и массовка - охранники, дворцовые маги, лекари, уносящие носилки с ранеными. У стены, накрытое темной тканью, лежало тело. Говорили все и разом.
   - Они под ментальным воздействием - Телепортал во дворец, без разрешения - это недопустимо! - Мы уходим - Королева и леди Юлия тоже могли пострадать! - Не выпускайте их из комнаты, им нельзя волноваться! - Вы взломали охрану дворца! - А кинжал для принцессы соседней страны - нормально? - Проверить всех слуг! - Ксения, сюда, быстро!
   Скарпа метнулся в гостиную и закрыл двери прямо перед выходящими в холл Лизой и Юлей. Вокруг Ксю живым щитом встали охранники и маги.
   Ксюша пребывала в полнейшей растерянности. Покушение, - сказал ей Гердер уже в Туране,- на тебя. Я как чувствовал, не хотел отпускать. Здесь ничего не смогли, а вот во дворце Марко - подкупили и обработали лакеев. Хорошо сержант Дю Гар, из твоих телехранителей, понял - дело нечисто - официант несет вторую бутыль вина для трех дам, из которых пить может только одна. А потом увидел остановившийся, пустой взгляд прислуги. Попробовал задержать, успел вызвать меня и дать сигнал остальной охране, но получил кинжал под сердце.
   - Этот вихрастый мальчик? Который в Академии всегда ходит по пятам и сидит со мной на лекциях?
   - Да. Выживет. Рана тяжелая, но не смертельная.
   Это был первый крупный бриллиант в терновом венце милых случайностей королевской жизни. Камушки помельче тоже кололи до крови.
  
   В разговорах при дворе кронпринцессу громким шёпотом именовали не иначе как экономка или кухарка. Первое прозвище она получила после того, как занялась делами дворца и семейным бюджетом, в них пришлось впрягаться практически сразу. Через пару недель после свадьбы за завтраком король Генрих, увидев сумму расходов "на подпись", резко высказался насчет некоторых, которые ни копейки не принесли в семью, а деньги на ветер швырять горазды. Ксения и принц практически одновременно, с застывшими лицами, встали, извинились, развернулись и рука об руку вышли из малой столовой. В молчании дошли до дверей кабинета Гердера, и там Ксеня в очередной раз удивила мужа: улыбнувшись, предложила подавать на подпись королю не просто итоговую сумму, а постатейный отчет, где будет указано, кто, сколько, зачем. На Земле она готовилась стать специалистом в области экономического права, а зарабатывала на учебу, трудясь в бухгалтерии. Её познания восхитили Гердера и пришлись очень к месту, или, как дружно впоследствии негодовали свекор и золовка, совсем ни к чему.
   Золовка, Олирия, несколько месяцев назад вернулась в Туран, прискучив заботами о малышке-дочери и затянувшимся ремонтом в замке. Дочка осталась в семье мужнина брата. Не смогли они отказать несчастному графу Эдину, явившемуся на пороге с младенцем на руках, хотя и было в семье уже трое детей, взяли на воспитание племянницу, тем более что та своим рождением не перечеркнула планов старшего отпрыска наследовать графский титул.
   Совместно с графом в посольстве Олирия жить не пожелала и поселилась в королевском дворце, где страдала от ничегонеделания. Это занятие предполагало существенные траты на сладости и новые наряды. Гардероб обновлялся в срочном порядке - все платья как-то очень быстро переставали быть впору, ну и в драгоценностях возникала крайняя необходимость: старые к новым туалетам не подходили. Увидев составленный Ксюшей финансовый отчет, Гердер, по ее же совету, не устраивая скандала, прекратил выплату части содержания Олирии и лишил ее права пользоваться дворцовым кредитом в столичных лавках. Принцесса обиделась и пронзительным голоском птицы-говоруна пела всем желающим, равно как и не желающим слушать, о бессердечности невестки.
   Но вот с мотовством короля ничего нельзя было поделать: супруга далеко, а рыжеватых шатенок в Туране предостаточно. Вздохнув, Ксения ввела новую графу расходов - "гостьи его величества". Подсчеты не радовали - четверть затрат королевской семьи. Проживание во дворце гостей женского пола сопровождалось: парочкой балов, при этом у приглашенной особы вдруг не оказывалось с собой бального платья и нижнего белья, пикником, экскурсией в ювелирные ряды, охотой и прочими приятными развлечениями. Ночные громкие фейерверки выводили Гердера из себя. Экое ку-ка-ре-ку, - злился он, задергивая гардины.1
   А управляться с дворцовым хозяйством оказалось совсем несложно. Тут Ксения не раз действительно добрым словом поминала свекровь - за полтора года вышколенная прислуга не разленилась, дворецкий, старшая горничная, эконом 2 и повара прекрасно знали свои обязанности. Они даже обрадовались, когда поняли, что появилась хозяйка, которой до всего есть дело и которая берет на себя ответственность за весь дворцовый комплекс - обширный парк, пруды, хозяйственные службы, псарню, конюшни, - да всего и не перечислишь. Даже охрана и дежурные маги отчасти входили в этот перечень - помещение кордегардии требовало уборки, а магов во время суточного дежурства надо было кормить.
   Помимо дворца, были еще родовые владения - графства Твиггорс и Энрикез, герцогство Трастамара, баронства Энжу, Ман, Ришмонд, а также Хэмптон-мэнор. И еще общегосударственный бюджет, доходы и расходы, и дефицит... Ксюшу муж пока щадил, занимался всем сам, за исключением семьи и дворца, но Ксю всегда готова была выслушать, и он с удовольствием с ней советовался.
  
   С "кухаркой" вышло совсем забавно. Не постеснявшись повязать фартук, встала к плите и лично наставляла главного повара в особенностях приготовления кушаний из неведомого земляного яблока - картошки. А во время варки первой порции апельсинового джема привлеченный умопомрачительным запахом в кухню заглянул Гердер. Снял пробу, оценил и взял с повара и его помощницы магическую клятву "o неразглашении". Далее последовали ликер апельсиновый, цукаты из корочек и ароматизирующий порошок из сушеной цедры. Доходы от продажи баночек, бутылочек и пакетиков с надписью "Три апельсина" существенно пополнили кошелек семьи, но это отнюдь не мешало Генриху презрительно называть невестку интересанткой и торгашкой.
   Потом, когда она записала вместе с главным поваром, инором Ямми, "картофельные" рецепты, Гердер решил, что неплохо бы их издать отдельной брошюрой, с продолжением (так выгоднее). Книжечки "И это все о нем. 300 рецептов блюд из картофеля, часть первая", уже вовсю продавались в лавках Гарма и Турана. Лорийцы, делая вид, что издания не существует, распечатывали рецепты на отдельных листках- "Советуем приготовить" - и вкладывали в пакеты с консервированным картофелем. Даже не постеснялись картинки с "пошаговой инструкцией" скопировать. Туранцы заявили протест. Король Марко выговорил Лизе - дескать, сковородку можно во благо государства и по прямому назначению использовать. Дипломаты Турана и Лории обменивались нотами, скандал продолжал разрастаться. Лорийцы обвиняли туранцев в незаконном присвоении изобретения "картофель", так как клубни были доставлены с Земли подданным Лории и для лорийской же подданной. Туранцы резонно замечали, что одно дело доставить, а другое - правильно использовать, т.е. разработать и застолбить ноу-хау. И картофель у них вовсе не краденный, а подаренный принцессе. И сделан был тот подарок еще до введения эмбарго (тут приводилась дата ужина с котлетками и картошечкой фри). Гердер потирал руки и намеревался в качестве извинений вернуть территории, неосмотрительно подаренные соседям. Но на всякий случай туранские войска были втайне приведены в боевую готовность. Неизвестно, чем бы кончилось дело, но, к восторгу лорийской стороны, очередная немыслимая эскапада короля Генриха положила конец конфликту.
   В тот день к обеду были цеппелины. Соус сметанный, три варианта. "Однако!" - изрек Генрих, вытирая губы крахмальной салфеткой и небрежно сбрасывая ее на пол. Вышколенный лакей тут же подал королю свежую.
   - Пригласите сюда инора Ямми.
   - Инор повар, обед сегодня был превосходен. Этого рецепта нет в той книжонке?"
   - Ваше величество, это новое блюдо.
   - Попрошу вас в мой кабинет. Должен же я знать, чем вы еще планируете нас травить, - хохотнул Генрих. - И записи свои принесите.
   Мысль, простая и чистая, как безоблачное небо, посетила короля. Вот он, глас дракона3! По дипломатическим каналам новые рецепты были переданы лорийской стороне, и теперь лорийцы на законных основаниях - ничего опубликованного, никакого приоритета! - могли вкладывать их в пресловутые пакетики. Вся операция была завершена в течение пары часов, так что вернувшиеся вечером домой Ксения и Гердер уже ничего не могли поделать. Мирротворетсс! - ругнулся в сердцах Гердер, а Ксения припечатала: - За державу обидно!
  
   Еще один острый камушек - Академия. Первый курс, удивленные и настороженные взгляды нетитулованных учеников: иномирянка, старше всех года на три, окрутившая кронпринца. Аристократы же сплетничали напропалую, и их приговор был - простушка, ни шарма, ни лоска. Поддержка и помощь пришли неожиданно. Гемма Дорен.
   Гемма, спокойная, рассудительная, прагматичная Гемма влюбилась. Олин отвечал ей, но со всей страстью безнадежности - принц в одночасье стал наследником престола. А ее магический дар, несмотря на все доказательства любви, даже те, о которых ошалевший от страсти Олин и мечтать не мог, не дотягивал до среднего. Возвращение и женитьба Гердера открыли тайным любовникам путь к семейному счастью. Благодарность распространилась и на Ксению. Гемма попросила Олина представить ее кронпринцессе как свою избранницу, правда, пока не получившую одобрения семьи. И постаралась если не сблизиться с Ксенией, то быть ей хоть в чем-то полезной: тактичные советы, рекомендации лучших портных и модных лавок, неоценимые консультации в части этикета, того, чему исконные туранские аристократки, казалось бы и не учатся, а просто знают с колыбели. Да и иномирянка ей нравилась, она была леди по сути своей. А еще Гемма понимала ее как никто другой - Ксения тоже любила и светилась от счастливой любви.
   Олин всегда смотрел в рот отцу, но презрительно-пренебрежительного отношения к Ксении не перенял. И в этом была заслуга Геммы. Она смогла убедить принца, вообще-то склонного принимать чужое мнение за своё, в том, что Ксюша прекрасная пара для Гердера, и ее следует поддержать и приободрить хорошим отношением. Семья должна быть едина в глазах окружающих, - настаивала Гемма. - Мы не знаем, какое положение занимала Ксения на родной планете, но воспитание и поведение ее самые достойные. А что касаемо "ноблесс", то оно совсем не обязательно "оближ", и Олирия, и Дарма живой тому пример. Да и вообще, вспомни свой род - вы ведете происхождение от "юноши, прилетевшего на драконе", а графство, а потом и корону получили только благодаря бракам с наследницами.
   - Но отец...
   -А вот его не надо убеждать ни в чем! Просто сам отнесись к невестке по-доброму.
   Стоит ли говорить, что Олин и его предполагаемая - это было ясно всем - невеста, были центром аристократического мирка Академии Магии, и их отношение к Ксении поставило крест на всех сплетнях и пересудах.
   С простолюдинами Ксения нашла общий язык сама и почти сразу. Она явилась в Академию затем же, что и они - учиться. И училась с упорством и старательностью "кухаркиных детей", не стеснялась ходить с ними на дополнительные занятия "для отстающих", и "не драла нос, хоть и кронпринцесса". Из-за высокого положения ей приходилось держать дистанцию, но общение ее с однокурсниками было всегда ровное и вежливое, без малейшей заносчивости. И вдобавок Ксю сделала то, из-за чего ее посчитали сначала слегка странной, а потом чуть ли не святой. Возмутившись, никто не понял странного словечка, "sanitarnym sostoyaniem" общежития, Ксю нажаловалась Гердеру. Решающим аргументом в разговоре стало "у лорийцев и то лучше". Через неделю общежитие сверкало чистотой, были заменены коменданты и кастелян, а в столовой кормили вполне сносно. Малейшие попытки "отклониться от избранного курса" Ксения пресекала уже сама. А когда тем, кто учился за счет государства, стали платить небольшую стипендию, увольте меня от необходимости описывать реакцию студентов.
  
   Не бриллиант - шпинель, венчающая корону - видела Ксения такую, в Кремле, в алмазном фонде. Батюшка, новоявленный. Всеми силами противился проведению церемонии признания крови, но почтил-таки ее своим присутствием в последний момент, "дабы избежать подлога!". Магической силы вмешаться в работу артефакта Генриху не достало - браслет на руке Ксении вспыхнул так же ярко, как и браслет мужа, только удивительным лилово-сиреневым огнем.
   На приеме по поводу помолвки Олина и Геммы Генрих провозгласил тост за внуков, которых подарит Турану молодая чета. А то от этих - именно так и сказано было, с легким кивком в сторону Гердера и Ксении - внуков он не дождется, а буде и получатся сыновья - им не править государством, уж он все сделает, чтобы изменить порядок наследования. Тут-то Ксения и показала характер, а также познания в Туранском законодательстве. Спокойно поинтересовалась у свекра: - Когда Ваше Величество намерены созвать Генеральные Штаты, и какова будет причина этого созыва?
   Гул голосов стих - кронпринцесса публично выставила Короля дураком и болтуном. В стране нет ни мора, ни смуты, ни вражеского нашествия. И нет никакой причины менять непреложные, освященные согласием Богини, законы престолонаследия.
   Он ничего не сможет сделать, - сказала Ксения вечером мужу. - Законы, слава богу, писаны не им, и не ему их менять.
   - Ты о Штатах и Гердере Первом Законодателе?
   - Да.
   - Пойми, между желанием отца и законом стоят жизни - наши и наших еще не рожденных детей.
   Ксения в ужасе смотрела на мужа: - Ты думаешь, Генрих может на такое решиться?
   - Он нет, а вот те, кто захотят править вместо него, сделать марионеткой его или Олина - да.
   - А сейчас кукловод - ты?
   - По мере возможности. Моя цель не власть, а сохранение страны, когда формально правит такая никчемность. И да - я никогда не пойду на физическое устранение отца. Жизнь короля - священна, он благословлен небесами на царство. И при этом король - ничтожество!
   И чуть помолчав: - Слава богине, удалось вывести Олина из этой игры, и одновременно обезопасить нас. Он хороший мальчик, но глуповат и слабохарактерный. Гемма - просто дар небес. Разводиться он с ней не пожелает, и родни у нее - половина Турана. Ее опасно трогать. А других наследников не будет, второй раз отец не женится - мать не даст ему развода, и без ее согласия и присутствия в храме расторжение брака невозможно. Убить матушку не смогут - у своего орка она в безопасности.
   - Она знает, что сыновья женились?
   - Да, я ей сообщил.
   - И что?
   - Рада. Ей сейчас не до нас - она впервые в жизни счастлива. Когда гармцы захватили стойбище, сказала мне - иди, а я попробую начать сначала. И у нее получилось.
   Немыслимо, - думала Ксения, - до такой степени перенести ненависть к жене на сына! И на нее, Ксению, вся вина которой - полюбила.
   - Спасибо, Ксю. Спасибо, что не стала упрекать - во что я тебя втянул, - Гердер взял руку жены и поцеловал.
   - Гер, у нас на Земле, когда в храме венчаются, говорят и в горе и в радости, и покуда смерть не разлучит. Хотелось бы, конечно, в радости и подальше от костлявой...
   - Да, храм... Там, где была церемония, с обратной стороны алтаря, под артефактом, тайник. Он откроется твоим обручальным браслетом. Там оригиналы Великой Хартии и Тестамента Гердера I Законодателя. В хранилище государственных бумаг - копии.
  
   ******
   Кронпринцесса - работа, заботы, опасность...контракт длиною в жизнь. Но в комплекте шли любовь, муж и, конечно, дети. Занимаясь обыденными делами, Ксю часто напевала, на мотив Марсельезы, старый стишок
   "От работы до-хнут ко-о-ни, ну а я - бессмертный пони!"
   Колдует, - шептались горничные. - Ишь слова-то какие ненашенские и напев завывательный. Да как пить дать, колдует! Где это видано, чтобы муж каждую ночь в спальню жены шастал? Гердеру донесли про шепотки, он спросил жену: - Ворожишь? Она долго не могла понять, о чем речь, а потом хохотала до слез: - Если бы ты знал, что я пою, - и перевела Гердеру "заклинание".
   Доколдовалась, попала в чудо, а вернее, в старую книгу Грина, как это там, Зурбаган...Лисс...летающий человек? Море и слепящее южное солнце. Утром собирались в спешке, Гердер сказал: - Одеваемся полегче и попроще, мы на пикник. Принес плоский пакет - одеяла, из корзинки торчало горлышко бутылки. Подошел сзади, обнял: и вот скалы, черные и темно-синие, замок на горе, военный бриг в проливе, искрящееся море и вдали, в глубине бухты - парусники, галеры, лодки, а на берегу красные черепичные крыши, белые стены, теснящиеся на поднимающихся от моря холмах.
   - Где мы? Нет, постой, сейчас угадаю! Замок Тур, бухта Драконьего Крыла. А там, в глубине бухты порт Уинг-о-Тур.
   Гердер склонился и поцеловал сзади в шею, отдувая в сторону непослушный завиток, выбившийся из прически: "Надо было выбраться сюда раньше. Но после разгона Совета сложилась опасная ситуация, сама знаешь. А теперь - обязательно, каждую неделю, хотя бы несколько часов вдвоем в нашем замке".
   - "Нашем?"
   - "Родовые владения графов Твиггорс - собственность кронпринца после совершеннолетия".
   Вход в бухту с левой стороны прикрывал мыс Пайпс, торчал острыми обломанными вершинами скал, с правой стороны плато Тур обрывалось к морю практически вертикально, даже где-то с отрицательной крутизной. Само плато, очень небольшое, возвышалось метров на 150 над водой и отсекалось от материка двумя ущельями, по дну которых текли и обрушивались в море водопадами небольшие речушки. Скалы основания переходили в мощные стены замка - непонятно, где кончалась скала и начиналась стена.
   На другой стороне одного из ущелий среди острых камней выделялась площадка, явно искусственная, к которой подходила высеченная в скальном массиве дорога. Она вела от города, стоящего в распадке между двумя горными кряжами. От площадки к выносной башне замка - барбакану - был перекинут подъемный мост. Замок стерег вход в бухту - единственную удобную гавань на всем скалистом южном побережье Рикайна. Высадившиеся в бухте легко могли за три дня попасть на центральные равнины Турана.
   Гердер продолжил объяснения: "Вон та четырехугольная башня в центре - донжон. Все до сих пор зачаровано - от огня, баллист, телепортов, магическое плетение не дает перебираться через стены.
   - У твоих предков была паранойя?
   - А что такое .......?
   - Ну ощущение преследования и вечной опасности.
   - Ну почему была? Есть. Да, еще этот замок называют девственником.4
   Что-что? - выдохнула Ксюша, поперхнувшись смехом.
   - За восемь веков его никто не взял штурмом! Каменный остров рядом с Туром - Сломанное Крыло. Хочешь посмотреть поближе?
   Миг - и они на другой стороне бухты. Скала монолитом выступала из черного песка. Местами чудовищная глыба была полупрозрачной, поблескивала в глубине таинственными искорками.
   - Это обсидиан, драконье стекло. По весне сюда прилетает Ардарион, сидит на скале, здесь я с ним и познакомился.
   - А как ты с ним общаешься? - Ксюша прижалась спиной к мужу, затылком потерлась о его плечо.
   - Зову и он приходит. Семейный дар.
   Ноги увязали в песке. Речные наносы создали этот островок и образовали большую отмель - банку, судоходным пролив оставался между Крылом и Пайпсом.
   Я так люблю море,- призналась Ксюша, - я так хочу поплавать. Она потрогала рукой воду - теплая, похоже климат здесь, как на средиземноморских островах Земли. Почти декабрь, а купаться можно.
   - Будем шокировать окружающих: кронпринцесса Турана среди бела дня разделась до нижнего белья и плещется в бухте?
   - До нижнего белья - это глупо, в нем неудобно!
   - Ну... тогда, есть тут одно местечко, сейчас ...
   Кромка песка у основания береговой скалы, арка грота видна только со стороны моря, от залива ее закрывает каменный выступ.
   Разулись и в грот входили по щиколотку в воде, далее пол поднимался, образуя маленький уютный пляжик. Свет отражался от поверхности моря и проникал внутрь солнечными пятнами, пляшущими на стенах и потолке.
   - Какая красота, просто храм Афродиты. Отвернись!
   Ксюша разделась и, замотав голову шарфом на манер тюрбана, побежала к воде. Оглянулась - Гердер жадно смотрел ей вслед и глаза у него были голодные.
   - Вода чудесная.
   - Да-да, то-то губы посинели. Иди сюда, купальщица.
   Муж ждал с огромным пушистым полотенцем в руках, не полотенцем, а целой простыней. Закутал, сжал, судорожно вздохнув, стал целовать макушку. Ксюша извернулась, привстала на цыпочки, губами коснулась ямки у горла, где бился пульс, потом подбородка, потом был пьянящий поцелуй, не поцелуй, а подножка, заставившая опуститься на песок.
   - Ну вот, опять ты одет, просто безобразие!
   Гердер торопясь, и путаясь в завязках, раздевался. Ксюша помогала, а может, мешала, потому что муж отвлекался на поцелуи - ладошка, плечо... Он хотел ее до боли, до исступления, был резок, даже груб, входил сильными стремительными движениями, потом отстранился, привстал, приподнял и согнул Ксюшины ноги, так что колени оказались притиснуты к ее груди, а ступни к плечам Гердера, и продолжил мощные равномерные толчки. Сначала при перемене позы она ощутила боль, потом дикое наслаждение от наполненности и глубины проникновения, и почти сразу судороги конца, Гердер уловил ее трепет и после еще пары выпадов вжался в нее со всей силой и хрипло застонал, выдохнув ... роди мне дочку. Сам не мог понять, почему именно дочку - хотел сына, наследника, но слово сказалось - дочь. В воду смывать песок - одеяла так и остались в пакете, не до них было - вошли вдвоем. Ксюша откровенно любовалась мужем - широкоплечий, длинноногий, скорее гимнаст, чем борец. Он заметил ее восхищенный взгляд, как-то криво, неуверенно улыбнулся. На берегу - одно полотенце на двоих - все-таки расстелили мягкое толстое покрывало (как только Гердер упаковал все в небольшой пакет). И не было уже дикого напора нетерпения, была нежность, всерастворяющая, тянущаяся карамелью, медленные движения, вездесущие губы, пальцы - умные? - точно чувствующие, как она откликается на ласку. В какой-то момент Ксю впервые в жизни ясно увидела ауры, сияние чистого бело-голубого цвета шло от мужа и скручивалось спиралями вместе с ее сиреневым свечением. После близости Гердер задремал, обычно он никогда не засыпал первым, и Ксюша, увидев спокойное и усталое лицо мужа, охнула - три телепорта подряд, да вдобавок и ее переносил. Нашла в пакете еще одеяло, укрыла, притулилась рядом. Просто лежала, смотрела. Она давно, еще в Лории, призналась себе - влюбилась в этого странного человека, и пошла бы за ним, будь он простым магом на службе государства или императором Вселенной. Странного - на Земле таких, пожалуй, не осталось. Все вокруг говорили - жажда власти. А она понимала - он верит в свою избранность. Не избранность править - избранность служить своей стране на посту правителя, и в то, что будет делать это лучше всех, поскольку не нужны ему ни деньги, ни слава, ни почет, ничего, что может дать власть, если ты ее приобретаешь, а не наследуешь. А еще муж не умел улыбаться. Никогда не говорил, что любит. Но она была ему дорога, защищал, оберегал, заботился, да и физически - она понимала, то, что между ними происходит, иначе как страстью назвать нельзя. И Ксю сама не заметила, как уснула.
   Разбудил ее Гердер, в одних полотняных подштанниках и незастегнутой рубахе он разбирал корзинку с едой.
   - Ну вот, забыли бокалы. Будем, как бродяги, пить из горлышка.
   В замок попали только во второй половине дня, долго собирались - Ксюша пыталась придать прическе мало-мальски пристойный вид и сделать из шарфа фишю, дабы прикрыть декольте и шею, у Гердера на рубашке не оказалось половины пуговиц. Пришлось Ксю магичить, муж, при всей своей продвинутости, с бытовой магией был не в ладах. Вышли из портала на площадке перед мостом, чинная молодая пара под руку. В крепости заиграл рожок, решетка барбакана поднялась.
   - Идем помедленнее, дадим гарнизону построиться. Сказание о юноше на драконе слышала уже? Вот здесь все и было, 8 веков назад. Мальчишке не исполнилось и шестнадцати. Замок построен на руинах старого, разрушенного врагами. Строил сам Артур, вырезал камни, углубляя ущелья, и поднимал их наверх магией. Ему помогали драконы. Потом драконы ушли. Он женился на наследнице титула - Софи, и правил как граф Энрикез-Твиггорс . В усыпальнице, в стазисе, лежит его щит, разбитый, из простого крашеного дерева. А когда он отстроил замок... то в-о-он там, на стене барбакана, над подъемной решеткой - его знак - видишь, веточка и рисунок из переплетенных линий. Сердце Ксюши замерло, а потом в предвкушении разгадки тайны, забилось быстрее. Рядом с веткой была буква, одинаковая для многих земных алфавитов, "A".
   - Как ты говоришь, звали предка?
   - Артур!
   Перед самой башней Ксюша вдруг остановилась.
   - Что?
   - Камушек... в туфельке.
   Гердер встал на одно колено, снял туфельку, выбил её о плиты.
   - Гер, а обязательна торжественная встреча?
   Промолчал, одевая туфельку, поцеловал подъем ноги и, вскочив, подхватил Ксению на руки. Так и внес ее через гулкий коридор и открытые огромные ворота во двор замка. Пророкотал и смолк барабан, запели фанфары, над донжоном по флагштоку вверх медленно полз королевский штандарт. Одетые в полевую форму военные стояли двумя шеренгами и приветствовали - нет, не принца и принцессу, а владетелей замка, вернувшихся домой.
   - Ну зачем на руках-то, и поцелуй на мосту?
   - Во-первых, носить тебя на руках мне хочется всегда, хм...особенно в сторону постели... или грота, во-вторых, пусть все знают, что ты - моя королева. В-третьих, это обычай, на счастье, с тех пор как Артур внес Софи на руках в новый замок.
   Вечером спустились в гробницу под храмом богини. Там, в мягком свете магических шаров, спал рыцарь. Изображенный в полный рост, он лежал на крышке саркофага - раскрашенный мрамор: плащ, венец владетельного графа, руки сложены на крестовине меча. Вот и щит - три длинных золотых леопарда, один под другим, на красном поле - уже хорошо знакомый туранский герб.
   Около надгробия, практически в ногах статуи, стоял крест - Ксюша никогда еще не видела на Рикайне крестов. Сбоку на саркофаге надпись - буквы латинские - ARTHURUS PLANTAGENISTA DUX BRITANNIAE. REX SINE REGNO, с другой стороны REQUIEM AETERNAM DONA EI, DOMINE. ET LUX PERPETUA LUCEAT EI. REQUIESCAT IN PACE. AMEN.6
   - Эту надпись приказал выбить Артур и сам нарисовал знаки. Прочесть их никто не может.
   Я могу,- сказала Ксюша. - Это латынь. Точно переведу только два слова - Артур и король. Он землянин.
   На подножии креста была еще одна надпись, уже на всеобщем рикайнском:
   "Господи, благослови моих детей; соблюдай их от всякого зла и даруй им твердость во всяком искушении; помоги им понять свое призвание и избрать правильный жизненный путь."
   - И это слово знаю как перевести - AMEN - истинно, конец, да будет так!
  
  
  
  
  1 Простите, плагиат. Слизано с Table-Talk А.С Пушкина.
  "...Ухаживал за графиней ***.Добившись свидания, и находясь с нею наедине..., он вдруг дернул за шнурок и пушки кругом всего лагеря загремели. Муж графини***, человек острый и безнравственный, узнав о причине пальбы, сказал, пожимая плечами : "Экое кири куку!"
  
  2 В данном случае - ответственный за дворцовую бухгалтерию. Есть и главный кладовщик - кастелян.
  3 Аналог земного "соломоново решение"
  4 Это не моя выдумка. Действительно, так иногда называли неприступные крепости, никогда не сдававшиеся врагу.
  
  5 Артур Плантагенет герцог Бретонский. Король без королевства.
  6 Покой вечный подай ему, Господи, и свет вечный ему да сияет. Да упокоится с миром. Аминь.
  ---------------
  
  ------------------------------------------------------------
  
  ---------------
  
  ------------------------------------------------------------
  

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"