Санди Саба : другие произведения.

Сестра Гримм русской литературы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    О романе А. Мелкумовой "Тайна графа Эдельмута"

   СЕСТРА ГРИММ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
  
   В "демократические" годы жанр волшебной сказки практически находился в опале у издательств, будучи полностью поглощенным фэнтезийным направлением. Новые имена если и появлялись, то с большим трудом пробивались к широкому кругу читателей. Моду диктовал рынок, который требовал раскрученных имен и "попсовых", приносящих быстрый доход жанров. Детектив, боевое фэнтези, мелодрама - жанры легко усвояемые, как хот-дог или пицца, делаются быстро, но так же быстро забываются. Работа на перспективу малоприбыльна, а воспитание доброты, любви и чести стало вообще считаться дурным тоном. Сказка "малопопсовый" жанр, это десерт, его любит не всякий, потому как хороший сказочник должен угодить не просто читателю, а "маленькому читателю". Для "маленького читателя" нет литературы элитарной, нет литературы "массовой". Для "маленького читателя" есть литература интересная и неинтересная, или, как выразился один мой десятилетний знакомый: добрая и злая. "Я люблю добрые и интересные сказки", - сказал он. Сейчас у нас в стране дефицит добрых сказок и в фаворе "короли кривых зеркал".
  
   Тем отраднее, что наконец-то этот жанр выходит из загона. Появляются талантливые авторы, прекрасные сказки, которые издают не гоняющиеся за дешевой славой издательства. Такое издательство, работающее на перспективу, появилось в Перми. Название соответствующее "Легенда"
   (редактор Ольга Митюгина). Оно будет специализироваться на выпуске детской и фэнтезийной литературы. Как первая ласточка вышла книга прекрасных сказок Анжелины Мелкумовой "Тайна графа Эдельмута".
  
   Читая ее книгу, сразу вспоминаешь старые добрые сказки братьев Гримм, настолько сказки Мелкумовой самобытны и оригинальны, что их не спутаешь ни с какими другими. У автора есть свой неповторимый почерк, нешаблонность и самое главное - Мелкумова не гоняется за сиюминутными расхожими сюжетами. Она пишет легко и остроумно, стилизуя свои повести под средневековые легенды. Ее можно назвать современной "сестрой Гримм". Самой лучшей оценкой ее прозы является мнение "маленького читателя". Я дал почитать книгу Мелкумовой своему знакомому школяру, мой юный друг пришел от нее в полный восторг: "Я давно не читал таких хороших сказок!"
  
   Роман "Тайна графа Эдельмута" начинается нестандартно, не с загадки, а с ее отгадки,
   с раскрытия тайны, то есть с того самого места, которое в обычных произведениях расположены в конце книги. Тем не мне именно раскрытие этой тайны и способствует развитию сюжета. Девочка из сиротского дома Эвелина, похищенная в свое время злоумышленниками, находит своего отца, знатного вельможу, чтобы на следующий день узнать, что он ей вовсе не отец, а совсем даже наоборот - злой чародей, который заколдовал настоящего отца и который хочет ее убить. Далее сюжет развивается по законам приключенческого и сказочного жанра: героиня бежит от лжеотца с помощью новых друзей - служанки Марион, камердинера Бартоломеуса и кота Фауля (который впоследствии оказался заколдованным мальчиком Паулем). Злой волшебник безуспешно преследует ее, а Эвелина ищет своего настоящего отца, чтобы расколдовать. Казалось, все просто, однако автор делает неожиданные сюжетные ходы, предсказать которые невозможно. Прекрасно выписаны образы камердинера Бартоломеуса, который оказывается из племени Безголовых. Этот персонаж - безусловная находка автора. Этот внешне страшный человек оказывается самым добрым и самым прекраснодушным образом всей книги, вроде Квазимодо у Гюго. Внешний перевертыш (когда внешне малосимпатичный персонаж оказывается самым положительным персонажем) удался Мелкумовой на славу. Бартоломеус очень часто меняет "головы", превращаясь в "двойника": то чародея, то воспитательницы приюта, то монаха. Но всегда героини узнают своего друга: "Есть одна субстанция, которая неизменна - твоя душа". Добрая душа - эта такая редкость в сегодняшней литературе.
  
   Интересна развязка романа: когда, казалось, цель достигнута, и Эвелине удается расколдовать своего отца, оказывается, что лучше бы она этого не делала. На поверку отец девочки оказывается ничем не лучше злого волшебника, и готов даже пожертвовать своей дочерью ради собственного благополучия. Но как во всех нормальных сказках: добро торжествует, зло получает по заслугам.
  
   Единственной шероховатостью романа я бы назвал временное "пропадание" некоторых героев. Кот Фауль-мальчик Пауль, который сопровождает главную героиню, то "пропадает" на несколько страниц и начинаешь думать: а куда он делся, то опять внезапно появляется. Про превращенную в жабу матушку Молотильник автор вообще "забыла". Конечно, эта малосимпатичная героиня стоила того, но все-таки нужно было бы хотя бы упомянуть, в какое болото делась эта жаба, а то так и "пропала" в кармане Бартоломеуса.
  
   Кроме романа, в этой книге опубликована и замечательная повесть из мышино-кошачьей жизни "Дети капитана Тореодора". Уже в самом названии находишь романтическую параллель с Верновскими "Детьми капитана Гранта". При этом и кот Одиссей, и мышиная семья Мышайло являются положительными персонажами, несмотря на обоюдный конфликт. Злой герой там один - тролль по имени Проклятий Бестиевич. К слову, имена у автора "говорящие", выражающие сущность каждого персонажа. Кот Одиссей - благородный и справедливый, Проклятий Бестиевич - злой и хитрый, мышка Лиза носит звучное прозвище Тореодора.
  
   Сюжет также прост. Семья мышей Мышайло живет вместе с человеческой (мама, папа, двое детей плюс Кот) семьей Лопушайло. И все бы ничего, но на эту семью наложено страшное проклятье в виде злого тролля, и только Кот может защитить людей от смертельной опасности. Но тролль тоже не так прост, он хитростью пленяет Кота и хочет убить детей Лопушайло. Однако на помощь Коту Одиссею приходят мышка Тореодора и ее брат Макс. Доброта и Любовь побеждают злобу. Как в романе, так и в повести очевидно просматриваются христианские мотивы. И хоть автор избегает таких слов, как Бог, христианство, но как раз именно отсутствие "лобового" навязчивым моралите и делает сказки Мелкумовой добрыми и интересными.
  
   Спасибо "Легенде" за прекрасную средневековую легенду и замечательную современную сказку.
   Александр БАЖАНОВ, г.Саранск
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"