Вышинская Е.Н. : другие произведения.

Маги: плечом к плечу (глава первая)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
  • Аннотация:
    Фанфик можно считать литературной адаптацией манги. Сюжет полностью повторяет ее события, начиная с событий в Бальбаде, с одним лишь различием - появляется авторский персонаж. Описывается то, как незначительно влияет он на происходящее, и в несколько большем объеме, чем в оригинальном произведении Отаки Шинобу, раскрываются характеры остальных героев.

  Глава первая (в которой жарко и голодно)
  
  На первый взгляд Бальбад оказался не таким уж достопримечательным местом. Путник скучал по прохладным лесам центральной Мистании, где даже в самое яркое солнце можно было ходить с непокрытой головой, не боясь теплового удара. А в Бальбаде было жарко. За три года, проведенных в центральной части материка, бедолага совсем отвык от палящих солнечных лучей, что господствовали здесь и в родной Партевии, которую давно стоило посетить с визитом к матушке. Сонно вздохнув, он поплелся к портовому рынку, где планировал разжиться картой города и добрым советом по поводу жилья и, возможно, работы, если придется задержаться.
  Первые сложности появились там, где обычно все проходило гладко. Горожане с большой неохотой отзывались на просьбу показать дорогу, да и те, кто не отворачивался, просто махали рукой в примерном направлении, и путник подозревал, что сделал порядочный крюк, пока добрался до места. Но и здесь его ждало разочарование. Карт на рынке не было. Была лавка с мореходными картами, но с такими в стандартном комплекте полагалось иметь судно и какой-никакой капитанский опыт.
  "Как жаль, что ничего этого у меня нет. Судно, пожалуй, было бы неплохим решением проблемы с ночевкой", - подумал юноша. Дальше подтянулись и остальные неурядицы. Никто на рынке не собирался рассказывать про приемлемый ночлег, к иноземцу относились с опаской даже услужливые продавцы, но их почти сразу отгораживали личности более заинтересованные в нуждах путника. Точнее в том, как бы на этих нуждах нажиться.
  - Эй, парень! - невысокий усач схватил юношу под локоть. - Я слышал, тебе нужно жилье. Есть отличный вариант, здесь, буквально за углом. Я договорился с хозяйкой - у тебя будет отдельная комната. Завтрак ежедневно! Подумай. Но только деньги вперед! Сам понимаешь, времена сейчас неспокойные.
  - И что же неспокойного в теперешние време... Ой! - пробегавший мимо мальчишка со всей дури вмазался в бок путника, на котором висела сумка, так, что донышко фляги, лежавшей там, оставило на бедре качественный синяк, нывший потом еще несколько дней.
  - Ротозей! Смотри, куда прешь, чертов олух! - разразился ругательствами усач. - Это же гость города!
  - Да я в порядке, не кричите так - он все равно уже убежал. Что Вы там говорили не так с Бальбадом?
  - О да! Теперь он совсем не тот, что был раньше. На улицах орудует банда грабителей. Стража никак не может их выследить и поймать. Хорошо еще, что нападают они только по ночам. Так что старайтесь возвращаться домой до захода солнца.
  - Понятно... И сколько стоит комната? - взглянул путник на собеседника, но тот смотрел куда-то поверх его головы.
  - А Вы уверены, что сможете заплатить?
  - Вы не сказали цену.
  - Думаю, Вам стоит воспользоваться чьими-нибудь другими услугами. Доброго дня!
  -Э?!
  Но усач уже смешался с толпой.
  "Надо избегать подворотен, хорошо, что мы говорили на оживленной улице. Мне все меньше нравится этот город".
  Но не сказать, что положение было отчаянным. Можно было завалиться в духан, угостить пивом какую-нибудь шумную компанию и уже у них выведать все, что нужно. Алкоголь и, даже умеренная, щедрость развязывают язык. Сам юноша пить не любил. Потому что не умел. Приходилось притворяться, что тоже, по-правде говоря, у него получалось скверно. Но это был единственный из более-менее удобных выходов из ситуации. За ним уже начинались "найти укромное местечко, незаметное с основной улицы и там заночевать" (этот вариант был бы не таким уж плохим, если бы подобные местечки не привлекали пьяных людей с полным мочевым пузырем), "спрятаться в закрывающейся, в идеале ковровой, лавке и переночевать с комфортом" и "соблазнить юную дочь духанщика и остаться у нее на ночь". Впрочем, и по последним двум пунктам у парня зияли крупные прорехи в опыте, которые он не спешил заполнить.
  Но, похоже, пришло время воспользоваться и ими, потому что, пошарив в сумке в поисках кошеля, парень его не нашел. Синяк на бедре настойчиво напомнил о себе. Зато это привело в порядок голову бедняги, у которого все слегка поплыло перед глазами.
  -Хе, хе-хе, - разобрал путника нервный смех, - ха-ха-ха! Вот лопух.
  "Не про свою ли банду рассказывал этот слизень... Впрочем, теперь мне его можно не опасаться - красть у меня больше нечего".
  Неплохо было уже то, что кое-какая мелочь осталась за поясом, куда юноша клал деньги на мелкие расходы. Ее оставалось примерно на две лепешки, так что голод ему пока не грозил, и это, если не радовало, то немного обнадеживало. И, чтобы совсем успокоиться, купив первую из двух гипотетических лепешек, иноземец решил прогуляться по городу и, заодно, подыскать "укромное местечко, скрытое от посторонних глаз".
  
  Послеполуденное солнце поджаривало город. На берегу располагалась лишь небольшая его часть. Небольшая по сравнению с количеством заселенных островов, тянущихся от материка. Они и образовывали страну Бальбад. Здесь же, на материке, стоял город с дворцом султана, откуда осуществлялось управление страной. Величественные башни старых построек чередовались с новыми, простыми и практичными, домами. От берега вглубь города тянулась сеть каналов, по которым на плоскодонках доставляли товары в центр и окраины. Надпись на стене вдоль одного из них казалась выжженной.
  "Будь проклята монархия!", - прочитал юноша: "Похоже, в стране намечается революция. Достойная вишенка на торте сегодняшних неурядиц".
  Спустившись на набережную и пройдя еще немного до тени от моста через канал, он скинул с плеча мешок с одеялом и сел на него. Тень приятно холодила. Синяк ныл.
  - Неудачный день, хе-хе? - в углу, рядом со старым дырявым ящиком сидел старик. Парень сначала принял его за кучу набросанного тряпья, и когда тот подал голос, слегка испугался. Дед радостно улыбался во все свои произвольно растущие четыре зуба и что есть мочи урчал животом.
  - Ну, наверно, не совсем. В каком-то смысле, это невероятная удача - собрать такое количество неурядиц в один день.
  - А ты, как поглядеть, не унываешь, приятель, - придвинулся поближе старик.
  - Еще не вечер. Вот вечером я, пожалуй, впаду в панику, если положение не поправится.
  - Тебе это мало поможет, малой. Страхом еще никто себе на жизнь не зарабатывал. Расслабься, жизнь хороша! Ты вдохни, вдохни поглубже!
  Из духана на той стороне канала запахи шествовали караваном. Сочное мясо на углях, нарезанные свежие овощи, запеченная с сыром и пряностями рыба стояли перед внутренним взором паренька.
  - А!!! - всплеснул руками дед.
  - Что? - распахнул глаза юноша и уставился на соседа.
  - Там были большие синие руки! Там! - старикашка тыкал трясущимся перстом в площадку со столиками, где обедали люди.
  - Ммм... И как их подавали? С зеленью и овощами? Думаю, должно было быть похоже на кровяную колбасу.
  - Нет! Они были... - собеседник изобразил на себе знак Соломона. - Живые!
  - Да тебе от голода уже мерещится! На вот, держи, - парень достал лепешку, разделил ее и протянул половину старику. Тот недоверчиво уставился на нее, потом посмотрел на своего благодетеля и улыбнулся, что в его исполнении выглядело скорее хищно, чем дружелюбно. Но обувать юношу уже было не на что, и он не беспокоился на этот счет.
  - И то верно говоришь, - схватил дед лепешку. - Гляди-гляди, а там чего-то все расшумелись.
  К воде на той стороне спустились несколько человек: трое мужчин и двое детей, мальчик и девочка.
  - Э-хе-хе, что это они собрались делать? На них все показывают, - бормотал старик, внимательно наблюдая за происходящим. - Гляди, дудку дос...
  - Воааа!
  - Невероятно!
  Вокруг были слышны удивленные и испуганные возгласы - на набережной канала сидел синий безголовый колосс.
  - Старик, ты же тоже его видишь?
  - Ага, и это не голодный морок, - прочавкал дед.
  Юноша тоже откусил от лепешки. Но жевать он забывал, потому что неотрывно смотрел на гиганта и людей рядом с ним. Ему было ужасно интересно, о чем они говорят.
  - Эк мужик-то пыжится, - комментировал старик, - богатствами своими, небось, хвалится перед детишками. А коротышка-то не ведется! Смотри, как в пот морячка вогнал! Что ж он ему сказал?
  - Почему морячка?
  - Потому! Причем моряк бывалый. Вишь плечи у него какие широкие, и ходит легко, что черт морской ему дорогу разглаживает. Небось, давненько ему за то душу продал. И в порту такого не часто увидишь.
  - Они уже совсем забыли о колоссе!
  - А че им, богачам. У них таких навалом - стоят балконы подпирают. Слыхивал, что в империи Рэм у каждого дома по два таких стоят. Где мужики, а где бабы - на любой вкус, значит. А нам, людям простым, только и остается, что удивляться.
  - У него тело из флейты торчит, - заметил юноша.
  - Я бы сказал, что дудка у него торчит, как, хе-хе, елда.
  - Гази! Плешивый старый пес! - к деду подбежала очень худая молодая женщина. - Ты чего здесь прохлаждаешься!? Фади все утро тебя дожидается. Если ты не заштопаешь ему сети - он не заплатит, и нам нечего будет есть! Моей маленькой Давхе снова нечего будет есть!
  - Улья, дочка, старый я уже, руки меня не слушаются. Помирать скоро - какая тут работа.
  - Так и помирай! От лишнего рта нас избавишь, эй! - она заметила, как Гази что-то жует, а одну руку прячет в рукаве. - Да ты жрешь! Прожорливый хряк! Отдавай. Отдавай!
  - Меня угостил тот молодой господин! - поспешно перевел стрелки старик, запихивая в рот остатки лепешки и закрываясь от тощих кулачков дочери. - Проси у него.
  - Господин! Прошу! Моя дочь не ела уже два дня! - Улья бросилась на колени и вцепилась в ногу парня.
  - Да не господин я никакой, - постарался оправдаться он, но возражение утонуло в причитаниях и слезных просьбах.
  "Мерзкий неблагодарный старикашка, да, у меня сегодня неудачный день!"
  - Успокойся, дура! Дам я тебе еды. Я оставлю свои вещи, - юноша указал на мешок с одеялом, на котором сидел, - здесь, как залог.
  Женщина схватила его и прижала к груди.
  - Сейчас я вернусь, - бросил "господин" и зашагал вверх по лестнице, на улицу.
  - Сдается мне, он улепетывает, хе-хе, -прокряхтел дед, потирая помятые меткими ударами места.
  - Ох, - сорвалась Улья и помчалась за своим благодетелем.
  Поднявшись, юноша направился в молочную лавку. На оставшиеся деньги купил кусочек сливочного масла и вышел на улицу, где его уже ждала несчастная дочь Гази, страстно обнимавшая мешок с одеялом.
   - Слушай сюда, женщина. Вот масло. Растопишь его в воде, один к восьми. Потом покрошишь туда лаваш, - парень положил в сверток с маслом остатки хлеба и протянул женщине. - Когда размякнет, посо... Э!? Куда??
  С о слезами теперь уже счастья на глазах Улья выхватила завернутые в лоскут продукты и помчалась со всех ног домой.
  - Стой! Одеяло мое верни! - той уже и след простыл. - Эй, Гази! Отведи меня к ней, мне нужно это одеяло, эй! - но и на набережной никого не было.
  "Похоже, паниковать я начну немного раньше, чем планировал".
  - Да что ж за город-то такой!.. И я тот еще осел, - юноша с размаху пнул парапет, хромая подошел к ступеням, ведущим к каналу, сел, подпер подбородок рукой и посмотрел на набережную под духаном. Она тоже была пуста.
  
  Трещины расползлись по булыжникам, которыми был выложен порог возле воды канала, под ногой невысокой рыжей девочки.
  - Я иду с вами! Какими бы ни были эти грабители, я не уступлю в силе ни им, ни вам!
  - Но... - выдавил из себя моряк, не ожидавший такой мощи от хрупкой девчушки.
  - Мор очень сильная! - встал на сторону подруги Аладдин. - Она в одиночку расправилась с разбойниками, что обосновались на северо-западном тракте. Они захватили караван, в котором я ехал, а Мор всех вызволила.
  - Племя фаналисов сильнее, чем я думал... - еще изумился мужчина. - Прошу меня простить за то, что я недооценил тебя, Моргана. Однако, в этот раз все может оказаться намного серьезнее, это дело не одной лишь удачи.
  Моряк продолжал приводить доводы, что девочке в бою не место, а Моргана продолжала возражать. Но Аладдин уже перестал их слушать. Его внимание привлекли частицы руах, души мира, что присутствует в каждом живом существе. Только маги, мудрецы, пришедшие по воле Соломона, могли их видеть, и мальчик, будучи одним из них, наблюдал за маленькими светящимися "птичками". Они, одна за другой, садились на его плечи, голову и руки, перепархивали с места на место и тревожно трепыхали крылышками, будто просили обратить на них внимание. Аладдин оглянулся по сторонам, чтобы выяснить, откуда они прилетели. Руах кружили над каналом. А на той его стороне, вцепившись в ногу юноши, причитала щуплая женщина. Но руах исходила не от нее. "Птички" шныряли от обескураженного и испуганного паренька, пытающегося высвободить штанину из цепких рук просительницы так, чтобы случайно ее не ударить.
  - Синдбад! Синдбад! Этому человеку нужна помощь! - мальчик подбежал к моряку и схватил его за рукав.
  - Что? - отвлекся тот от спора с Морганой. - Кому?
  - Вон ему, - маги указал пальцем на парня, поднимающегося по лестнице на улицу, за которым спешила женщина с мешком, и, кряхтя, ковылял старик.
  - Ты уверен? - с сомнением спросил моряк. - Не похоже, что у него проблемы.
  - Его руах встревожена! И если тебе безразлично, я сам ему помогу! - разозлился мальчишка.
  - Ала...
  - Потому что ему очень нужно! - уже нырнув в арку, за которой была лестница наверх, прокричал ребенок.
  - Аладдин! Вот маленький сорванец, - пробормотал Синдбад. - Масрур, давай-ка на мост, - обратился он к рыжеволосому подручному. Тот кивнул и протянул руки. Моряк схватил их и приготовился. Силач присел, напрягся, на его руках и ногах заиграли мышцы.
  - Готов? - спросил он.
  - Давай! - подтвердил Синдбад.
  Фаналис развернулся и швырнул моряка на мост. Тот ловко ухватился за поручни и перемахнул через них.
  - Упс, пардон, дамы, - не рассчитав прыжок, мужчина столкнулся с проходящими мимо девушками. - Я вас не задел? Вот и ладушки. Простите, спешу.
   [Вышинская Е.Н.]
  Девушки захихикали за его спиной и взвизгнули от неожиданности, когда на мост приземлился силач, слегка помяв перила. Но, не обратив на это внимание, он поспешил за моряком, который оглядывал улицу уже по ту сторону канала.
  - Ну и где этот нуждающийся?
  - Там. - указал Масрур на лавку молочника.
  - Син? Ты уже здесь!
  - О! А вот и Аладдин с Морганой! - увидел моряк детей. - Погодите-погодите, давайте пока понаблюдаем.
  Старик, что тащился последним в этой компании, подошел к женщине, стоявшей у лавки, и что-то тихо проговорил, она яростно взглянула на него и замахнулась.
  - Поди прочь, старый хрыч! И не смей возвращаться, пока не починишь сеть!
  - Ладно, ладно тебе. Не кричи, - дед бочком отступил к проему между лавками, который вел на соседнюю улицу.
  Через некоторое время юноша вышел со свертком в руках. Он протянул его худышке, вложив туда треть лепешки.
  - Не слишком-то он щедр, - заметил это еще один подчиненный Синдбада. Он подошел минутой раньше.
  - Это его лепешка, - уточнил Масрур. - Он разделил ее со стариком. А эту половину ел сам.
  - Э!? Куда??
  Все повернулись на возглас.
  - Стой! Одеяло мое верни! Эй, Гази! - парень бросился к парапету. - Отведи меня к ней, мне нужно это одеяло, эй!
  А потом он с расстройства пнул поручень, пробормотал что-то про "не такой город" и ослов и уселся на ступеньки, ведущие к набережной.
  Аладдин сделал шаг в ту сторону, но Синдбад положил руку ему на плечо.
  - Да выручим мы паренька, не переживай.
  
  - Здорово, друг! - голос за спиной заставил беднягу подскочить с места. - А ты, как посмотреть, последней рубахой готов поделиться, - это был моряк, который так не понравился Гази. Юноша подобрался. По мнению старика, этот человек был богат, а таким ни к чему грабить посреди дня. Но кто же знает, как он заработал себе это богатство.
  - У меня из ценного осталась только вода во фляге, - отступил на несколько ступеней вниз парень.
   [Вышинская Е.Н.]
   - А?! Ты что, решил, что я тебя собираюсь обчистить?
  - Нет? Хорошо! Тогда я пошел, - юноша ритмично зашагал вниз, планируя улизнуть по набережной. Хватит на сегодня знакомств.
  Но и тут ничего не получилось - с улицы на лестницу спрыгнул подручный моряка, тот, что на полголовы выше и в полтора раза крупнее своего нанимателя.
  - Ага, не собираетесь, - насупился парень, прикидывая, получится ли допрыгнуть до воды. Плавал он плохо, и далеко бы не уплыл, однако это все-таки был захудалый, но шанс выйти сухим хотя бы из этой передряги. Условно сухим.
  - Э! Ты что делаешь? - моряк кинулся к парню, заметив, что тот готовится к прыжку, но его опередил фаналис. Он с легкостью подхватил себе под мышку юношу, когда тот уже был в воздухе.
  - Извини-извини, - Синдбад сел на ступеньки, чтобы смотреть в лицо паренька, торчащего из-под мышки силача, - я, честно говоря, думал, что про рубашку пошутил. Ты откуда такой шуганный? Здесь тебе нечего бояться: Бальбад - славный город!
  - Славный? Да Вы с каждым разом острите все смешнее...
  - Попридержи язык, - вступил в разговор второй слуга. - Ты хоть знаешь, с кем говоришь?
  - С... э-э-э... - "странным навязчивым типом" хотел было сказать юноша, но моряк его опередил. Он обратился к силачу.
  - Масрур, отпусти его. Вот так. Меня зовут Син. Это Масрур, а там, - мужчина показал на верх лестницы, где стоял второй подручный, - Джафар. Как зовут тебя?
  - Яр.
  - Хорошо, Яр. Давай сделаем так. Я тебя угощу обедом, а ты расскажешь нам, что же не так с этим городом.
  -... Идет.
  - Отлично, только нам бы найти другой духан - в ближайшем мы изрядно нашумели. Джафар, есть тут поблизости что-нибудь?
  - В нескольких кварталах отсюда.
  - Аладдин, Моргана, как насчет десерта? - обратился Синдбад к детям, ждущим возле лестницы.
  - Вай! Десерт! - обрадовался мальчишка. Он вместе с Джафаром уступил дорогу моряку и поровнялся с Яром. - Меня зовут Аладдин, а это Моргана, - представил он девочку. - Не бойся, Синдбад добрый человек, он непременно поможет тебе!
  - Синдбад? Тот самый?
  - Да! Именно он! - повернулся к юноше моряк и слегка, привычно, поклонился.
  - Ух ты, - произнес парень без капли удивления, - ну извините, у меня нет ни одной Вашей книги на подпись.
  - Что? И это все, что ты можешь сказать? Но я же Синдбад - покоритель...
  - Ох, Син, не начинай снова, - вздохнул Джафар.
  -... Семи подземелий! Я пересек семь морей и основал страну!
  - О-о-о. А я думал, Вы писатель.
  - Нет! Я описывал свои приключения! Я король, - возмущения покорителя подземелий выглядели жалко, и Яр постарался подыграть ему.
  - Это звучит просто невероятно, поэтому мне сложно было поверить. Я рад, что мне выпал случай встретиться с таким человеком!
  - Так-то лучше! - успокоился король.
  - Но для написания мемуаров Вы бы наняли кого-нибудь.
  Повисла пауза. Парень понял свою ошибку, но сказанного не вернешь, и он поспешил извиниться. Теперь жалко выглядел Яр.
  - Прошу прощения за мою глупую непочтительность.
  Критика явно задела Синдбада, но вместо того, чтобы разозлиться, он рассмеялся, схватил под локоть шею Яра и взъерошил ему волосы.
  - Мне нравится твоя честность! Пошли поедим - я уже слышу урчание твоего живота... И откуда ты, такой знаток, взялся? - тихо добавил он.
  
  Духан, куда они зашли, был окружен беседкой из дикого винограда, которая все еще хранила утреннею прохладу. В центре дворика шумел небольшой фонтан, он тоже в значительной степени отгонял жару, но Джафар прошел мимо него и повел всех к столу, стоящему в уединенном уголке, подальше от изгороди.
  - Милая, - подозвал Синдбад девушку, разносящую заказы, пока остальные рассаживались, - а какое у вас сегодня самое главное, самое вкусное блюдо?
  - Все вкусные, господин, - рассмеялась та.
  - А что же мне тогда выбрать? - с наигранной растерянностью произнес мужчина.
  - Выберете кефту с булгуром - она особенно удается повару. [кефта с булугуром - куриная котлета с дробленной пшеничной крупой, прошедшей термическую обработку]
  - М! Кефта! С булгуром! Что скажешь, Яр? Кефта же!
  - А? Я?
  - Ну да, я же обещал тебя угостить, не жеманься, выбирай, что хочешь!
  - Чечевичный суп.
  - Чечевичный... суп, - сморщила носик работница духана, но тут же снова расплылась в улыбке, потому что Синдбад поманил ее поближе и зашептал ей в ушко.
  - Не слушай парентка, милая, он всегда такой неловкий шутник. Принеси-ка нам кефту, непременно с булгуром, - девушка хихикнула, - три, нет, четыре порции ойлы, два кофе... Эй, Масрур, - отстранился он от работницы, - ты что будешь?
  - Сок... Гранатовый.
  - Синдбад со всеми девушками так себя ведет? - как можно тише спросил Яр, повернувшись к Джафару.
  - Это, можно сказать, его своеобразное радушие, - усмехнулся тот.
  -... И арбузного сока ребяткам, будь добра! - закончил моряк.
  Юноша вздохнул с облегчением, когда услышал, что его причислили к детям. И снова обратился к Джафару.
  - А что насчет заказа?
  - О деньгах можешь не беспокоится.
  - Я не о том. То, что он закажет, можно будет есть?
  - Это будет вполне съедобная кефта.
  - Никакой экзотики?
  - Абсолютно никакой.
  Напитки ждать почти не пришлось. И Яр, прихлебывая сок, припоминал, о чем действительно стоит упомянуть касательно порядков в городе.
  - Ну что, давай рассказывай, - Синдбад постучал пальцами по столу, - чем тебе не понравились мои книги?
  Юноша, сбитый с мысли, удивленно посмотрел на него.
  - Син, не сейчас, - остановил его Джафар. - У нас есть дело поважнее, если ты помнишь. Давай поскорее с ним разберемся.
  - Хорошо-хорошо. Яр, режь правду-матку про Бальбад... Но про книги тоже потом расскажешь, - добавил он снизив голос.
  - Понимаете, я, в общем, не заядлый путешественник, примеров для сравнения у меня мало. И сюда я прибыл только сегодня утром. Но все здесь как-то не так. Я слышал о Бальбаде как о большом торговом и туристическом центре, и ожидал увидеть что-то вроде Синдрии, если бы, конечно, она была постарше на пару сотен лет. Но Бальбад оказался совсем не приветливым. В Актии и Мистании, да даже в той же Партевии, народ гораздо общительней. Стоит с кем-нибудь заикнуться о погоде, тебе расскажут все, что хочешь, от того, где вкуснее лепешки пекут, до имен предков в пятом поколении. Здесь же люди очень подозрительны. Я видел, как несколько продавцов отказались заключать сделку, только потому что покупатели не были их постоянными клиентами.
  - Вот в этом ничего странного нет, - поправил Синдбад. - Если продаешь ценные вещи, нужно быть уверенным в том, к кому они попадут.
  - Я не помню, какие лавки это были, но чем настолько ценным могут торговать на портовом рынке?
  - Ладно, продолжай.
  - Кстати, про рынок. Мне рекомендовали его, как место, где можно купить почти все, что душе угодно, кроме, пожалуй, места у правой руки Соломона. Но я нигде не нашел карты города!
  - В гостинице, где мы остановились, их предоставляют постояльцам, - не согласился Джафар.
  - А в городе ее раздобыть не возможно, - настаивал Яр. - Не знаю, что у вас за гостиница, но такую, которая была бы мне по карману, я тоже не нашел. По-правде, не уверен, что дешевые постоялые дворы все еще есть в городе. И это не потому, что у меня нет денег!.. То есть не было... Я видел две. Их окна и двери были заколочены.
  - У тебя точно пусто в карманах, или ты просто решил поесть задарма? - Джафара насторожила оговорка юноши.
  - Были деньги, пока я их не профукал... Можете съесть мою кефту, - юноша сглотнул набежавшую слюну при упоминании угощения, - и отпустить на милость Соломона. Не будем отнимать друг у друга время: уже далеко за полдень, а мне да заката нужно найти женщину, которая смылась с моим одеялом, и вернуть его. Думаю, ночью под открытым небом здесь прохладно.
  - Выходит, тебя обокрали?
  - ... По-правде, я сам виноват - развесил уши. Информацией о гостиницах спекулируют. И когда мне прямо предложили жилье, я повелся. Пока меня отвлекали, в сумке пошарил карманник, - объяснил Яр, почесывая макушку. Он невесело усмехнулся. - Вот так.
  Историю о том, как юноша лишился денег, Синдбад слушал очень внимательно. И, когда тот закончил, хлопнул ладонью по столу.
  - Тебе не придется спать на улице! Ты славный малый! Наверняка сама судьба свела нас, чтобы я мог тебе помочь! О, спасибо, душенька, - невзначай отвлекся он на девушку, принесшую кефту. - Лопай! - и пододвинул к Яру блюдо.
  - Он почувствовал в тебе родственную душу, - пояснил Джафар такое рвение своего шефа, увидев, что юноша с некоторым подозрением отнесся к словам Синдбада. - Его обчистили вчера.
  - Ему даже одежды не оставили! То-то мы напугались, когда его встретили! - вставил Аладдин, а Моргана смущенно потупилась.
  - Да, ребята меня тогда выручили. Кто знает, как долго мне пришлось бы сидеть там в кустах, - припомнил моряк. - Но это не так интересно. А раз уж я берусь тебе помочь, расскажи-ка о себе, Яр.
  Парень перестал жевать, задумавшись.
  - А что именно Вы хотите знать? У меня довольно скучная жизнь, и никакой выгоды из знакомства со мной Вы не извлечете.
  - Что ж ты за человек-то такой! - возмутился мужчина. - Я с ним по-дружески, а он в ответ на добродушие сомневается в моей искренности, и подозревает в том, что я его использую!
  - Это закономерно, - проглотил очередной кусок кефты юноша, теперь он старался отламывать от нее поменьше - первый голод он утолил, а еда была такой вкусной, что хотелось растянуть удовольствие. - Вы предлагаете мне услугу, у которой есть цена, но цену эту Вы не называете. Значит, хотите, чтобы я остался у Вас в долгу. Или же плата такая, что я на нее не соглашусь, и Вы стараетесь сделать так, чтобы у меня не осталось выбора. Плата за услугу - это нормально, я бы хотел знать, какой она будет.
  Джафар оценил логику парня, он переглянулся с Синдбадом. Тот кивнул и спросил.
  - Откуда ты, Яр?
  - Из Партевии. Но последние три года жил в Мистании.
  - И что привело тебя в Бальбад?
  - Я ищу своих друзей, - при упоминании о друзьях, Аладдин широко улыбнулся, но тут же погрустнел. - Наши пути разошлись, но мы собираемся снова.
  Синдбад и Джафар снова переглянулись.
  - Собираетесь?
  - Да.
  - Для чего?
  - То есть как это?
  - Для сбора должна быть какая-то причина.
  Аладдин видел, что обстановка становится менее дружественной, но не посмел вмешаться. По какой-то причине ему казалось, что все закончится хорошо, и он просто наблюдал за юношей, с которым творилось нечто весьма интересное.
  - Я не знаю, почему они назначили встречу в Бальбаде, но я пришел сюда, потому что очень хочу с ними встретиться, - с Яра вспорхнула частичка руах. Она, планируя, обогнула стол, приостанавливаясь, трепеща крылышками, у каждого, сидевшего за ним. Так она продолжала кружить, а юноша продолжал говорить.
  - Вы ведь не просто так меня расспрашиваете. Здесь твориться что-то нехорошее. Я слышал о том, что в городе по ночам орудует банда, - вот к парящей "птахе" присоединилась еще одна, и еще, к ним поднялись несколько от всех сидящих за столом, кроме Синдбада, и скоро около десятка их кружило в хороводе над столом. - Но поверьте мне, если бы мои друзья оказались в Бальбаде, и кто-нибудь из них заговорил с местными - все было бы намного лучше.
  Моряк откинулся на спинку стула и улыбнулся, взглянув из-под лобья на Яра. От него поднялись несколько руах и запорхали, как будто раздумывая, что теперь делать.
  - А ты совсем не сомневаешься в этих ребятах. К нам ты гораздо более критичен. Это даже обидно.
  - А мы с Вами пуд соли еще не съели - с чего бы мне перед Вами стелиться. Достоинства своих друзей я, наверно, преувеличиваю, но у меня было время познакомиться с ними поближе. А еще мне очень нравятся их песни... и сказки у них хорошие.
  - Так ты по песням о людях судишь? - хмыкнул моряк.
  - Отчасти по песням, но поступки весомее. Я не могу не верить им, я так решил.
  Целая стая руах взвилась над Синдбадом и влилась в хоровод руах Яра. Юноша и мужчина смотрели друг другу в глаза еще какое-то время и, словно придя к какому-то соглашению, отвели взгляды. Успокоились и руах. "Птицы" вернулись к своим к своим хозяевам. Аладдин присмотрелся к Яру, и ему показалось, что он напоминает ему кого-то.
  - Хорошо, у тебя будет комната для ночлега. А взамен я хочу, чтобы ты поспособствовал нам с одним делом. Ты прав, в городе орудует банда. Но это не просто хулиганы, они планомерно подрывают здешнюю экономику. От этого может пострадать и моя страна, поэтому мы взялись обезвредить этих ублюдков. Что скажешь?
  - Я не умею драться и, без сомнения, брошу вас, если моей жизни будет угрожать опасность.
  - Это не то, что я хотел услышать, но по крайней мере честно. Давай так, как ты думаешь, какой вклад ты можешь внести в это дело?
  - Ну, - смутился парень, - вообще-то, никакой. Я могу что-нибудь мастерить, убираться и готовить, но вряд ли это вам понадобится. Возможно, я что-то упустил из того, что сегодня увидел в Бальбаде, но я не знаю, на чем акцентировать. Если вы подробнее расскажете, то что известно о банде, быть может, я смогу помочь еще какой-то информацией.
  - На этом и сойдемся, - кивнул Синдбад.
  Яр опустил глаза, невесело усмехнувшись.
  - Наверно, Вы и в правду добрый человек, - проговорил он ни на кого не глядя.
  Джафар до этого момента сохранявший нейтральное мнение о парне, посмотрел на него с сочувствием. Моргана и Масрур оставались в стороне от разговора, хотя девочка все внимательно слушала. А Аладдин был рад - он знал, что нашел еще одного друга.
  Закончив с обедом, новоиспеченная команда отправилась в гостиницу. Пока Джафар говорил с Яром, Синдбад немного поотстал и потянул за собой Аладдина, который активно завязывал дружбу между Морганой и Масруром, что было непростой задачей: силача было сложно разговорить, а девочка все еще смущалась, хотя ей очень хотелось поговорить с одноплеменником.
  - Ну как, доволен? - кивнул в сторону юноши моряк.
  - Я рад, что все сложилось именно так. Спасибо тебе, Син. Будь уверен, ты не пожалеешь о том, как поступил. Яр умеет делать удивительные вещи, и он не такой плохой, как говорит о себе.
  - Расскажи-ка мне о его способностях, заинтересовался Синдбад.
   Аладдин описал то, как вела себя руах Яра. Моряк задумался.
  - Чего он мог этим добиться?
  - Мне показалось, что так он пытался подружиться с нами.
  - Ты уверен? Может, он хотел навести на нас чары?
  - Что такое чары? - недоуменно спросил мальчик.
  - Это когда тебя заставляют думать и поступать так, как ты не хочешь.
  - Нет, - покачал головой маги. - Это было больше похоже на приглашение. Он никого не заставлял. Знаешь, глядя на него, я вспомнил одного человека. Когда я путешествовал через пустыню, я познакомился с Джабиром. Он ни с кем не заговаривал, никому ничего не давал и ничего не брал, когда его угощали. Но однажды на караван напал пустынный гигант, и Джабир сбросил ему почти все вяленное мясо, что вез на продажу, чтобы отвлечь растение, пока остальные спасались из песчаной воронки. И только после этого он принял деньги от погонщиков, которые выбрались сами и вытащили свои повозки.
   Синдбад с сомнением посмотрел на мальчика.
  - Ладно, там видно будет, - нехотя отпустил ситуацию он.
  - На самом деле ты уже веришь ему - я видел это, - с улыбкой возразил Аладдин.
  - Да откуда такой мелочи об этом знать, - засмеявшись, моряк схватил мальчугана за бока и начал щекотать.
  - Син! Будь серьезней! - повернулся на шум Джафар. - Нужно приготовиться, нам предстоит сегодня тяжелая ночь.

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"