Р Задунайский
Дело о не пропавших миллионах
Был промозглый зимний лондонский вечер. За неоплату коммунальных услуг, по
всему городу отключили камины. Мы с Холмсом мерзли в гостиной, надев на себя
все что только можно. Холмс привычно потянулся к шприцу с морфием.
- Нет, не могу, Ватсон. Недавно перепутал номер телефона, и нарвался на службу
реабилитации наркоманов. С тех пор, у меня не получается делать уколы.
Я предложил Холмсу свои услуги. Но у меня тоже ничего не вышло. Игла гнулась и
не проходила сквозь плотную ткань пальто.
- Это ужасно, Ватсон! Я сейчас просто умру от тоски. Все преступники сидят по
домам, и греются джином с тоником. Поэтому, никаких дел не намечается. Как же
еще мне бороться с этой скукой?
- Вы знаете, Холмс, я тут недавно прочитал в журнале "Военная мысль"
интереснейшую статью, по поводу лоботомии. Эта операция, может избавить человечество
от многих проблем. И от скуки - в том числе.
- А могли бы вы произвести эту операцию, Ватсон?
- Я всего лишь скромный военный врач ее величества, но думаю, проконсультировавшись
с коллегами, смогу. Вот помню, когда я служил в ограниченном воинском контингенте
Британской Армии в Афганистане... И я поведал несколько случаев из своей богатой
событиями армейской практики.
Холмс задумчиво дымил трубкой, думая давать ли согласие на операцию после моих
живописаний, а я прикидывал какие инструменты могут для этого понадобиться.
Внезапно в прихожей раздался звонок. Миссис Хадсон, похожая на кочан капусты
из-за многочисленных укутывающих ее пледов, пошла открывать дверь.
- Джентльмены, это к вам.
В гостиную, пошмыгивая носом, вошел Лестрейд.
- Заходите инспектор. Можете не раздеваться. У нас тут прохладно. Не хотите ли
чаю? Правда, к сожалению, он со льдом. - радушно произнес Холмс.
Лестрейд вздрогнул, и отрицательно покачал головой.
- Что новенького сегодня произошло в Лондоне?
- Да так, ничего существенного, Холмс. Драка в парламенте между фракциями, с
применением холодного оружия, пяток заказных убийств, очередное покушение на королеву.
- Думаю, Лестрейд, по таким мелочам вы бы не стали нас беспокоить. Не так ли?
- Да, Холмс, вы абсолютно правы. Есть действительно дело государственной важности.
Лестрейд понизил голос, перейдя почти на шепот.
- Похоже, кто-то сумел ограбить Первый Лондонский банк.
Холмс изумленно изогнул бровь.
- Много украли?
- В том то все и дело, что банковские служащие не могут определить размер ущерба.
Размер золотого запаса, знает только один человек в стране. Вы знаете кто. Но вчера
он исчез.
Холмс задумался, гоняя ложечкой льдинку в стакане с чаем.
- А каким образом грабители проникли в хранилище?
- Скорее всего, просто открыли дверь. Замки не повреждены, подкопов пока не обнаружено.
- А когда в последний раз видели... Ну, сами знаете кого.
- Вчера. Он входил в хранилище. Вскоре после этого вышел, и с тех пор его уже никто
не видел. Подозрение, конечно, в первую очередь пало на него. Но если бы он попытался
вынести хотя бы один золотой слиток, то служащие банка это наверняка заметили.
- А возможность сговора, вы полностью исключаете?
- Исключаю, Холмс. Слишком много людей дают согласованные показания.
- Думаю, Лестрейд, нам необходимо осмотреть место преступления.
Кэб быстро помчал нас улицами Лондона, разгоняя толпы бомжей пасущихся у мусорных
баков. Когда мы выходили из кэба, у ног Холмса шмякнулся золотой слиток, едва не
разбив ему при этом голову. Холмс хладнокровно осмотрел слиток, и записал в блокнот
его маркировку. После этого пристально оглядел крышу дома. Ничего подозрительного
не было видно. Мы подобрали слиток, и вошли в здание банка.
В кабинете директора, сэра Гридинга, стены были украшены многочисленными охотничими
трофеями, а стол заставлен массивными канцелярскими приборами.
- Этот слиток из запасов вашего банка? - спросил Холмс.
Сэр Гридинг взял лупу, и осмотрел клеймо на слитке.
- Да, мистер Холмс, несомненно!
Тогда я рекомендую вам, вместе с инспектором Лестрейдом, проверить крышу и чердак
этого здания. Ведь слиток свалился откуда-то сверху.
Сэр Гридинг и Лестрейд отправились осматривать крышу. Холмс, тем временем,
стремительно прошелся по кабинету директора, осматривая фотографии висящие на
стенах, и предметы стоящие на столе.
Вернулись сэр Гридинг и Лестрейд, раскрасневшиеся и пыхтящие от натуги со
слитками золота в руках. Холмс осмотрел принесенные ими семь слитков, и также
записал их номера в блокнот. Потом раcкурил трубку и принялся изучать свои
записи.
- Джентльмены, мне кажется, что я нахожусь на верном пути в раскрытии этого
преступления, провозгласил он через некоторое время. Для составления полной картины
мне, не хватает лишь нескольких штрихов. Давайте спустимся в подвал.
- Назначена ли награда за возврат украденного золота? -спросил Холмс у сэра
Гридинга по пути в хранилище.
- Да, небольшой процент от стоимости похищенного.
- Пожалуйста, уточните, какой именно процент, сэр Гридинг?
Сэр Гридинг назвал процент. Холмс разачарованно покачал головой.
- Я вижу, вы очень бережливый банкир.
В подвале, теряясь в темноте, тускло сверкали штабеля сложенные из золотых
слитков. В штабелях явно зияли прорехи. Видимо, это была работа таинственных
похитителей. У меня при виде этой массы золота перехватило дыхание. На Холмса,
однако, все это не произвело особого впечатления. Он сразу приступил к работе.
Взял лупу, и начал ползать в поисках следов оставленных преступниками. Внезапно
Холмс преобразился, видимо взяв след. Его глаза торжествующе засверкали, а ноздри
расширились пытаясь поймать какой-то запах. Он подобрал с пола пепел от сигары и
поводив им перед своим носом, раздумчиво хмыкнул. Продолжив поиски, Холмс обнаружил
какую-то мятую брошюру, открытую посредине. Он мельком глянул на ее обложку, неторопливо
полистал, и свернув в трубочку сунул в карман.
- Скажите, Лестрейд, а кто у вас занимался поисками подкопа?
- Сержанты Дулл и Фулл, Холмс.
- Мне бы хотелось побеседовать с ними.
Лестрейд с сожалением развел руками.
- Понимаете, Холмс, они куда-то исчезли. Я послал их искать подкоп вдоль стен.
Они должны были остановится, обнаружив штабели золота не тронутые грабителями,
и подать сигнал. Но сигнала нет до сих пор.
Холмс еще раз сверился со своими записями в блокноте и удовлетворенно кивнул.
- Сэр Гридинг, а как давно умерла ваша любимая охотничая собака?
- Уже более двух лет тому назад, мистер Холмс. А откуда вы о про нее узнали?
Холмс жестом попросил его помолчать, затем отозвал в сторону, и о чем-то пошептался.
Вид у сэра Гридинга, после этого разговора tete-a-tete, стал скорее удивленный,
чем довольный.
- Джентльмены, преступление раскрыто. Ватсон, мы возвращаемся на Бейкер-стрит.
Мы с Холмсом сидели в гостиной, сняв с себя все, что приличие позволяет снять
джентльменам. Холмс играл на скрипке. От страшной жары скрипка расстроилась, и
поэтому он ужасно фальшивил. На мраморном столике возле камина, расплавилась
оловянная тарелка, и теперь олово капало на пол.
- Пожалуй, миссис Хадсон перестаралась с камином. - задумчиво произнес Холмс.
- Да, пожалуй, согласился я, втирая в кожу мазь от ожогов. Холмс, так как же вы
все-таки раскрыли это преступление?
- Элементарно, Ватсон. Путем сопоставления нескольких хорошо всем известных фактов.
- Какие же это факты, Холмс?
- Вам известно, Ватсон, что преподавателям университетов на полгода задерживают
выплату заработной платы?
- Да, Холмс, и не им одним. Нам, врачам, тоже задерживают.
Холмс, досадливо поморщясь, проигнорировал мое замечание.
- Нам также известно, Ватсон, что профессор Мориарти работает завкафедрой математики,
в одном из наших провинциальных университетов. Он происходит из хорошей семьи,
получил блестящее образование, кроме того, от природы наделен феноменальными
математическими способностями.
- Да, Холмс, я полагаю, что это очень естественно для завкафедрой математики.
- Думаю не для каждого, с сомнением покачал головой Холмс, кроме того, в его
жилах течет кровь преступника. И он, вместо того, чтобы как все законопослушные
граждане, терпеливо ждать выплаты зарплаты, решил взять ее сам. Прямо из подвалов
Первого Лондонского банка. Его необыкновенный ум подсказал ему, как совершить это
ужасное преступление. Когда мне на голову чуть не упал золотой слиток, я уже не
сомневался. Только профессор Мориарти знает, что кости моего черепа настолько
укреплены японской борьбой боритсу, что обыкновенный кирпич их не пробьет.
- Холмс, а почему он кинул только один слиток, хотя у него их было восемь штук?
- Слитки лежали там уже достаточно давно и стали очень холодными. Когда он взял
первый слиток, у него сильно замерзла рука. А пока он ее отогрел, мы уже вошли в
здание банка.
- Холмс, если бы вы послали Лестрейда с сэром Гридингом на крышу чуть раньше, то
они бы наверняка схватили Мориарти!
- Ну что вы, Ватсон. Лестрейд схватил Мориарти. Даже не смешно. Сэр Гридинг - может
быть. У банкиров бульдожья хватка, особенно когда дело касается денег. Я просто
увидел, что бедняга Лестрейд находится в предпростудном состоянии. Ведь в противном
случае он не отказался бы от чая со льдом. А физические упражнения, в борьбе с
простудой, могут оказать весьма благотворное воздействие. Это, как врач, вы должны
знать.
Пепел индийской сигары, который я нашел рядом со штабелем золотых слитков, только
подтвердил мою уверенность - это дело рук Мориарти. Вы ведь конечно знаете, Ватсон,
что я умею по запаху пепла различать сорта сигар?
- Знаю, Холмс, но насколько я помню, профессор Мориарти не курит.
- Да? Ну, такому гению преступного мира, ничего не стоит изменить свои привычки,
с целью запутать следствие. Как вы думаете, Ватсон, сколько золотых слитков
хранится в подвале этого банка?
- Эээ, нуу, может...
- Да, Ватсон, это сложный вопрос. Сложный даже для меня. Наша старушка Англия,
первая вступила в эпоху империализма. Отсюда качественный скачек в накоплении
банковского капитала. Если раньше количество золотых слитков было большим, но
все же конечным, то сейчас оно стало бесконечно большим. А вот эту брошюру я обнаружил
на месте преступления.
Холмс протянул мне тонкую брошюру, изданную на скверной газетной бумаге. "Счетные
множества. Актуальная и потенциальная бесконечность". Автор профессор Мориарти -
прочел я на обложке.
- Холмс, я ничего не понимаю.
- Неудивительно, Ватсон. Даже мой блестящий аналитический ум, с трудом прорвался
сквозь дебри математических терминов. Я вам сейчас поясню на примере. Сколько
денег у вас в бумажнике?
Я сходил за бумажником, и высыпал содержимое на стол.
- Вы что, Ватсон, на парпети стояли? Впрочем, не важно. Вот тут у нас в кучке
дюжина однопенсовых монет. Так? Отбираем полдюжины из них. Сколько остается?
- Я полагаю, что шесть однопенсовых монет, Холмс.
- Правильно. Столько же останется, если мы поделим эту кучу пополам. Но теперь
представим на минуту, что количество монет в этой куче бесконечно. И мы видим,
в этом случае, при отборе монет во вторую кучу, количество монет в первой куче
не уменьшается.
- А...
- Да, Ватсон, с первого раза, это немного трудно понять. Но на самом деле, ничего
сложного тут нет. Итак, проникнув в хранилище Первого Лондонского, под видом...
сами знаете кого, профессор Мориарти совершил это дерзкое ограбление.
- Холмс, а все же, сколько золота он украл? И главное, как вынес из помещения
хранилища?
- Как бы мне это вам пояснить, Ватсон. Вот эту кучу, если в ней бесконечное
количество монет, можно поделить на несколько частей так, что при этом, в каждой
новой куче, количество монет останется бесконечным. Более того, ее можно поделить на
бесконечное количество кучь с бесконечным количеством монет в каждой. Итак, по
моим наблюдениям, грабитель взял каждый восьмой слиток золота. Номера всех
восьми украденных, а потом обнаруженных слитков, кратны восьми. При этом, у него,
конечно же, не возникло проблем с транспортировкой. Тут работают несколько другие
физические законы.
- Холмс, а что произошло с сержантами Дуллом и Фуллом?
- Они никогда не обнаружат штабелей золота, не тронутых грабителями, Ватсон.
Так и будут производить бесконечные поиски несуществующего подкопа. Боюсь, для
лондонской полиции они потеряны навсегда. Хотя уволить их из Скотланд Ярда нельзя.
Ведь они в точности выполняют приказ полученный от Лестрейда.
- Холмс, а как же получилось так, что ни один из служащих банка не смог отличить
профессора Мориарти от ... ну, понятно кого.
- Элементарно, Ватсон. Профессор Мориарти гений во всем, в том числе и в искусстве
маскировки. И ему не составило никакого труда перевоплотится в ... ну, в него.
Даже сэр Гридинг, прирожденный охотник, не смог распознать негодяя. Он уже достаточно
давно охотится без собаки. Это обстоятельство невероятно обострило его нюх. Кроме
того, у всех банкиров вообще просто феноменальное чутье к деньгам. Так что кроме
Мориарти его никто бы не провел.
- Холмс, а как вы догадались, что у сэра Гридинга была собака, которая впоследствии
умерла?
- Конечно же по фотографиям в его кабинете, Ватсон. На последних фотографиях с
охотничьими трофеями, сэр Гридинг снимался без собаки.
- Холмс, а как же теперь вернуть украденные золотые слитки?
- Ватсон, вы видимо, так ничего и не поняли. Зачем их возвращать? Ведь золота
в хранилище не стало меньше. Я посоветовал дирекции банка просто напросто переставить
все слитки так, чтобы не было пустующих мест. И конечно, отдавая при этом, мой
законный процент - каждый 1024К слиток. Так что теперь в моем распоряжении,
бесконечное количество золотых слитков. Я уже рассчитался с долгами, и теперь,
полон решимости употребить эти средства на борьбу с преступностью.
- Даа, Холмс, то-то я смотрю, что миссис Хадсон так растопила камин!
После описанных событий прошло уже больше месяца. Холмс куда-то исчез. Видимо,
этого требовали интересы дела борьбы с преступным миром. Один раз, просматривая
утренние газеты, я обнаружил короткую заметку. В заметке говорилось, что преподаватели
N-ского университета проводили незаконную демонстрацию, требуя ликвидации задолжности
по заработной плате. Полиция разогнала демонстрантов, и арестовала зачинщиков.
В списке арестованных был и профессор Мориарти. Странно, подумал я тогда, зачем
человеку у которого есть столько золота, добиваться этих жалких грошей - профессорского
оклада за полгода? Я, на всякий случай, вырезал эту заметку. Когда появится Холмс,
покажу ему. Может быть он найдет в этом деле какие-то новые обстоятельства.