Захаренков Кеша : другие произведения.

1.2. На поиски Кролика

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  

1.2.0. Ключ от Пещеры

  
  - Пойдем в кабак, - предложил я. Чаще всего Кролик бывал там.
  Лизетт кивнула.
  Мы вышли из дома. Не сговариваясь, предпочли людной дороге тропу через поле.
  - А у Папы ты была?
  - У папы? - переспросила Лизетт.
  - Да не у твоего папы, у Высокого Папы. Кролик же вчера с ним ушел.
  - Кролик?
  Я стал подозревать неладное.
  - Ну мы же Кролика ищем, верно?
  - Ох, - вздохнула Лизетт. Она смутилась и покраснела. - Сережу.
  Если бы я знал, ни за что бы не пошел.
  - Что-то плохо с ним, - начала она оправдываться. - У меня прямо сердце заходится.
  - Ладно.
  В конце концов, Кролик мог быть там же, где и Сергей.
  Тоном приступившего к делу следователя я спросил:
  - Что мы знаем?
  Лизетт недоуменно пожала плечами.
  - Я к тому, что надо восстановить цепь событий. Когда ты его видела?
  - Ну, - Лизетт задумалась, - он с Кроликом говорил, а потом как в воду канул. Я ждала-ждала. Потом до дому, но его и там нет.
  Лизетт споткнулась.
  - Я к Кролику. Что они там говорили, не знаю, но Сережа страсть какой злой был.
  У входа в Пещеру мы остановились. Я вспомнил, что с вечера ничего не ел.
  - Заодно дашь мне кофе и бутерброд, - сказал я. - Потому что голодный мужик тебе не помощник.
  Лизетт кивнула, открыла дверь, и мы вошли.
  - Ах, - вздохнула Лизетт.
  Большая часть мебели была сломана, зеркало за баром разбито. Стройный ряд бутылок с алкоголем исчез.
  Лизетт остолбенела. Она была бледна и испугана.
  - Не волнуйся, - успокоил я, - Сергея тут не было, ты же сама сказала.
  Она кивнула. Попыталась поднять стол. У стола была сломана ножка, и он опять завалился набок.
  Выдержав приличествующую паузу, я спросил:
  - Так что там насчет кофе?
  Галантным кавалером я не был.
  Лизетт кивнула и, как сомнамбула, проследовала на кухню.
  Я поднял один из уцелевших стульев и сел. Лизетт принесла тарелку с холодной закуской: вареными яйцами, солеными огурцами и двумя бутербродами с сыром.
  Я съел все без остатка. Посмотрел на осунувшееся лицо девушки и попросил добавки. Она ушла и вернулась с двумя сухими булочками.
  - Ешь, - сказал я. - И чтобы без разговоров.
  Лизетт слабо улыбнулась, но с булочками расправилась молниеносно.
  - Нам нужно кое-что прояснить, - сказал я. - Ты сейчас открыла замок ключом, так? Значит, Пещера была заперта?
  Лизетт кивнула.
  - Значит, тот, кто это сделал, имел ключ.
  Лизетт не понимала, к чему я клоню, и молчала.
  - Ключ у тебя и у Сергея.
  Лизетт снова кивнула.
  - У кого еще есть ключ от Пещеры?
  Девушка пожала плечами:
  - У всех. У всех у нас есть.
  Потом что-то сообразила и добавила:
  - У тебя нет. У тебя нет ключа.

1.2.1. Жалостливый кавалер

  - Может, это Кролик?
  - Зачем ему?
  - Ты же сама сказала, что они поссорились.
  'Меня твои делишки не волнуют, и кончай здесь околачиваться', - вот, что сказал Сергей Кролику.
  Лизетт пожала плечами.
  - Страшно за него, - сказала она.
  - Думаю, все в порядке.
  Девушка заперла Пещеру.
  - Боишься, что стул украдут? Сломанный... И зачем закрывать, если у всех ключи?
  - У тебя-то нет, - напомнила Лизетт.
  Я рассердился.
  - Почему ты вообще со мной разговариваешь? Я же вор!
  Лизетт посмотрела на меня с осуждением.
  - Я пойду.
  На ее глазах появились слезы.
  - Ну что ты?! - сказал я. - Найдешь ты Сергея, все будет хорошо.
  Я обнял ее и услышал тяжелый стук сердца. 'У нее словно барометр на несчастья в груди спрятан'.
  - Ладно. Пойдем к Папе. Может, он что-то знает, - галантным кавалером я не был, но был кавалером жалостливым.

1.2.2. Замок Высокого Папы

  Высокий Папа жил в большом доме, облицованном серым камнем. С террасой на втором этаже и балконом на третьем.
  Он стоял на веранде и держал в руках чашку с блюдцем.
  - Здравствуйте, - крикнул я через забор.
  Высокий Папа тупо уставился на меня.
  - Приятного чаепития!
  Он перевел взгляд на Лизетт, а потом отвернулся.
  - Сан Саныч, - крикнула она. - Вы Сережу не видали?
  Высокий Папа мотнул головой.
  - А куда делся Кролик?
  Сан Саныч не удостоил меня ответом.
  - Здесь нам ловить нечего, - обратился я к Лизетт.
  - Куда же теперь?
  - К Сергею. Может, он вернулся.

1.2.3. Добрый знак

  Мы шли в тишине. Лизетт задумчиво смотрела под ноги, а я не знал, о чем говорить. Мой опыт общения с женщинами не был велик.
  - Эй, - прервала молчание Лизетт, - а как твои яблони?
  - Яблони? Нормальные яблони, яблони как яблони.
  - За ними смотреть нужно. Ты смотришь?
  - Смотрю, - сказал я.
  Чего на них смотреть, не убегут же, в самом деле. Я ни разу не зашел в сад, чтобы не портить настроение ни себе, ни деревьям.
  - Надо белить их, - продолжала Лизетт, - обрезать. У тебя в саду пара молодых, за ними очень нужно смотреть. Ты смотришь?
  - Смотрю, - глухо отозвался я.
  - Хорошо, - согласилась девушка.
  Я пожал плечами и решил перевести тему:
  - Мне сегодня сон приснился.
  Лизетт не ответила, но подошла поближе.
  - Я долго блуждал по пещере, обычной пещере в лесу. Так вот, я блуждал и думал, что никогда не выберусь. А потом увидел свет и...
  - Это хороший знак, - перебила Лизетт, улыбнувшись. - Добрый знак. Из тьмы к свету выйдешь.
  Каким бы маленьким ни был мой опыт общения с женщинами, я знал, что им известна таинственная система 'знаков'.
  - Мы скоро дойдем, вон тот дом, - сказала Лизетт, указав носом на двухэтажный особняк, обнесенный коричневым сайдингом. По голосу я понял, что она устала.

1.2.4. Дама сердца

  На удивление Сергей был дома. И был не один.
  Лизетт развернулась и вышла, хлопнув дверью. Бармен осоловело посмотрел ей вслед. Чокнувшись с подругой, он выпил рюмку водки. В наготе та выглядела естественнее, чем многие другие при параде.
  Я повернулся, чтобы уйти, но заметил у двери мольберт. Сергей нарисовал даму сердца на озере в лесу. И было это, видимо, на рассвете.
  Я постоял немного перед полотном, потом посмотрел на незнакомку. Она была пьяна и некрасива. Ровно такая же женщина заглядывала вчера в кабак, когда я буравил глазами дверь в ожидании Кролика.

1.2.5. Все сходится

  Когда я вышел, Лизетт нигде не было. Я вздохнул с облегчением: женщины, не выказывающие эмоции обидчику, обычно погружают в них случайных людей. Снова утешать Лизетт не хотелось. Мне предстояло разбираться с собственными проблемами.
  'Итак, - думал я, огородами возвращаясь домой. - Кролик хотел рассказать, кто меня подставил, но его увел Высокий Папа. И в делишках, участвовать в которых отказался Сергей, скорее всего, замешаны они оба.
  Все сходится. Только что именно?'

1.2.6. Яблочный шифр

  Дома меня поджидала Лизетт.
  - Ты меня обманул! - зашипела она, как только я ступил на порог. - Ты просто обманщик!
  Я наклонил голову и вопросительно на нее посмотрел.
  - Ты не смотришь за яблонями!
  Она разревелась и опрометью бросилась прочь. Словно не Сергей ей сердце разбил, а я.
  Три вишни у ограды, пара слив и много яблонь. Я терпеть не мог сад. Если бы не память о бабушке, срубил бы деревья в тот же миг, что переехал.
  Думая превозмочь неприязнь к яблокам и сделать приятное Лизе, я нашел в сарае краску для побелки и кисточку.
  Деревья выглядели устало.
  Я с грустью посмотрел на них, поставил краску и лег на скамейку. Сквозь ветви я смотрел на облака, а они все плыли и плыли.
  А потом рядом с моим ухом упало яблоко. Ветки антоновки ломились от плодов.
  Я протянул руку и сорвал самый крупный. На кожуре были выбиты буквы. 'А', 'Л', 'И'. Четвертую букву не разобрать.
  Я все вертел и вертел яблоко, и никак не мог насытить зрение. Буквы отчетливо выступали на кожуре - все, кроме одной. Я читал слева-направо и справа-налево. Составляя из букв слово, чувствовал с яблоком глубокую связь. Словно оно знало обо мне что-то, чего еще не мог знать я.
  'Пожалуй, сохраню его', - решил я и увидел, как на месте непонятной буквы из яблока наружу вылез огромный жирный червь.
  В омерзении отбросил плод подальше от себя.

1.2.7. Щи

  Лизетт вернулась после того, как я с трагической физиономией и пауком в волосах вылез из сада. Молча обследовала холодильник, заглянула в каждый шкафчик на кухне и включила плиту. Вскоре я был накормлен.
  Женщины используют нас как хотят: то им нужна груша для битья, то не отвечающий ни за что младенец.
  Строить диалог Лизетт не пыталась. Она сидела рядом и хлебала щи. Один раз хмыкнула и два раза пожала плечами.
  Наевшись, я вытянул под столом ноги.
  Она подняла на меня голову и сказала:
  - Давай останемся друзьями.
  Я согласно кивнул. Лизетт встала, собрала тарелки и положила в раковину. Подошла к кровати и сняла сарафан.
  'Уж больно все похоже на сон'.
  Только я это подумал, Лизетт ушла, не попрощавшись. Сарафан лежал на кровати как прямое доказательство нереальности происходящего: как правило, женщины не уходили от меня без одежды.
  Я открыл тяжелые веки и уставился на небо. Оно давило и угнетало.
  Яблок на деревьях не было, набухали почки.
  'Интересно, какие знаки Лиза усмотрела бы в этом сне', - подумал я.
  Голова трещала, меня мутило. Солнце болезненно светило в глаза.
  Я приподнялся на локте. Мокрая рубашка прилипла к телу. Чертыхнувшись, встал и зарекся когда бы то ни было красить яблони.
  Я вышел из сада и направился к дому. На крыльце сидел Кролик.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"