Зайцев Евгений Игоревич
101 Правило выживания в университете Касадора - I

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Что произойдет, если в прекрасные миры меча и магии, рыцарей и драконов, убийц и принцесс, магов и чародеев добавить щепотку реализма и юмора? Магический университет Касадора открыт для всех желающих, кто имеет хотя бы минимальные зачатки чародейского таланта. История о сложности обучения в магическом коллективе, где частная собственность имеет весьма условное понятие. Отдельная табличка сообщает, что юношам в круглых очках и с волшебными палочками вход запрещен.

  101 правило выживания в университете Касадора
   <<Дорогой читатель, в данный момент ты держишь в руках первую из книг в серии "101 правило выживания в..." Данный цикл рассказывает о жизни студента-выпускника Гаррета из университета Касадора. Каждый из циклов этих книг рассказывает о судьбе своих собственных героев, и на первый взгляд они кажутся не связанными, однако если ты хочешь полностью оценить все события мира "Безумные Боги", то тебе следует ознакомиться и с другими циклами комедийных романов в этом мире.>>
  
  
  Глава первая: "В которой Гаррет впервые знакомится с семейством Кастильонов, а читатель - с миром Безумных Богов."
  
  О ее появлении знали все. В мире, где боги существуют настолько очевидно, что готовы насильственно доказать атеистам всю пагубность их заблуждений, даже визит божества - событие, скажем так, не первостепенной важности. Давайте будем честны, дорогой читатель: когда божественное провидение сталкивается с муниципальным бюджетом, провидение обычно проигрывает.
  Вот, к примеру, 117 лет назад бог Годрик Серый, проигравшись в карты, был вынужден явиться в наш мир (таково было унизительное условие пари). Жрецы его храма не устроили ему встречи с фанфарами. Планировалась стандартная церемония: жертвоприношение тысячи быков и двухнедельный пир. Но, как вы уже догадались, грандиозное божественное явление разбилось о суровую реальность. Городская казна не могла потянуть такие расходы, поэтому было принято компромиссное решение. Бог, как существо, несомненно, понимающее, войдет в положение и примет скромное подношение в виде пары бутылок вина и нескольких жареных кроликов. Кстати, он вошел. И принял.
   В тот же самый день наш герой, Гаррет, стоял на пронизывающем морозе, наглядно постигая все минусы азартных игр. Конкретнее - минус одни теплые студенческие подштанники, проигранные в карты накануне. Это был знаменательный день для университета, да и для мира в целом.
  Гаррет был одним из тех, кому суждено было стать могущественным чародеем, мудрецом, к чьим советам будут прислушиваться короли. Однако на данный момент вся его мудрость свелась к тому, чтобы, рискуя подхватить простуду, выйти на мороз встречать новую директрису.
   На лицах студентов читался весь энтузиазм, на который только способны люди в половине пятого утра. Новая директриса задерживалась, а температура воздуха недвусмысленно намекала, что время для утренних прогулок выбрано, мягко говоря, неудачно. Впрочем, у входа в университет дежурили несколько вышибал с деревянными дубинами, готовых в любой момент напомнить студентам о силе их патриотизма и непреодолимом желании первыми поприветствовать новое руководство.
   - Думаешь, эта старая кошелка задержится еще на час? - донесся до Гаррета приглушенный голос знакомого, с трудом пробивавшийся сквозь толстые варежки, которыми тот спасал лицо от холода.
   - Какая разница, наслаждайся воспалением легких и мечтами о горячем кофе, - отозвался Гаррет.
   - До завтрака еще три часа. Мой кофе еще даже не родился, он пока что зернышки на плантации.
   Оглушительный скрип проржавевших ворот разорвал могильную тишину внутреннего двора. Студентов охватил внезапный прилив патриотизма, и толпа радостно взревела. Радовались они, конечно, не столько долгожданной гостье, сколько осознанию того, что мучительная процедура обморожения конечностей подходит к концу.
   А вот здесь, дорогой читатель, пора сделать важную сноску и назвать вещи своими именами. Университет Касадора был, как бы это помягче выразиться... лучшим из лучших, если читать список снизу вверх. Если вам нужен придворный чародей для вашего королевства, вам прямая дорога в престижный орден последователей Гессера или университет Семи Солнц. Но не спешите думать, что в Касадоре учатся сплошные неучи. Совсем наоборот. Здешние молодые дарования получали самые важные жизненные знания. Выпускники Касадора были готовы к абсолютно любой, самой непредвиденной ситуации и, что характерно, всегда выходили из нее сухими из воды.
   Взять хотя бы всем известный поход в не менее известный Мерийский лес. Место это, как вам наверняка известно из любого фэнтези-путеводителя, кишит пышногрудыми дриадами, жаждущими молодой мужской плоти, и сатирами, которые, кстати, жаждут того же самого. Так вот, экспедиция увенчалась успехом исключительно благодаря выпускникам Касадора. Больше года всех участников считали погибшими, и на то были веские причины: маги такого уровня обычно строго следуют приказам и возвращаются в срок. Однако год спустя в университет явилась сама королева дриад с настоятельной просьбой забрать загулявших студентов. По ее словам, они разлагали моральный облик лесных жителей и пытались курить листья Великого Древа. Но главной претензией было то, что стражи леса, сатиры, наотрез отказывались убивать своих новых... как они сами выражались, явно нахватавшись от студентов, "бра-а-атанов".
   В тот день изрядная сумма золотом сменила владельца. Было произнесено множество извинений, состоялись рукопожатия - словом, королева дриад была готова на всё, лишь бы университет забрал своих воспитанников.
   Так что если вы представили себе магическую выгребную яму, то вы были правы.
   В распахнувшиеся ворота въехала делегация, разительно выделявшаяся на фоне серой толпы студентов. Несколько выпускников уже мысленно прикинули стоимость кареты на черном рынке после разборки на запчасти. Новая директриса обладала деньгами и властью, а еще больше любила это демонстрировать.
   Ее сопровождала вооруженная охрана - не менее двадцати пяти гвардейцев из университета Семи Солнц. Каждый был облачен в ярко-фиолетовую робу, поверх которой красовался прочный доспех. Каждый такой доспех стоил баснословных денег и был украшен гравировкой. Обычно в гравировке не было нужды, но гвардейцы осознавали всю опасность нового задания и реальный риск в первую же ночь лишиться не только доспехов, но и кошельков. Так что гравировка была скорее вынужденной мерой.
   Кстати, с переплавщиками насчет удаления гравировок к тому времени уже договорились.
   Карета остановилась, и из нее вышла одна из богатейших и элегантнейших женщин всего Средиземья. Рядом с ней на снег в тоненьких туфельках ступила ее точная, но уменьшенная копия с менее соблазнительными формами. У Роксаны, новой директрисы, была дочь. Поскольку ее настоящего имени никто не знал, все звали ее Роксана Два или Маленькая Роксана.
   - Добрый день, мои дорогие, - Роксана вальяжно стянула атласные перчатки и окинула взглядом толпу студентов и преподавателей. - Дайте-ка я на вас погляжу.
   - Добро пожаловать в Касадор, дорогая леди Кастильон! Вы не представляете, как мы рады вашему визиту в наше скромное учебное заведение! - декан буквально кинулся под карету, и казалось, еще мгновение - и он сорвет с себя пальто, чтобы постелить его Роксане под ноги прямо на снег.
   - И моим деньгам, без сомнения, - леди Кастильон лениво достала длинный мундштук и закурила. - Я слышала, декан, у вас тут возникли некоторые финансовые трудности.
   - Никаких трудностей, никаких! Исключительно искренняя радость видеть вас у нас!
   Стоит отметить, декан не лгал. У университета и впрямь не было финансовых трудностей. Дело в том, что никто ведь не говорит, что у слепого от рождения человека есть... скажем так, трудности с визуальным восприятием мира. Только по-настоящему нищие могут заявлять, что у них нет финансовых проблем.
   Университет существовал на пожертвования, надо сказать, весьма щедрые, но их не всегда хватало. И здесь уместно будет упомянуть о природе этих пожертвований. Университет занимался решением деликатных социальных проблем на высшем уровне, и делал это не безвозмездно. Представьте, к примеру, что вы - глава влиятельной семьи, чье слово способно менять границы государств, но ваш сын или дочь предпочитают менять лишь адреса питейных заведений. У вас есть два выхода. Первый, разумеется, - избавиться от непутевого отпрыска путем краткого кинетического воздействия тупым предметом на его череп. Или второй вариант - отправить его в университет Касадора.
   Конечно, не было гарантий, что здесь не случится вариант номер один - скажем, из-за крупного карточного долга, - но в большинстве случаев эти молодые люди получали необходимое образование и начинали ценить прелести придворной жизни и денег. Как же происходило столь чудесное преображение? Все дело в том, что университет не устанавливал верхней возрастной планки для поступающих. С равной вероятностью здесь можно было встретить как восемнадцатилетнего отпрыска короля какой-нибудь мелкой диктатуры, так и престарелого дворянина, чьи дети решили, что мочиться в графин с вином в гостиной - это последняя капля, переполнившая чашу их фамильной чести.
   Университет придерживался гибких взглядов и был рад всем. Всем, у кого были деньги или хотя бы понимание, как их достать.
   - Позвольте вам представить, господа, - с этими словами Роксана вновь оглядела студентов и преподавателей, мысленно отругав себя за использование слова "господа", - это моя дочь... Миранда Кастильон. Она будет учиться здесь вместе с вами.
   - Для нас это особенная честь! - декан тут же бросился лобызать и ее руку.
   Миранда попыталась вырвать ладонь из его хватки, чтобы предотвратить прикосновение холодных и мокрых губ, но не успела. Хватка декана была быстрой, ловкой и, я бы даже сказал, коварной, особенно когда дело касалось денег и этикета.
   - Польщена, - с вымученной улыбкой произнесла Миранда и поспешно спрятала руку за спину, чтобы вытереть ее о кафтан.
   - Итак, - Роксана вновь обратила свой взор на декана, который кланялся все ниже и ниже, - вы намерены и дальше морозить нас на улице или все же пригласите в главный зал?
   - Конечно! Конечно! Прошу вас, следуйте за мной! А ну, расступитесь, бестолочи, дайте пройти!
   Толпа нехотя расступилась. С одной стороны, Роксана и Миранда были особами высочайшего статуса, и их приезд был для университета большой удачей. Но с другой, Гаррета не покидало чувство, что они - две маленькие газели в окружении стаи гиен, готовых вот-вот их разорвать.
   - И чего столько ждали, делов-то, - раздался рядом голос знакомого Гаррета.
   - И правда... делов-то, - пробормотал Гаррет, провожая взглядом новую директрису и ее дочь.
   Тогда он еще не знал, что видит свой родной университет в его привычном виде в последний раз.
  
  Глава вторая: "Почему не надо играть в кости с троллем и почему нельзя доверять русалкам."
  
  Среди бесчисленного количества правил выживания в университете Касадора стоило выделить целую группу особых правил об игре в кости с представителями разных культур, традиций и рас.
  По этой причине Гаррет всегда был крайне избирателен в выборе оппонентов для игры. Жульничество, которое не было обнаружено, разумеется, жульничеством не являлось, а следовательно, только приветствовалось.
  - Две пары, - мелодично пропела университетская русалка, живущая в крошечном университетском водоеме, и положила четыре карты на маленький деревянный столик.
  - Она жульничает! - молодой абитуриент вскинул карты и вскочил на ноги с холодной земли.
  - Это в чем же? - русалка, казалось, была оскорблена до глубины души.
  - Да она даже не одета! - вскинул руками новопоступивший студент и показал на почти идеальный бюст русалки, который еле-еле скрывался под ее пышными зелеными волосами. - Знаешь, как это отвлекает?!
  - Плати давай... - тихо прохрипел Гаррет, так и не показав карты.
  - И не подумаю! - новоиспеченный студент уже собирался было уйти, но рука Гаррета схватила его за ремень и что было силы дернула его на себя, а другая рука обхватила его за шею.
  - Посмотри-ка налево, - Гаррет кивнул вбок, даже и не думая отпускать должника.
  Несчастный скосил взгляд вбок и увидел в зимнем саду довольно внушительного вида болотного тролля. Крючковатый нос, огромное зеленое брюхо и, почти без сомнения, отвратительный запах изо рта.
  - Этот парень вырвал руки по локоть прошлому должнику, и он очень трепетно относится к тому, что его любимая сестренка, а именно она тебя обыграла только что, недополучила своих выигранных денег, - Гаррет сдавил шею чуть сильнее. - Понимаешь, о чем я?
  - Понял, понял, мне проблемы ни к чему, - горе-студент закивал головой.
  - Вот и славно, - Гаррет сам снял пухлый кошелек с ремня новичка, отсчитал проигранную сумму плюс небольшой процент за беспокойство и бросил изрядно опустевший кошель назад.
  Всего несколько секунд потребовалось, чтобы решить, стоит ли продолжать спор или нет, и горе-игрок, забрав остатки денег, бросился бежать.
  Гаррет спокойно расстегнул свой кошель и пересыпал деньги внутрь.
  - Кхм! - громко кашлянула русалка. - Мне кажется, ты что-то перепутал, Гаррет.
  Юноша наконец бросил карты на деревянную доску, показав флэш-рояль.
  - Ну и гад же ты. Правильно говорили гаргулии, нельзя с тобой играть.
  - Нельзя, - согласился Гаррет, медленно вытаскивая сигарету из кармана синей университетской куртки, которая знавала и лучшие дни. - Вот и не играй больше.
  - И почему это, интересно, мои чары на тебя не действуют? - русалка рассмеялась и откинулась на спину, демонстрируя на удивление привлекательные объемы, и засмеялась еще громче. - Может, потому что мальчики тебя интересуют больше?
  Гаррет лишь спокойно кивнул троллю-садовнику. Пожилой болотный тролль доживал свой сто семьдесят седьмой год и не обидел бы даже мухи, напротив, выращивание фиалок и гвоздик его интересовали куда как больше. Вырывание голеней и вбивание черепов в дорожную грязь остались во временах его бурной молодости.
  Тролль-садовник почтительно кивнул Гаррету в ответ, так и не узнав о том, что стал инструментом запугивания уже в двадцать седьмой раз.
  - Что-нибудь слышала про новую директрису? - Гаррет затянулся и не стал отвечать на последний вопрос.
  - Говорят, что она - очень влиятельная особа, приехала из Семи Солнц. Говорят, денег у нее, что дураков у нас в университете. А зачем интересуешься? Это же твой последний год здесь. Вжух - и нет тебя!
  - Последний... Вот и хочу, чтобы он точно был последним... и тихим, - Гаррет протянул остаток сигареты русалке, не посмотрев на нее.
  - А вот за это спасибочки, - русалка почти моментально подхватила окурок и затянулась. - Курить через жабры то еще удовольствие, знаешь ли.
  - Говорят, она планирует большие перемены, - Гаррет задумчиво уставился в небо.
  - Перемены? Здесь? - русалка даже закашлялась то ли от удивления, то ли от сигареты. - Какого рода? Да и какие изменения могут быть здесь?
  Гаррет внезапно повернулся на русалку и пристально посмотрел на нее. Казалось, он хотел найти какой-то ответ на свой вопрос на ее лице.
  - А почему ты живешь здесь? Силой тебя здесь никто не держит. Пруд не самый большой, ты могла бы вернуться в океан. Почему ты еще здесь? Ты не собственность университета.
  - В море? Ха! Ты там был? Я устала от этих задир с восточного кряжа, они считают, что если родились с пятнистыми хвостами, то теперь они здесь главные!
  - Так плыви в другое место, не обязательно домой.
  - Ага, как же! А ты знаешь, как у других русалок и тритонов заведено, если ты из другого залива? Не знаешь? Ну, вот и лучше тебе не знать.
  - Итого... ты здесь, как и все, потому что другого места у тебя нет и ты одна.
  - Вот еще! Здесь я по своей воле и уйду, когда захочу, мне тут никто не указывает, и деньги мне регулярно платят.
  - Которые тебе негде потратить...
  - Что?
  - Я говорю, что ты - такой же студент этого университета, как и все. И если его закроют или он изменится, что неизбежно произойдет, то изменятся и его порядки, и это скажется на всех нас.
  - Это ты про новую директрису, что ли?
  - Она хочет сделать это место элитным заведением.
  - Пфф... Вот еще. Интересно было бы посмотреть, как это у нее получится. Для этого придется вышвырнуть все это отребье, которое здесь учится, ха-ха! - русалка весело рассмеялась только что придуманной шутке.
  - Вот именно... Вот именно... - сказал Гаррет, задумчиво уходя прочь от крошечного пруда.
  
  Глава третья: "В которой читателю объясняют, почему пиромантия и пироматериалы, несмотря на синонимичность звуков, несовместимы."
  
  Бутылка самого дорого коньяка в университете переходила из рук в руки и наполняла бокалы. Совет длился уже несколько часов, а вопросы, тем временем, не кончались. Финансовые отчеты и вовсе не давали возможности представлять будущее этого заведения радужным. Комната заполнилась сигаретным дымом. Роксана курила, когда нервничала, а в университете Касадора нервничали все, когда нервничала Роксана.
  - Мы можем урезать бюджет еще на пять процентов, если закроем конюшни, - аккуратно и крайне неуверенно предложил один из профессоров.
  - У нас есть конюшни? - Роксана недоверчиво подняла голову.
  - Ну, да, то есть, я имею в виду, у нас есть конюшенный загон, - профессор закашлялся. - Дело в том, что... это вопрос лексикографии. Означает ли слово "конюшня", что там должны содержаться именно лошади. Я думаю...
  - Должны, профессор Гилберт, именно лошади и, как ни странно, только лошади должны содержаться в конюшне, - перебила его Роксана.
  - Ну, да, мы вначале так и подумали, но лошадей тогда не было, и мы подумали, что утки у нас в избытке, а вот лошадей нет, - попытался оправдаться второй профессор с крупной черной бородой.
  - То есть в конюшне у нас сейчас птичник? - теряя терпение, уточнила Роксана.
  - Может, еще вина? - спросил декан почти умоляюще и моментально оказался рядом с бокалом новой директрисы.
  - Какого черта? - Роксана просверлила его взглядом. - Что вы разводите в конюшне?
  Наступила недолгая тишина. У нее было множество причин. Первая и главная из которых была в том, что каждый преподаватель сейчас понимал, что если новая директриса так нервничает из-за обыденных для их заведения вещей, то как же сильно она будет нервничать когда встретит НЕобычные для этого заведения вещи. Слово "странный" для этого места не носил тот же характер, как для любого другого места. Хочешь жить - умей вертеться. Это правило было справедливо не только для студентов. Понимая эту нехитрую истину, все преподаватели, включая декана, переглянулись друг с другом и негласно заключили пакт о молчании.
  Обычно такие пакты заключаются с помощью клятв или крови, они же воспользовались лишь дорогим коньяком в силу отсутствия всего остального.
  - Ничего особенного, директриса, - начал новый виток лжи декан. - В прошлом году там случился пожар, и здание перестроили, и на картах забыли переименовать помещение. Там сейчас склад горючих материалов и не более.
  - Роксана заметно выдохнула, но подозрение с ее лица не спешило уходить. Она перевернула страницу и заглянула в раздел "Фонд помощи университета".
  - Что это? - спросила она мертвенным голосом.
  - Это... - декан бросился телом, защищая университет, - фонд помощи. Видите ли, некоторые наши преподаватели несколько стеснены в средствах. Поэтому мы придумали фонд помощи. Вы кладете определенную сумму в банк и, если она вам требуется, вы можете ее взять, но вернуть нужно с небольшим процентом, в зависимости от того, какую сумму взяли.
  - То есть... Вы еще раз придумали банковскую систему, но уже в пределах университета? Что ж... Это намного лучше, чем я ожидала, пожалуй, первая хорошая новость за сегодня.
  Минутка тишины. Несколько преподавателей сидели так тихо, что не было слышно даже их дыхание. Тишина перед бурей - и та постаралась бы быть тише.
  - Что это? - снова тихо спросила Роксана, но уже существенно более недовольным голосом.
  - Что именно? - переспросил декан голосом, которым обычно просят самоубийцу отойти от пропасти.
  - Вот эти записи? "Взял двадцать пять крон, верну, как смогу", подпись "Т". "Взял сто крон, обещаю, последний раз, Н.Т." "Ваша система - полное дерь... К.М.", - Роксана помолчала секунду. - Я согласна с этим вашим К.М. Кто он, кстати?
  Повисла гробовая тишина.
  - Вы, должно быть, шутите?! - Роксана поднялась в ярости. - Университет в ужасном состоянии, и все из-за вас! Раздаете деньги! Студенты спиваются! У университета репутация - хуже некуда! А о бухгалтерских книгах вообще говорить не приходится, у вас их попросту нет! Я не понимаю, как вы еще существуете?!
  - Миледи, вы должны понять нашу ситуацию... - попытался снизить градус декан.
  - Понять? Вашу ситуацию?! Да мне следовало бы уволить каждого из вас, тупых трутней, и нанять нормальных квалифицированных специалистов! Но тогда университет разорится!
  Снова воцарилось молчание. Воздух буквально искрил эфиром вокруг Роксаны. Маленькие искорки пламени плясали вокруг ее пальцев и на ресницах ее глаз. В связи с тем, что она была пиромантом крайне высокого ранга, ее чары были напрямую завязаны на ее эмоции.
  - Кончилось ваше время! Теперь это время больших перемен, и я здесь, чтобы защитить университет от разгильдяев вроде вас! Слышали о политике антикризисного управления?! Так вот, я покажу вам, что это такое. С завтрашнего же дня чтобы завели книгу учета посещений! Я хочу знать, вовремя ли приходят наши преподаватели на работу и во сколько уходят домой.
  Это был удар в самое сердце. Никто не мог поверить, что Роксана начинала со столь радикальных методов. Оставалось лишь надеяться, что новая директриса не посягнет на самое святое: на возможность пить во время скучных лекций. Здесь нужно добавить небольшую сноску. Преподавателям так же неинтересны лекции, как и студентам. Поэтому в университете Касадора преподаватели так же, как и студенты, позволяли себе незаметно выпивать и даже спать на скучных лекциях.
  - Это... если позволите так выразиться, создаст некоторые проблемы в определенных вопросах
  - Ах проблемы создаст?! - Роксана рассвирепела, цвет ее волос незначительно изменился и стал не просто темно-красным, но и приобрел огненные очертания. - Я буду инспектировать работу каждого преподавателя! Каждый, кто не согласен с новой политикой университета, может убираться в ту дыру, из которой он выполз! Вам ясно?!
  По залу прошел странный гул, который Роксана ошибочно приняла за гул неодобрения.
  - Ах вам не нравится?! - она поставила ладони на стол, из-за чего еще несколько искорок упали на легковоспламеняющиеся бумаги. - А вы думали, все будет продолжаться по-вашему?! Пить на занятиях?! Приходить, когда вздумается, и учить этому же студентов?!
  Если бы крик новой директрисы был бы хоть чуть-чуть потише, то она бы заметила, что двое преподавателей за ее спиной уже какое-то время пытаются потушить старый декоративный ковер. Большинство преподавателей мысленно также помогали с пожаром, но продолжали испуганно сидеть на своих местах и смотреть Роксане в глаза. Это напоминало кобру и небольшую стайку маленьких белых кроликов.
  Искры с ее пальцев заставили тлеть письмо барона Прайора с просьбой в третий раз забрать его полоумного отца на обучение по причине острой любви к получению новых знаний.
  Письмо вспыхнуло, и лишь после этого Роксана наконец опустила взгляд на стол.
  - Ох, прошу прощения, господа. Когда я теряю контроль, то мой дар становится несколько неуправляемым. Однако, я думаю, вам это известно, - Роксана аккуратно потушила письмо.
  Пламя позади Роксаны перекинулось с ковра на шторы.
  - Декан, я ожидала, что вы примете несколько большее участие в нашей дискуссии, - сказала Роксана, не повернувшись, но всем своим видом демонстрируя, что его место - прямо перед ней.
  - Всего одну минуту, директриса! - декан сбросил очередной ковер со стены и принялся тушить его.
  - Наконец Роксана обернулась, почувствовав запах дыма. По ее лицу пробежала тень изумления и какого-то странного отвращения к этому месту. Это не осталось незамеченным присутствующими здесь чародеями. Роксана буквально смотрела на огонь, который плясал по ковру и полу, и думала о чем-то своем. Думала слишком громко, как теперь мы можем сказать. Почти все чародеи в комнате буквально слышали ее мысли о том, что, возможно, это не такая уж и плохая идея - сжечь эту богадельню и списать все на несчастный случай.
  Декан вытер честный трудовой пот со лба и повернулся к Роксане.
  - Простите, ваше недовольство выразилось самым прямолинейным образом, в связи с чем немного пострадали наши настенные ковры.
  - Сам факт того, что в зале, где заседает высший совет университета, висят настенные ковры, уже оскорбляет мой ум, - Роксана сжала губы.
  - Я прикажу их немедленно снять, - декан поторопился обойти ее и сесть на свое место.
  Вновь повисла тишина. Роксана признавала свою вину в неумышленном поджоге имущества университета, но вместе с тем и не могла игнорировать причину поджога. Это место вызывало в ней ненависть. Она хотела принять душ и, желательно, не в пределах этого заведения. Сама мысль о том, чтобы оставить этот клоповник в руинах или превратить его в тлеющие угли, вызывала у Роксаны странную маниакальную улыбку, которую уже было не так просто скрывать от окружающих.
  - И последнее, - голос Роксаны прорезал тишину. - Коллегия магистров из Семи Солнц поставила передо мной условие, что пока я исправляю все неурядицы, причиненные вами и вашими идиотами студентами, моя дочь будет учиться здесь.
  - О, это великолепно, на какой факультет ее зачислить? - осведомился декан.
  - Пиромантия, на пятый курс. Год только начался, так что я не думаю, что с этим должны быть проблемы.
  - Никаких, директриса.
  - Великолепно. Я хочу, чтобы вы подобрали ей лучшую комнату в этом... - Роксана замялась, ей очень не хотелось говорить это слово, но она справилась, - университете. Также я хочу, чтобы вы нашли ей лучшего куратора. Этот человек должен знать все об университете и во всём ей помогать.
  - Мы найдем такого человека, не беспокойтесь.
  - Я не буду, но я хочу, чтобы этот человек беспокоился. Если хоть один волос упадет с головы моей дочери, если с ней случится хоть что-то! У этого человека будут большие неприятности. Я превращу его жизнь в ад - в буквальном смысле. Я хочу, чтобы эти слова были переданы этому человеку дословно, вы поняли меня, декан?
  - У нас есть кое-кто на примете... - декан замолчал и кивнул.
  
  Глава четвертая: "В которой Гаррет понимает, что его последний год может быть совсем не таким, каким он его представлял."
  - Это - общая гостиная, там - твоя спальня, а там - моя, - Гаррет с видом мученика указал ладонью на одну из закрытых дверей к общей гостиной.
  - Минуточку... Парное жилье? Мы с тобой соседи? - Миранда Кастильон, дочь директрисы, чье имя вызывало столь обширные дискуссии в университете, посмотрела в лицо Гаррету.
  - Вроде того. Старшекурсники живут по двое, иногда по трое. Нам повезло.
  Гаррет поставил два крупных саквояжа на землю. Внушительный гардероб, находящийся в чемоданах, был обязательным атрибутом любой высокопоставленной чародейки, даже если она не планировала его носить. Саквояж с дорогой одеждой - это, в первую очередь, вещь статусная. Гаррет прекрасно понимал всю важность будущей соседки, неся ее статусность восемь этажей.
  - Мрачновато как-то, - Миранда взмахнула рукой, и несколько свечей вспыхнули в комнате. - Так лучше.
  - Хороший фокус, надо будет научиться, если в следующий раз забуду алхимический огонь.
  - Это не фокусы, - Миранда оскорбленно повернулась. - Я слышала, что тут у вас странные порядки. Ты, вроде как, старшекурсник, какой факультет, позволь поинтересоваться?
  - Да так... Немного того, немного этого, - Гаррет избегал ответа и быстро прошел вдоль по гостиной в сторону двери в комнату новой соседки. - Я сейчас попробую найти, где можно достать кровать в твою комнату.
  - Что?! Что значит "найти"? - Миранда забыла о своем вопросе.
  - Ну, значит, что в мире слишком много людей, которые хотят спать на чем-то мягком, и очень мало кроватей. В любом случае, ты никуда не уходи, а я скоро вернусь... Знаю я тут одного тролля...
  - Тролля? Я не лягу на что-то, на чем лежал тролль! - вспыхнула Миранда.
  - Да нет... он не лежал, он сдавал ее в аренду и...
  - В аренду? То есть еще другой десяток немытых студентов на ней лежали?! Я немедленно иду к матери и расскажу ей про это! - Миранда направилась к двери, грозно семеня в своих роскошных розовых туфельках, как маленькое, но уже очень грозное огненное торнадо.
  Гаррет поспешил встать перед дверью и расставил руки в стороны, пытаясь ее остановить. Здесь резонно упомянуть некоторые факты, которые остались неупомянутыми для читателя. Многие вещи в университете Касадора происходят тайно и инкогнито. Точно так же и происходил короткий диалог между деканом университета и Гарретом. Для приличных людей, коими, без сомнения, являются читатели этого произведения, будет верхом неприличия пересказывать этот разговор. Скажем лишь то, что около семнадцати раз были упомянуты возможности хирургической и химической кастрации Гаррета, около пяти раз обсуждались возможности насильственного причинения физического ущерба его семье, около двух раз обсуждалась идея о том, что Гаррет в случае неуспеха может быть употребим в качестве пищи существами, известными как речные крабы.
  Проще говоря, классический договор в стиле местного университета прошел между двумя людьми: заинтересованным и человеком, который просто хочет быть подальше, но вынужден быть заинтересованным.
  Итак, Гаррет, вспоминая, в каких подробностях упоминали его возможную кончину, продолжил.
  - Я найду подходящую кровать, на которой никто не спал, я обещаю тебе, - поклялся он.
  - В таком случае, - заявила она первое требование, - я пойду с тобой. Хочу знать, откуда ты ее возьмешь.
  - Это... плохая идея, поверь мне.
  - Тогда я иду к маме, - Миранда схватила Гаррета за руку, собираясь оттолкнуть его от двери.
  - Хорошо-хорошо! Ты идешь со мной, - быстро спасовал он
  - Правда?
  - У меня есть выбор? - схватился за соломинку Гаррет.
  - Нет.
  Гаррет вздохнул. Он мысленно перебирал все места, где можно было добыть нормальную односпальную кровать, и так, чтобы пришлось без кражи и разбоя, но список был очень короткий. Если вы не запирали дверь в собственную комнату в общежитии, это было ничто иное, как объявление, что все вещи, находящиеся внутри, вам больше не требуются и вы готовы ими поделиться с окружающими.
  - Мы пойдем к Лу, но ты должна пообещать мне, что не расскажешь никому о том месте, куда я тебя приведу, хорошо?
  - Это будет... неприлично? - Миранда лукаво улыбнулась.
  Душа Гаррета ушла в пятки. Он знал эту ухмылку у богатых и избалованных девочек. Миранда вовсе не была опрятной и приличной особой, за ее маской скрывалась девочка, которая просидела взаперти в башне все свое детство и теперь наконец-то оказалась в борделе с полными карманами денег и легких опиоидов.
  - Боюсь, что да.
  - Отлично! - две искорки заменили глаза Миранды - Пошли скорее.
  
  Глава пятая: "В которой Миранда Кастильон знакомится с первым правилом выживания в университете."
  
  - Я туда не полезу! - разорвал ночную тишину возглас Миранды.
  Они стояли перед небольшим канализационным отверстием прямо в восточной стене университета. Наиболее праведные представители университета занимались исключительно контрабандой товаров и ничем хуже. Вначале канализация, как и положено любой канализации в романе жанра фэнтези, служила местом для воров, слизней и разного рода людей, любивших собираться после полуночи и призывать разную мерзость. Теперь же канализация стала пристанищем для людей исключительно достойных. Перекупщиков, менял, организаторов азартных игр и вообще контингента, который ожидаешь увидеть в таком месте, как университет Касадора.
  Основной причиной восклицания Миранды стал измазанной слизью узкий вход в это редкого достоинства заведение. Как я уже имел честь сказать, канализация без слизней не может существовать, это такой же абсурд, как гильдия воров без воров или топи без пауков или троллей. Случись подобное, жанр фэнтези перестал бы существовать.
  - Я туда не полезу! - повторила Миранда и пристально уставилась на Гаррета.
  - Ну и славно, оставайся здесь, я быстрее управлюсь, - сообщил Гаррет, туша факел в снегу.
  - В смысле, я туда одна останусь?! - новый виток возмущения грозил превратиться в крик.
  - Ну, тогда пошли со мной, - устало сообщил Гаррет, открывая незапертую канализационную дверь.
  - Если ты собираешься достать мою кровать в ЭТОМ месте, то уволь! И какого мы лезем туда?! Что с вашими складами? Где ваш кладовщик?
  Миранда сдавалась, попутно подбирая бордовый кафтанчик и следя за тем, чтобы слизь не попала на сапожки. Кстати говоря, история могла бы повернуться совсем иначе. Дело в том, что в определенных романах фэнтези слизни не против позабавиться с молодыми девушками, рискнувшими спуститься в их угодья, а их слизь прекрасно сжигала одежду, не трогая при этом кожу самой девушки. Законы физики вообще часто пасовали в случае, если нужно раздевать какую-то прекрасную и юную особу. Однако наш роман - для читателей среднего возраста, и слизни университета Касадора оказались на редкость благочестивыми и не обратили на молоденькую дочь директрисы никакого внимания.
  - Ты... не хочешь знать, какие кровати хранятся в кладовой. Ты... откровенно говоря, вообще мало что хочешь знать об этом месте. Для людей вроде тебя это все - нездоровые вещи.
  - Для людей вроде меня?! Это ты что имеешь в виду? - Миранда присела на корточки и вползла вслед за Гарретом.
  - Ну, я имею в виду чародеек из Семи Солнц. Вы можете получить все, что захотите. Чулочки из шелка, серебряные тарелки, сапожки из василиска.
  Кстати говоря, это еще один из важных законов фэнтези. Сапоги должны быть обязательно из кожи василиска, только из него. Вы выставите себя полным идиотом, если в вашем мире богатые особы не носят кожу василиска.
  - Бред какой, полная ложь и чушь. Тарелки в Семи Солнцах посеребрённые, только приборы серебряные! - Миранда стукнулась лбом о деревянную балку. - Ой!
  - Голову держи ниже.
  - Надоело! Сейчас я освещу нам путь!
  Миранда уже потянулась стягивать атласные перчатки с пальцев, как Гаррет схватил ее за руки.
   - Не вздумай. Тут одна искра - и все взлетит на воздух. Даже ты.
  Дочка директрисы сглотнула и поймала себя на мысли, что этот недоумок прав. И как она сама не догадалась?
   - Руки отпусти...
  Если вас посетили мысли, что момент мог быть достаточно романтичным - ночь, уединение на двоих, Гаррет, что спас ее от неминуемой гибели своим мужественным касанием - то самое время напомнить, что Гаррет тоже член университета Касадора. От прикосновений этой публики мечтаешь, чтобы ближайшие полчаса к тебе прикасалось мыло.
  Спустя несколько минут движения на корточках Миранда услышала смех и негромкую музыку, доносящуюся из конца тоннеля.
  - Это последнее, что я ожидала здесь увидеть. Хотя... - ее личико вдруг засияло. - Это что, какой-то подпольный клуб, да?
  - Ну, вроде того. Единственное место, где я могу достать тебе университетские принадлежности, не убив кого-то.
  - Я все еще этого не понимаю, бред какой-то. Где ваши учителя, кураторы?
  - Так они все это и устраивают. Не то чтобы хорошие деньги, но они в доле.
  - Кто? - осведомилась Миранда. - Учителя?
  - Ну да. На зарплату долго не проживешь. Вот и перебиваются, как могут. Немного тут, немного здесь. Знаешь, ты не пойми это место неправильно. Это только с виду кажется, что тут нет правил. Чего-чего, а правил тут хватает, просто они свои... как бы это сказать... завуа..
  - Завуалированные? - закончила фразу Миранда.
  - Ну да. Видишь, ты уже адаптируешься.
  - Ни за что.
  Миранда не ошиблась. Это место было самое что ни на есть подпольное заведение, словно со страницы учебника о подпольных заведениях. Оно следовало всем правилам подпольных заведений и могло бы выиграть приз на конкурсе подпольных заведений, если бы такой был.
  Можно было просто пойти по списку:
  Ринг для незаконных боев - Есть.
  Огромный детина, хозяин заведения, в фартуке и лысый - Есть.
  Миллионы огарков свечей в крайне пожароопасном месте - Есть.
  Огромный плешивый кот на камине без дымоотвода - Есть.
  Стена для дротиков со следами крови - Есть.
  Огромная толпа пьяных людей, которые будут драться без причины - Есть.
  Несколько девушек, которые трясут прелестями - Есть.
  Мрачный человек в капюшоне, курящий трубку и ждущий четырех хоббитов - Есть.
   - Вау! - воскликнула Миранда. - Вот это да! Ой, извините!
  Миранда пискнула и быстро увернулась от падающего пьяного тела.
  
  Интересный факт о пьяных физических объектах мира фэнтези. Вне зависимости от вашего параметра ловкости при входе в кабак на вас обязательно упадет пьяное физическое тело. Ничего личного, просто так должно быть.
  - Конрад! - Гаррет подхватил пьяное тело, не дав ему упасть на пол и сделать этот разговор невозможным. - Лу сегодня здесь?
  Пьяное тело подняло указательный палец и указало на дверь на втором этаже, а после попыталось продолжить падение.
  - Подожди-подожди, а Брюсильда? - осведомился Гаррет, оттягивая неизбежное.
  Пьяное тело указало на барную стойку.
  - Благодарю, друг.
  Судьбоносной эту встречу было не назвать, но после того, как каждый получил то, чего хотел, оба героя двинулись навстречу своей судьбе: к барной стойке и на встречу с полом. Миранда немного вскрикнула, когда законы физики все же взяли свое: тело устремилось в объятия силы притяжения и с силой разбило себе нос.
  - Мы его так и бросим?! - тихо пискнула Миранда, прижимаясь к стене, так как еще много пьяных тел вращалось по орбите заведения, рискуя столкнуться с ней.
  - Он в надежных руках, - Гаррет отмахнулся от старого друга.
  Гаррет уже было двинулся сквозь веер астероидов и планет, но маленькая ручка Миранды схватила его так крепко, что даже попытайся он сбежать - он не смог бы.
  - Даже и не вздумай меня тут отпустить или оставить хоть на минуту! - ее глаза были полны радикального отчаяния.
  - Ну, тогда пойдем. Лучше бы тебе все же было остаться снаружи.
  - Вот еще, я все еще хочу увидеть то, на чем буду спать ближайшие два года. И тебе я в этом вопросе нисколько не доверяю.
  На первый взгляд казалось, что это заведение не новое, а весьма потрепанное временем. Однако здесь поднимался философский вопрос. Если ваше заведение сгорало несколько раз по самым разным причинам, которые совсем не зависели от суммы страховки, то каждый последующий раз вы будете использовать все менее качественные материалы. Таким образом, мы имеем то, что сегодня, в современном мире, мы называем стилем индастриал. Это когда вы платите кому-то большие деньги, чтобы ваша квартира выглядела, как бар Лу.
  - Мое почтение! - Гаррет взмахнул рукой, усаживаясь на свободное место перед стойкой бара.
  Огромных размеров девушка-норд повернулась на Гаррета. В жанре фэнтези за барной стойкой должен стоять огромный парень. За неимением особи мужского пола можно воспользоваться женской, главное, чтобы габариты подходили. Брюсильда обладала невозмутимым взглядом и полным отсутствием чувства юмора, как и любой северянин.
  - Кого это ты с собой приволок? - Брюсильда покосилась на Миранду и принялась натирать самой грязной тряпкой из всех возможных грязных тряпок самую грязную кружку из всех возможных грязных кружек.
  - Привол... - начала возмущаться Миранда.
  - Первокурсница, новенькая, - отмахнулся от нее Гаррет, как от небесного тела, упавшего около входа в заведение. - Ничего еще не знает, вот знакомлю ее, показываю достопримечательности. Лу здесь?
  - На втором этаже, у них там покерный турнир, - пояснила северянка.
  - А я и не знал, - искренне удивился Гаррет.
  - Это ради твоей безопасности.
  - В каком смысле?
  - Лу сказал буквально следующее: "Если этот хр*н обчистит ЭТИХ гостей, они вспорят ему..."
  - Ну не при дамах же, я понял, обычное предупреждение, - Гаррет с усмешкой положил руку на плечо Миранды. - Наверху, значит?
  - Наверху, - кивнул барменша, - но мне показалось, что ты меня не услышал.
  - Услышал-услышал. Пойдем, малышка, покажу тебе кое-что.
  Никогда в жизни у Миранды Кастильон не было столько вопросов и желания спалить что-нибудь, но, в отличие от матери, она держалась. Все это напоминало ей немного жуткую игру, в которой она играла основную роль.
  Дело было в том, что девочки-чародейки в Семи Солнцах учились раздельно с мальчиками. Когда девочки учатся вместе, они следуют правилам, пытаются быть прилежными, ведь им с детства внушают, что они станут советниками королей и могущественными особами.
  Однако, каким бы ни было финансирование, очень много кроется именно в крови самого мага. И дело тут не в специализации мага, а в его поле. Если бы прямо напротив университета Семи Солнц для девочек стоял другой, для мальчиков, то каждую ночь испуганные ученицы могли бы видеть акты нарушения здравого смысла и законов вселенной со стороны мальчишек. Каждый мальчишка должен попробовать на спор залезть к декану в кабинет и стащить бутылку Шерри или попробовать прокатиться на огненной саламандре. Естественный отбор забирал бы лучших, таким образом, среди чародеев доминировали девушки, что еще раз доказывает, что магия детям не игрушка, особенно пьяным.
  - Куда мы идем? На второй этаж? Не знаю, о чем ты думаешь, но даже я поняла, что барменша тебе пыталась тактично объяснить, что тебя там не ждут! - восклицала Миранда, послушно поднимаясь вслед за Гарретом.
  - Да это она шутит так, - совершенно серьезно ответил Гаррет.
  - Шутит?! Она сказала, там какие-то серьезные люди играют на большие деньги, а ты собираешься туда просто вломиться и все?
  - У меня есть репутация, - парировал Гаррет.
  - Радуйся, что у меня - пара боевых заклинаний на этот случай. К твоему счастью, как я поняла, вы тут все даже курицу не можете заставить левитировать.
  - Это было бы неразумно, - со знанием дела ответил Гаррет.
  - Да о чем ты вообще говоришь?!
  - Курицы не умеют летать не просто так. Таковы законы богов, не нужно пытаться их нарушить.
  - Вы тут все безумны... - сдалась Миранда.
  Дверь отворилась со скрипом. Да будет известно читателю, что у предметов есть память. Маги этого мира даже дали этому явлению какое-то научное название, но все мы понимаем, что ровно через девять секунд после прочтения оно выветрится из ума читателя, а потому распорядимся этим временем разумнее и пропустим этот эпос, да-да, вот этот эпос, который вы прямо сейчас читаете.
  Так вот, все вещи имеют память. Если бы эта дверь могла говорить - а тут нет ничего смешного, многие двери после приема определенного объема магической энергии совсем не против поболтать за жизнь и посетовать на судьбу - то эта дверь бы рассказала о семнадцати попытках взлома, о тяжелой жизни шести предшественников и двух случаях, когда пришлось менять ручку. Это примерно равносильно человеческой операции на причинных местах, во всяком случае, со слов самих дверей.
  В зале находилось четыре человека, ну, или не совсем человека. Тут, опять же, зависит от интерпретации слов, что делает человека человеком? Давайте в очередной раз перепишем этот абзац, чтобы не оскорблять защитников чувств троллей, гоблинов, разумных дверей, мужчин, женщин, пеликанов, ручных пил, одноразовых салфеток и алюминиевых банок из-под шипучки.
  Четыре существа, которых предположительно можно было бы отнести к традиционному понятию гуманоидов, играли в карты. Первым из них был небезызвестный Лу. Гоблин, к слову говоря. Когда говорят о гоблинах, представляют мерзких и склизких созданий с длинными бородавчатыми носами не более метра ростом. Вообще-то Лу максимально подходил под это описание, если бы не одно НО: он был БОГАТЫМ мерзким скользким созданием с длинным бородавчатым носом, а следовательно, к его описанию нужно было добавить невероятно дорогой, расшитый серебром и золотом бордовый камзол и совершенно не подходящий к стилю черный цилиндр. Если вам показалось, что данный индивид напрочь лишен стиля, то вы ошибаетесь, он был полон стиля, но гоблинского. В конце концов, мы не осуждаем людей, которые вешают ковры на стены или красят свои машины в позолоту, так и люди мира Средиземья предпочитают не указывать гоблинам на пробелы в чувстве стиля.
  Остальные трое были крупными игроками университета. Двоих из них Гаррет уже обыгрывал, но вот последний из них был настоящей живой легендой. Точнее, не он, а она. Девушка была бледного цвета кожи, но с яркой губной помадой, мрачная тушь подчеркивала выразительные глаза. Она носила чёрные одежды и красила ногти черным лаком. Словом, она делала все возможное, чтобы все окружающие догадались, что по ночам она пьет кровь смертных, но при этом сохраняла ореол таинственности. Каждый вампир хотел бы, чтобы его собеседник знал, что говорит с вампиром, но правила этикета запрещали сообщать это в лоб, приходилось доносить бесценную информацию иными способами.
  - Ну и ну, кто к нам зашел, я как раз сообщал парням, что есть тут у нас один парень, который редко проигрывает, хотел уже послать за тобой, - сообщил Лу, располагаясь на крупном кресле.
  Для Лу это было настоящее испытание. Кресло было крупным и позолоченным, маленький гоблин, несмотря на свое величие, буквально терялся в кресле, да и цилиндр постоянно сползал на глаза.
  - А я как знал, что будет большая игра, позволите присоединиться? - поинтересовался Гаррет, входя в зал.
  - Договор был играть без него, - с силой воткнул нож в стол второй игрок.
  Второй игрок был мужчиной из массовки. Он всегда появляется в кадре, но никто не может запомнить его лицо. Такие, как он, как правило, первыми погибают в фильмах ужасов или размахивают ножами перед лицом главного героя, прежде чем быть побитыми этим же главным героем. Здесь стоило отметить, что второй игрок великолепно справлялся со своей ролью. Он воткнул кинжал в стол так сильно и столь демонстративно, что мало кто в этой комнате смог бы его вытащить. После чего он обернулся на Гаррета.
  - Я не забыл, - прохрипел он в лицо Гаррету.
  - А я забыл, как тебя, говоришь, зовут?
  - Оборачивайся, юнец, - второй поднял палец и качнул им у носа Гаррета, оставляя беспочвенную угрозу, после которой покинул зал.
  - Итак, - промурлыкала вампирша и посмотрела в глаза полуэльфу, который снимал с пальца последнее золотое кольцо, - кажется, у вас тоже все, не уступите место новенькому?
  Важная сноска, если вы хотите изобличить вампира, то нет ничего проще, чем воспользоваться серебром. Саския Беннет была игроком до мозга костей, после того как полукровка проиграл серебряный перстень, она просто обмотала его черной тканью и положила его себе в кошелек. Ее вообще забавляли все эти истории о чесноке и осиновых кольях. Быть вампиром совсем не равносильно быть идиотом, как считали некоторые. Саския находила в своем слегка мертвом положении множество преимуществ. Не приходилось следить за лишним весом, не появлялись морщины, всегда приятный бледный оттенок кожи. Оставались, конечно, проблемы с немного бессмертными родственниками, но возможность жить в огромном старом готическом замке позволяет избегать лишних встреч. Более всего Саския не любила все эти трюки с перевоплощением в летучих мышей. Сама возможность ее, конечно, радовала, но вот факт потери всей одежды раздражал ее невероятно. Когда ты являешься невероятно эстетически сложенным самцом-вампиром, то достаточно накинуть какое-нибудь полотенце на причинное место - и уже все в порядке. В ее же случае на ней лежало страшное проклятье, помимо вампиризма. Она родилась женщиной. Превратиться в человека посреди толпы зевак было очень плохой идеей. В целом, женский вампиризм приносил больше проблем, чем преимуществ.
  - Я как раз хотел предложить, - привстал на коротеньких ножках Лу. - Но погодите-ка, а кто это с тобой?
  - Позвольте представиться, - Миранда уже готова была совершить короткий реверанс, но была остановлена.
  - Это новенькая с первого курса, - Гаррет положил ей руку на плечо и сдавил со всей силы, - пока еще ничего не знает о нас, вот вожу ее, знакомлю.
  Это был уже второй случай, когда Миранде не дали представиться, она считала.
  - Ясно, ясно, а не желает ли юная особа сыграть? - Лу достал из кармана камзольчика новую пачку игральных карт.
  - Не желает, - ответил Гаррет.
  Миранда начинала чувствовать себя куклой, а Гаррет был ее чревовещателем, разве что губами она не двигала. Тем временем полуэльф, будучи полураздетым, просочился между Гарретом и Мирандой к выходу.
  Вампирша пристально покосилась на Гаррета и улыбнулась. Это будет невероятно просто. Смертные дурачки даже не подозревают о возможностях ночнорожденных, об их таланте к гипнозу и убеждению. К сожалению, невероятно готичная особа не могла проявить свой дар преждевременно, чтобы узнать, что у Гаррета нет денег.
  - Могу я тебя попросить на минутку, Лу, важный разговор, - Гаррет махнул рукой в сторону и оставил Миранду наедине с порождением тьмы и ужаса.
  Ну, по крайне мере, так вампиры думали, что о них думают люди.
  - Конечно, мой друг, для тебя - все, что угодно, - Лу спрыгнул с кресла и длинный бордовый камзол поехал за ним, собирая пыль.
  - Я могу попросить тебя о небольшой услуге? - Гаррет наклонился к гоблину.
  - Денег не дам, - Гоблин сразу качнул головой, поправляя цилиндр.
  - Я отдам с выигрыша, уверен, что она и тебя обчистила.
  Гоблин покосился в сторону вампирши и усмехнулся.
  - Нет, я знал, кто она, так что не играл сегодня, она буквально знает, что у тебя за карты, дружище, лучше тебе сегодня пропустить.
  - Не могу, - вздохнул Гаррет, - нужна кровать.
  - Что тебе нужно? - не поверил своим ушам Лу.
  - Неважно, а что если я оставлю в залог девушку? - Гаррет кивнул на Миранду Кастильон, которая, ничего не подозревая, осматривала обстановку.
  - Ну, девчонка недурна, - оценил дочь директрисы Лу. - Что умеет?
  - Неплохо танцует для клиентов, раньше работала танцовщицей, - начинал свою историю бесконечной лжи Гаррет, - а теперь попала к нам, но с магией у нее не очень, а работать где-то надо, она мне крупно проигралась, ее долг твой, если дашь мне пару золотых, что скажешь?
  Лу долго оценивал Миранду. В конце концов девушка даже почувствовала на себе его взгляд и обернулась на заговорщиков.
  - Что? - истинно недоумевая, спросила она.
  - И давно ты в этом бизнесе, дорогая? - уточнил Лу.
  Миранда впервые в жизни слышала, чтобы об обучении в университете и столь высоких материях, как изучение мироздания, говорили слово "бизнес", однако она посчитала, что у каждого места свой слэнг.
  - Пару лет, - неуверенно ответила она. - Вместе с матерью работаю.
  - Семейный бизнес в таком деле?! - Лу возмутился.
  - Ну да, а что такого? Вы имеете что-то против?! - Миранда почти вспыхнула.
  - Видишь? С огоньком, - попытался сменить тему Гаррет.
  - Как бы она мне бар не спалила с таким огоньком, но вижу, что не врешь. А она у тебя фигуристая.
  Миранда уже приготовила длинную тираду, чтобы высказать все, что думает о маленьком гоблине и о его заведении, и спалить пару десятков столов, но Гаррет громко хлопнул в ладони.
  - Ну, вот и договорились! Лу! Новую колоду.
  Миранда решила не торопиться с разрушением единственного питейного заведения в университете. Единственного... как же сильно она ошибалась.
  Гаррет с широкой улыбкой уселся за стол напротив новой знакомой. Вампирша сидела ровно, как и подобает истинному дитя тьмы. Известный факт: все дети тьмы должны следить за осанкой, этому учат в школе тьмы и позднее в старших классах тьмы.
  - Тысячу лет не играл с вампирами, - Гаррет максимально дружелюбно улыбнулся кровососу.
  - Польщена, - без улыбки ответила Саския.
  Лу подошел к игрокам, раскрыв новую колоду. Маленький гоблин был мастером своего дела. Карты летали, словно зачарованные, вверх, вниз, по дуге, однако противники смотрели не на способности зеленого хозяина клуба, а друг другу в глаза.
  - Надеюсь, у тебя есть пара запасных подштанников, - первым подал оскорбление Гаррет.
  Глаза вампирши раскрылись от возмущения и полученного оскорбления. Здесь необходима сноска. В нашем мире существует несколько типов оскорблений. Есть оскорбления, которые вы можете произнести во время какой-либо игры, такие оскорбления оскорблениями не считаются. Вампирша явно не знала об этой многовековой культурной традиции смешивать своих конкурентов с грязью в университете Касадора, поэтому Гаррет поспешил объясниться.
  - Я имею в виду, что ты тоже можешь меня оскорблять, в особенности если побеждаешь, это как соевый соус к блюду победы. Если не умеешь, то я научу.
  - Воздержусь, - успокоилась вампирша. - Я просто заберу выигрыш и уйду.
  Карты лежали на столе, все было готово. Лу замер и смотрел на игроков.
  - Была у меня однажды игра с вампиром, - сказал Гаррет, забирая карты со стола.
  - Правда? - спокойно поинтересовалась Саския.
  Миранда невероятно бесшумно и очень аккуратно наклонилась над картами Гаррета, заглядывая в них. Гаррет закрыл их моментально, сработал рефлекс. С такой же естественностью и резкостью убирают руку от огня, так же Гаррет прятал карты от людей, стоящих позади него. Он крайне укоризненно посмотрел на любопытствующую дочку директрисы.
  - Да так... - замялась она, - интересно же.
  Миранда выпрямилась и зашлась краской, словно сделала что-то неприличное. Не лишним будет заметить, что посещение бара она неприличным не считала, ведь не она сюда пришла, а ее привели, да и встречи с канализационными слизнями удалось избежать.
  - Да, был у меня один знакомый вампир, говорил, вы буквально читаете мысли, лучше вас никого в этой игре нет.
  - Думаю, он был прав, - спокойно ответила Саския и подняла свой взгляд на Гаррета, пристально заглядывая ему в глаза.
  Глаза Саскии лишь немного изменили цвет. Никто, кроме Гаррета, не заметил его, да и он бы не заметил, если бы не проигравшийся вдрызг семь лет назад его знакомый вампир. Тогда он и узнал, что каждый вампир обладает если не даром телепатии, то как минимум способностью читать мысли. Способность внушать приходила много лет спустя и несколько тысяч пинт крови после.
  Шанс того, что перед Гарретом сидел иерарх всего вампирского сообщества, был крайне мал, поэтому он решил, что просто ограничится минимальными средствами предосторожности.
  - Мне две, - сказал Гаррет.
  - Четыре, - промурлыкала Саския.
  - Вот она всегда говорит четыре, а потом обчищает банк, - недовольно пробурчал гоблин, сдавая обоим карты.
  - Ставки те же? - Саския покосилась на Лу.
  Лу покосился на Гаррета.
  Гаррет покосился на Миранду.
  Миранда удивленно посмотрела на Гаррета.
  Гаррет кивнул Лу.
  - Да, все в силе, минимум пять литров молодой и невинной чародейской крови, - подтвердил Гаррет.
  Вампирша лишь вскользь покосилась на Миранду и улыбнулась. Миранда же, которая так и не поняла, что ее невинная плоть и кровь стоят на кону, покосилась в спину Гаррету.
  - Это твоя, что ли, молодая и невинная? - с некоторым пренебрежением добавила она.
  Гаррет проигнорировал, не следовало каждому вошедшему в этот бар знать, что, возможно, его уже проиграли в карты.
  - Готова вскрывать? - уточнил Гаррет.
  - Готова, - мысленно улетая в мечты к своему ужину, ответила Саския.
  Ее глаза снова начали блестеть, это было явным признаком для Гаррета. Его старый друг делал так же, чтобы прочесть его мысли или когда съедал булочку с чесноком. Гаррет вдруг резко встал.
  - Одну минуточку! - громко воскликнул он.
  Саския и все присутствующие даже подскочили на своих местах.
  - В чем дело?! - возмутилась вампирша, которую выбили из процесса чтения мысли.
  - Я на минуточку возьму, ага? - не дожидаясь ответа, Гаррет вытянул темные очки из кармана гоблина. - Свет яркий, глаза режет.
  Гаррет упал назад на стул и натянул гоблинские очки с широкими черными линзами и оправой в виде золотых звезд, усеянных бриллиантами. Статусная вещь, если вы гоблин.
  Вампирша с идеально бледной кожей, как показалось Гаррету, побледнела.
  - Ну так что? Вскрываемся или дождемся рассвета?
  Саския видела собственное отражение в очках Гаррета. Она видела себя и понимала, что две пары - это крайне слабый расклад против того, о ком говорили весь вечер.
  Гаррет смотрел на вампиршу сквозь черные очки, и ни один мускул не дрогнул на его лице. Все в комнате замерли. Каждый взвешивал шансы.
  - Зараза! - вскрикнул Гаррет. - Кровосос ты поганый!
  - Что?! - рассвирепела Саския, поднимаясь со стула.
  Гаррет со всей силы шлепнул себя по шее, убивая комара.
  - Комар, говорю, - показал ей кровавое пятно у себя на шее Гаррет.
  Саския пристально следила за небольшим кровавым пятнышком на шее грозы всех питейных заведений в округе.
  "Очки - это важно! Ик! Так эти поганые кровососы не смогут читать твои мысли! - говорил его старый друг-вампир. - Но лучше, если ты пустишь себе немного крови, так у них вообще крышу сорвет, сфокусироваться не могут... Ик!". Знания вампира-алкоголика пригодились как нельзя лучше, да и несуществующий комар тоже сделал свое дело.
  Сноска: ни один алкоголь не берет вампира. Чтобы опьянеть, они подливают стружку серебра в алкоголь, это невероятно болезненный способ, единственный, если вы хотите пьянеть, будучи кровососущим владыкой тьмы.
  - Думаешь, ты такой умный?! - Саския положила руки на стол и наклонилась над Гарретом.
  Открылся небольшой вырез на черной курточке вампирши, но и этого было достаточно, чтобы отвлечь Гаррета от ее слов. Чем больше она злилась, тем сильнее наклонялась к Гаррету.
  - ... Не будет свидетелей... В темноте ... Такой умный ... Досуха! ... Вот увидишь! - Саския наконец заметила, что он ее не слушает.
  - Я - мертвая! Извращенец! - воскликнула Саския, показав себе на вырез курточки.
  - Я никогда и не утверждал, что живая! - попытался парировать Гаррет!
  - Гаррет! - встала на защиту вампирши и Миранда.
  Женская солидарность!
  - Гаррет! Как ты себя ведешь? - по каким-то материальным причинам принял сторону Саскии и Лу.
  Саския выпрямилась и одернула курточку. Она гордо посмотрела ему в глаза и добавила.
  - Пас... пока что.
  Она бросила увесистый мешочек на стол. Немалая сумма золотом рассыпалась по столу из мешочка. Глаза Гаррета и Лу заблестели. Половина выигрышного фонда лежала на столе.
  - Ну, приятно было с вами повидаться, - Гаррет потянулся к мешочку.
  - Минуточку! - возмутился Лу. - Во-первых, пятнадцать процентов как организатору, во-вторых, очки.
  - Ах да, чуть не забыл, - слукавил Гаррет, - забирай, такая безвкусица.
  Гаррет отдал очки и скромную сумму золотом гоблину и с улыбкой победителя повернулся к Миранде. Миранда же впервые ему улыбнулась. Нормальной, теплой улыбкой. В тот момент Гаррет даже подумал, что, возможно, все обойдется и год не будет таким уж ужасным.
  - Ну, это было впечатляюще, должна признать, - с улыбкой произнесла Миранда.
  - Ерунда, - махнул рукой Гаррет, - обычный день, обычная игра. Но теперь мы можем кое-куда зайти и купить тебе нормальную кровать.
  - Отлично! А по пути назад зайдем в деканат и отдадим остаток золота моей матери.
  Гаррет, уже собиравшийся уходить вместе с Мирандой, замер.
  - В каком смысле?.. - аккуратно уточнил человек, которому только что пообещали отгрызть руку.
  - Ну, я имею в виду, что мы должны отдать эти незаконно приобретенные деньги главе университета. Гаррет! Я надеюсь, ты не собираешься их себе присвоить, это же заведение-притон! - Миранда повысила голос и уставилась на Гаррета.
  - Да... нет, даже и в мыслях не было, - добавил первый акт самой крупной лжи в своей жизни Гаррет. - Отдать твоей матери - это правильная идея, они же... незаконные, да?
  - Вот именно! - подтвердила Миранда. - И как только ты отдашь эти деньги на благо университета, моя мать наконец поймет, что тут не только идиоты, пьянчуги и игроки. Уверена, она выскажет тебе благодарность!
  Левую щеку Гаррета свело, и его улыбка стала несколько жутковатой.
  - Благодарность... - процитировал он ее. - Да, это то, что нам всем как раз нужно.
  - Может, проще было проиграть? - раздался голос Лу позади. - Хоть девчонка порадовалась бы.
  - А вам, - Миранда показала в сторону гоблина пальчиком, - стоит быть благодарным, что я не расскажу матери о вашем притоне, по крайней мере, пока! Но хотя бы! ХОТЯ БЫ! Проведите тут дезинфекцию, у вас тут скоро тараканы будут играть в карты, а не люди.
  И в этот момент Лу начал кое-что подозревать. Невинная с первого взгляда девочка, приведенная в его заведение самым не невинным студентом университета, похоже, являлась дочкой новой директрисы. На это указывали все факты, в особенности ее природное желание сжечь что-нибудь в гневе.
  Гаррет и Лу замерли. Это была общая черта семьи Кастильон. Психологическая кастрация всего мужского социума в комнате. Они оба просто ждали, когда второй самый опасный человек в университете закончит.
  - Так всем будет лучше, - закочнила Миранда, - давай золото сюда, Гаррет, я произведу лишь необходимые покупки, а после мы все отдадим как пожертвования в фонд восстановления Касадора.
  Восстанавливать Касадор - это было примерно то же самое, что кидать деньги в черную дыру, по крайней мере, если говорить об эффективности данного процесса. Энергия вроде бы наблюдается, но черная дыра лишь становится больше.
  Гаррет протянул увесистый мешок с золотом. Медленно, на самом деле, намного медленнее, чем вы могли подумать, поэтому Миранда не смогла дождаться и вырвала у него мешок на половине процесса.
  - Мы уходим, - подытожила она, - благодарю вас.
  Лу впервые слышал столь вежливое обращение к своей низкорослой персоне. Обычно так обращались люди, которые держали нож за спиной. Миранда не была исключением, как потом понял Лу, за ее спиной была ее мама.
  Лишь уже в тоннеле она задала этот вопрос.
  - У тебя не было денег, на что ты играл?
  - Да так... я постоянный клиент, мне верят, - ответил Гаррет.
  - Ты сам говорил, что тут никто никому не верит, а еще эта вампирша так посмотрела на меня, говорила о молодой крови и... - Миранда остановилась.
  - Что такое? - с неуверенностью в голосе добавил Гаррет.
  - Бегаешь быстро? - с нарастающей злостью и пламенем в глазах спросила Миранда Кастильон.
  
  Глава шестая "Второе правило - Из любого правила есть исключения, и чем у тебя больше денег, тем исключений больше."
  
   Этим вечером Гаррет улыбался. Улыбался он много. Многие его старые друзья советовали ему всегда улыбаться, когда ситуация разворачивается таким образом, что грозится стереть тебя с лица земли, а ты ничего не можешь с этим поделать.
   Гаррет улыбался, поднимаясь в кабинет новой директрисы с мешком выигранных в карты денег. Гаррет улыбался, пока слушал речь Миранды в адрес ее матери о том, какой вред наносят азартные игры местным студентам. Гаррет улыбался как никогда в жизни, когда отдавал золото в руки директрисы. Слезы радости накатывали, когда он получал сертификат лучшего студента месяца в обмен на выигрыш. В конце концов, выигрыш был получен нечестно. А теперь, со слов Миранды и директрисы, Гаррет стоял на пути к новой, честной жизни, и этот поступок - первый на длинном пути честного человека. Гаррет улыбался этим вечером часто.
   - Не могу поверить, что мы это сделали, я тобой очень горжусь, - с восторгом в голосе почти пропела Миранда, наблюдая за тем, как Гаррет застилает ее новую постель.
   - Да, я так взволнован... - стараясь фокусировать свой взгляд в одну точку, например, на подушку, ответил Гаррет.
   - Куда повесишь сертификат? - решила уточнить Миранда. - Это первый сертификат, подписанный моей матерью, а она налево и направо их не раздает, уж поверь мне.
   - Не сомневаюсь, у нее было около двух килограммов причин сделать это.
   - Ты про золото? Мы купили то, что нам было с тобой нужно, а остальное сдали на благо университета, чем ты недоволен? - возмутилась Миранда.
   Гаррет закончил с кроватью. После чего он вспомнил, что давно не улыбался, надо улыбаться.
   - Да, НАМ эта покупка была действительно необходима, я пойду к себе, если ты не против.
   - Ну, ладно, - заметно расстроилась его новая соседка, - я тогда пойду в душ.
   Гаррет потянулся к внутреннему карману своей потертой кожаной куртки, чтобы достать пачку сигарет, и услышал:
   - А вот на это мы не соглашались. Правила университета гласят, что курение допустимо лишь в строго отведенных местах, - сообщила Миранда.
   Гаррет посмотрел на нее. Он посмотрел на нее так, как нищий и голодный человек смотрит на жирного купца, который при этом без охраны и совершенно не ожидает нападения. Гаррет видел себя в будущем в зале суда, он улыбался, но уже искренне. Жестокое убийство Миранды Кастильон стоило бы того, думал он. Почему при всех вариантах жестокого убийства своей новой соседки ему становилось легче на душе. Постигнув свой кровавый дзен, Гаррет убрал пачку сигарет.
   - Ты права, - он снова расплылся в улыбке. - Покурю у себя, правила есть правила!
   - Нет-нет-нет, "у себя" - это не специальное место, я же буду чувствовать все через стену! Нет, Гаррет, иди на улицу в курилку, там и кури, сколько душе угодно, а я - в душ.
   Места для курения были запланированы в университете. Они планировались каждый год. В университете было вообще много планов и разных масштабных и цветных проектов, которые так весело показывать на доске зрителям и инвесторам. Большая часть золота оседала в карманах людей, ответственных за строительство, и, как правило, до строительства не доходило. По документам университета курилок на территории было не менее семи. Такой педантичный человек, как Миранда, уже успела выучить план местности и была уверена, что проблем с курилками у Гаррета нет и быть не может.
   Есть такой особый тип людей, в их сознании существует план, а план - это уже реальность. И кому какое дело, что план и реальность совершенно не сходились. В данный момент Гаррет осознавал, что весь предстоящий год ему предстоит делать так, чтобы план Миранды и то, что она видит, совпадали. В противном случае части его тел в реальности не будут совпадать с его планом, а план о количестве конечностей его собственного тела Гаррету нравился.
   Гаррет устало рухнул на небольшой и изрядно прокуренный диван в гостиной, устало закрыл упаковку сигарет и вздохнул. Он не курил почти весь день, настоящее достижение. Достижение для кого? Для людей, которые считают, что курение - плохо и истово похвалят тебя. Сам Гаррет хотел бы покурить, проблемой были те люди, которые считали достижением то, что он не курит.
   - Ааааааййй!!!! - раздался визг Миранды из душевой.
   Гибрид эмоции наслаждения и переживания посетили голову Гаррета. Возможно, ее кто-то сейчас убивает, и от этой мысли Гаррет даже прикрыл глаза. У него будет алиби, он отделается выговором, а может, исключением. Проблема была во второй мысли. Декан и Роксана четко сообщили ему, что причины их волновать не будут, почему их кровиночка пострадает, виноват будет он. Гаррет вскочил и бросился к ванной спасать новую соседку от таинственного убийцы.
   - Вода холодная! - завизжала она еще сильнее.
   Коварным убийцей оказалась холодная вода. Гаррет спокойно перешел на шаг и устало прислонился спиной к двери ванной комнаты и все же вложил сигарету в губы.
   - После семи в университете нет горячей воды, - спокойно произнес он.
   - Что за варварство?! - голос ее продолжал быть настойчивым и почти угрожающим. - Что значит "нет горячей воды", а как я буду принимать душ?!
   Вероятно, до семи вечера, подумал было Гаррет, но не решился это сказать вслух, продолжая пожевывать так и не зажженную сигарету.
   - Чего ты молчишь? - раздался ее голос снова. - Это у вас такие порядки? Я тут не выживу, я все же иду к матери, это ужасно!
   - Подожди, - понимая свою ситуацию, сообщил он. - Давай я попробую уладить этот вопрос. Тут не всегда нет воды, я имею в виду, нет воды после семи только последнюю неделю, какой-то там ремонт. Я все исправлю.
   - Исправишь? - донесся ее неуверенный голос.
   - Да, исправлю. Жди меня тут.
   Гаррет услышал, как Миранда начала одеваться. Несмотря на то, как покладисто и ладно была сложена дочка директрисы, оказаться по ту сторону двери Гаррет не хотел. Считается, что мужчины слепы, когда дело касается женщин. Гаррет любил женщин, но жизнь и отсутствие проблем он любил еще больше. Он любил девушек, готовых дарить свою любовь за горсть серебряков, это был его тип отношений - честный, прямолинейный.
   По факту, считал Гаррет, мы так или иначе платим за отношения. Так зачем платить за то, что кто-то будет тебя отчитывать по мелочам. А еще эти спиногрызы. Нет, Гаррет предпочитал платить за любовь монетой, но не здоровьем.
   - Я пока подожду тебя в гостиной, буду ждать вечернюю доставку ужина в комнаты, заберу и твою.
   Вечернюю доставку ужина, подумал Гаррет. Она действительно будет ее ожидать. В Семи Солнцах студенты питались четыре раза: три раза в общей зале, а ужин доставляли непосредственно в комнаты. Тяжелый удар в лице отсутствия горячей воды чуть было не подкосил дочку директрисы, и Гаррет понял, что второй такой же она не выдержит.
   - Конечно... - чуть замедлился Гаррет, открывая дверь. - Его должны принести вот-вот...
   Проблемы надо решать по очереди. Вначале решим вопрос горячей воды, а уже потом заглянем на кухню. Девочка хочет обслуживание, как в Семи Солнцах, а я хочу дожить этот год, и если повезет, директриса окажется щедрой, если ее любимая дочурка не поедет кукухой за год, а потом они найдут другого идиота, который займется этим, но это будет уже не моя проблема, думал Гаррет, спускаясь по ступеням вниз в цеховые помещения.
   Котельная приветствовала Гаррета плесенью, обветшалыми стенами, готовыми разбить его голову случайным кирпичом при любом неосторожном движении. Понятие ремонта было понятием философским. Ремонт как сущность воображариума мог вплестись в бесконечное плетение совокупности рациональных идей как данность, но обрести физическое воплощение и, так сказать, исторгнуть собственное бытие в мир реальности был не способен.
   Гаррет приоткрыл покосившуюся дверь и осторожно обошел блохастую собаку, которая грызла кость прямо у входа. В теории это был сторожевой пес, а Гаррет в теории был прилежным учеником, все играли свои роли здесь, и все были ими довольны в той или иной степени.
   Трубы дышали на Гаррета горячим паром. Сапоги и чьи-то подштанники, которые сушились на адски горячих трубах, нарушали законы физики и оставались мокрыми.
   Несколько крыс издевательски пробежали мимо собаки и, отняв у нее часть ее кости, бросились в крысиные норы. Собака приняла удар судьбы стоически и решила довольствоваться тем, что есть. Крупный кот с пятнами от лишая бросился наперерез и отнял остатки кости у мышей. Пес, воодушевленный таким актом, встал и двинулся в сторону кости и героя-кота, собираясь поделиться остатками пищи. Кот же, увидев в действиях пса акт агрессии, напал на последнего, и оба с горланными визгами бросились по тоннелю, оставив всю еду мышам.
   - Ты чего пришел? - раздался тяжелый голос откуда-то из-под потолка.
   - Од, это ты? - Гаррет пытался вглядеться в дым.
   - Тут твоя подружка пришла, Од, - раздался чей-то мерзкий смешок.
   Небольшой гоблин вынырнул из дыма и предстал перед Гарретом, держа небольшой, но крайне острый ножик прямо в руках.
   Небольшая сноска о социальном видоводом равенстве и привилегиях этого мира. Если вы тролль, гоблин, росянка, эльф, халфлинг, орк, осел, мокрица, леприкон, фея, русалка, селедка, полуорк, полуогр, получеловек всех видов, собака, кошка, таракан, существо с низким финансовым достатком, но принадлежащее, предположительно, к роду человеческому, то вы будете работать в местах, которые нормальные люди в буквальном смысле этого слова посещают не так часто. Что, впрочем, вполне согласуется и с миром реальным, поэтому не должно вызывать удивление, почему в мире Касадора это работает иначе.
   - Кто тут у нас, сам Гаррет снизошел до нашей компании, а? - маленький гоблин упер острый кончик кинжала Гаррету в коленку.
  Он бы упер в горло, но рост создавал определенные ограничения. Не стоит смеяться над низкорослым гоблином в его ситуации. Когда вы ростом чуть меньше метра и вам требуется табурет, чтобы угрожать людям, криминальный бизнес почти всегда закрывает перед вами свои двери.
  - Где Од? - сохраняя ровное дыхание, спросил Гаррет.
  - А зачем тебе Од, со мной говори, - тихо зарычал злобный гоблин, впивая кинжал чуть глубже в штанину.
  - Если ты не прекратишь... - Гаррет не закончил, лишь дернул ногой в сторону, уводя кинжал в сторону и сбивая с ног гоблина, - ...угрожать людям, однажды они дадут отпор.
  Гаррет поднажал коленом на затылок гоблина, упирая его длинный нос в мокрый пол котельной.
  - Давай еще раз, где Од? - успокоил свое дыхание Гаррет.
  - А где мои деньги?! - с яростью зашипел гоблин.
  - Верну, как верну.
  - Оставь его... - раздался тяжелый бас из дыма.
  Голос звучал так, словно принадлежал Йотуну. Тяжелый, от которого буквально содрогнулись стены, пробежался по коридору до самых ушей Гаррета, а скорее всего, и сильно дальше.
  - Слышал его, слышал?! - запищал гоблин, тщетно пытаясь дотянуться до своего ножа-зуботычки. - Сейчас он тебе...
  Гаррет спокойно встал, в последнюю секунду невероятно невозмутимым жестом отпнул нож-зуботычку ногой, отправился к источнику звука в дым. Гоблин резво вскочил на четвереньки и бросился на поиски своего небогатого имущества.
  Как читатель уже знает, увы и ах, Гаррет не был героем, да и рыцарем его тоже назвать было сложно. Тот факт, что наш Герой имеет огромное количество долгов и не отдает их, тоже не должно удивлять дорогого читателя. Необходимость отдавать долги объясняется исключительно возможностью вашего кредитора сломать вам позвоночник в случае отказа. Юридическое соглашение, так сказать. Если вы не способны на последнее, то обозначенная сумма переходит в дар с возможностью требовать уплату долга каждую неделю, правда, без видимого результата.
  Если бы Гаррет и был рыцарем в доспехах и на белом скакуне, то, скорее всего, он бы успешно продал своего жеребца за хорошую сумму, предварительно изрядно подняв цену, а доспехи продал бы по частям, предварительно заменив исходные гравировки на гравировки более искусных и дорогих мастеров. К слову, титул рыцаря он бы оставил, так как угрожать рыцарю оплатой долга посмели бы не все. Удачный вклад.
  - Од, у меня есть дело, и я готов заплатить... ну, как смогу.
  Дым неспешно рассеивался, открывая любопытную картину. Занимая почти всю котельную, на полу расположилось существо настолько крупное, что ему приходилось сгибать голову, чтобы не упираться в потолок. Огромный живот свисал до самого пола и пестрил множеством седых волосинок, без сомнения служащих своеобразной экосистемой для братьев наших меньших. Существо имело две огромные руки, но лишь четыре пальца на каждой. Вся его кожа была покрыта странным пятнами, словно от обморожения. Од относился к числу очень редких видов карликовых великанов, которые предпочитали жить в гораздо более теплом климате. Однако в какой-то момент своей жизни Од против своей воли оказался в клетке, а клетка оказалась на корабле, стремительно следующем на континент.
   Будучи подростком, великан не до конца понимал, зачем его похитили и куда едет. Однако уже спустя пару недель, оказавшись в бойцовых ямах, великан Од понял свою роль и какое-то время даже наслаждался ею. Трехразовое питание в лице гладиаторов, смелых рыцарей и других кретинов, нацепивших на себя железо, вполне устраивало Ода, но вот климат... Од был южанином. Умеренный климат буквально не щадил его и однажды вынудил бежать. Бежать было несложно. Кроме того, Од был очень аккуратным великаном, поэтому, выломав двери своей камеры, он аккуратно поставил их на место. Он не съел всех людишек, которых встретил по дороге, ведь его прошлый хозяин говорил ему, что такое несварение.
  Дорога нравилась Оду. Еда сама преследовала его от самых бойцовских ям, чаще всего великану приходилось делать запасы на будущее, так как съесть все не представлялось возможным. Од любил континент и людей за их щедрость.
  Спустя несколько дней Од добрался до крупного каменного шпиля, от которого исходило благодатное тепло. Еда, обитавшая в каменном доме, принялась активно жестикулировать и что-то требовать от Ода, но это было уже неважно, великан понял, что нашел место для жизни, здесь было достаточно тепло. К удивлению великана, еда оказалась способной на магические фокусы и источала то самое тепло. Иногда тепло лилось с неба, иногда исходило от еды. Время от времени еда уставала источать тепло и пыталась убежать, но великан уже понял, что именно благодаря этой мелкой жесткой буханке с посохом здесь сохраняется такой климат, и каждый раз пресекал попытки буханки сбежать.
  Од учился быстро. Он понял, что надо несколько раз постучать буханку, чтобы снова стало тепло, а на ночь сажать ее в клетку. Так длилось несколько недель, а потом пришли они... Они забрали Ода и посадили сюда. Но здесь было тепло и хорошо. Много тепла и дыма. Все, что должен был делать Од, это периодически дергать за цепочки и следить, чтобы эти медные трубочки не отваливались. Великан с радостью принял новую участь. Еда была не такая вкусная, как раньше, но зато здесь было тепло... тепло, как дома...
  - Это опять Гаррет! - сообщил маленький гоблин, выползая из дыма. - Приполз что-то клянчить, не иначе!
  - Исчезни куда-нибудь, - тихо бросил ему Гаррет.
  - Не исчезну, дружище, - гоблин уселся на горячую трубу, на которой было переброшено нечто вроде крайне старого и, без сомнения, уже кишащего жизнью одеяла, - у нас тут совместный бизнес.
  Последние слова ранили даже Гаррета, человека, максимально привыкшего к делам университета.
  - Бизнес? Это университетская котельная. Что если я выдам ваши маленькие дельца новой директрисе и она тут устроит небольшой переполох? - Гаррет начинал с любимого способа убеждения, то есть шантажа.
  - Пусть попробует, - гоблин поковырялся ножом в гнилых зубах, - кто знает, может, и правда найдет еще таких же идиотов, как мы, готовых работать просто за еду и кров.
  Это было правдой. Финансовая система, если таковая вообще была, опиралась преимущественно на понимание, веру в светлое будущее и возможность выпить чего-нибудь горячительного в процессе сделки.
  Гаррет решил сменить тактику, почувствовав стену.
  - Услуга за услугу, Од, - он снова попытался обратиться к великану, - деньги тебе не нужны, но...
  Гаррет не смог закончить. Во-первых, потому что такие слова нельзя было произносить в стенах заведения. Во-вторых, гоблин приподнял глаза на Гаррета и снова вмешался в разговор.
  - Ему, может, и нет, но, знаешь ли, он не единственный, кто тут за все отвечает.
  Гаррет решил продолжить, договариваться с великаном было намного проще, чем с ушлым гоблином. И дело было вовсе не в том, что амбал был более глупым и доверчивым, чем зеленый проныра... Хотя нет, я не могу врать читателю и выгораживать Гаррета вечно, дело было именно в этом, и Гаррет планировал обвести великана вокруг пальца, как и восемьдесят семь процентов университета и несколько приезжих.
  - Услуга за услугу, ты мое слово знаешь. Проси, что хочешь, и дай мне взамен горячую воду на один час после занятий, ближе к десяти вечера.
  Од наконец устало открыл глаза и вперился в Гаррета, будто только сейчас увидел его. Самый известный пройдоха университета на мгновение подумал, что придется все начинать сначала
  - Мыши... - с усталым вздохом произнес гигант.
  Маленький зеленый гоблин аж подпрыгнул на своей трубе и бросился к гиганту. Сейчас он напоминал звездного менеджера, пытающегося отговорить своего подопечного от очень глупого контракта, но подопечный уже увидел количество ноликов и был пьян.
  - Мыши? - Гаррет отпихнул кончиком сапога гоблина. - Что еще за мыши, Од?
  - Летают... гадят... Мешают... Од чистить.
  - Нет у нас никаких мышей! - гоблин буквально прорвался сквозь оборону Гаррета и бросился на великана. - Остановись! Мы можем потребовать гораздо больше! Много больше! Ты слышишь меня?!
  Все было тщетно. Гаррет уже почувствовал слабость великана и планировал давить до последнего. Для гоблина эта сделка напоминала что-то вроде покупки огромного архипелага за стеклянные бусы. Условно говоря, так оно и было.
  - Значит... - продолжал приманивать жертву Гаррет, - у тебя проблемы с летучими мышами, которые тебе не дают спать, и тебе приходиться за ними убирать?
  Великан устало кивнул.
  - Тогда, - голос Гаррета ожил, - считай, что проблема решена, если дашь мне сейчас воду и обещаешь давать ее до конца месяца, проблем с мышами у тебя не будет.
  - Неделя! - взбунтовался гоблин.
  - Месяц! - настоял Гаррет.
  Но было уже слишком поздно. Грузный великан уже потянулся к одной из ручек, на которой была написано "семь". Цифра означала этаж, по которому пойдет вода.
  - Мышей... убрать... сегодня... - промямлил великан.
  - Договорились, всего хорошего вам обоим.
  Гаррет уже развернулся, как услышал в спину.
  - Найти тебя... и съесть... мыши возвращаться, - добавил условие в контракт великан мелким шрифтом.
  Гаррет даже не обиделся, такого рода угрозы были неотъемлемой частью любого контракта. Насилие, по его уверению, создавало прогресс. Угроза жизни, расправы и многие другие, столь свойственные для этого мира вещи, толкали положение дел вперед и не давали им простаивать.
  Ближайшие тридцать минут Гаррет стучался по очереди в дверь каждой комнаты на седьмом этаже и объяснял студентам, что если они не хотят лишиться воды еще и в дневное время, то им стоит подписаться под графиком уборки в котельном помещении. Комнат было много, а водившихся в них студентов еще больше, так что каждый студент-отшельник должен был спускаться в котельную не чаще одного раза в месяц, что было вполне приемлемой ценой за возможность полежать в горячей ванной после учебы. Это была достаточно несложная работа, чтобы не вызывать лишних вопросов, не побудить подозрительных студентов самостоятельно проверить эту информацию и просто согласиться с требованием Гаррета как старшекурсника.
  Гаррет закрыл свой блокнот, добавив туда около пятидесяти имен, и с улыбкой на лице отправился на кухню. В конце концов, дитя самого опасного человека в этом здании, а возможно, и во всем мире все еще наивно ожидало ужина и горячей воды. Появление горячего первоклассного ужина и горячей воды в ночное время было настоящей, подлинной магией, а Гаррет был в этом хорош, кто-то, возможно, мог бы даже назвать его магом.
  
  Глава седьмая "В которой Гаррет и читатель ближе и, возможно, без их на то воли знакомятся с Роксаной Кастильон."
  
  
  Можно было с уверенностью сказать, что Гаррет был доволен собой. Половина проблемы была уже решена, осталось наладить поставки провианта в это вечно требующее внимание предположительно несовершеннолетнее существо, что завелось у него в комнате, и он сможет, пусть и ненадолго, но выдохнуть свободно.
  Даже если бы он просто заикнулся о том, чтобы в Касадоре повара доставляли ужин в комнаты, как в Семи Солнцах, он встретил бы лишь стену смеха и не более. Действовать предстояло умнее, как и всегда.
  Когда Гаррет распахнул тяжелую металлическую дверь в кухонную комнату, ему сразу ударил в нос запах вареной капусты и чего-то мясного. Интересный факт: совсем не обязательно, что это мясное когда-то было живым. Наука не стоит на месте, и мы постоянно сталкиваемся с новыми изобретениями. Мясо, консервированное мясо, засоленное мясо, полуфабрикат мяса, соевое мясо, предположительно-это-было-мясо мясо, если-вы-закроете-глаза-и-не-будете-думать-о-вкусе-мяса мясо, клянусь-всеми-богами-это-было-мясом мясо.
  Гаррет постарался не дышать. Все мы, когда сталкиваемся с неприятными запахами - обратите внимание, почти все они долетают до нас из кухни - стараемся не дышать. Сложно сказать, почему мы это делаем, вероятно, в какой-то момент наш мозг забывает, что мы не амфибии и дышать более часа - задача не совсем чтобы уж очень простая. И через двадцать секунд он вспоминает и сдается. Как бы то ни было, входя в кухню, Гаррет прикидывался амфибией.
  На крупных металлических столах были все следы антисанитарии. Настолько антисанитарии, что ей впору было давать имя и обращаться, как к живому существу, ибо оно уже было способно к самостоятельному росту и, возможно, мыслительным процессам. Среди горы крошек, старого мяса, испорченного лука и бобов восседали несколько студентов и, выпивая из общей баклажки, играли в кости на старой деревянной бочке.
  Это место считалось весьма прибыльным. Группа студентов решала, кому есть, что есть и сколько есть. Попав сюда несколько лет назад, они прочно закрепили за собой эти места, став местными тиранами. Только в их власти было решать, получите вы две тефтели или три. И боги вас сохрани злить их.
  Одни из самых уважаемых людей университета играли в кости и не заметили приход Гаррета. Гаррет же вспомнил, что он не амфибия, и тяжело выдохнул, смиряясь с местными ароматами.
  - Привет! - бросил он старшекурсникам. - Я тут...
  - Ты в черном списке, - бросил один из студентов и указал на висящую на стене бумажку с единственным на ней именем "Гаррет".
  Гаррет покосился на старую бумажку. Черный список был буквально черным от сажи.
  - Да нет, я не играть пришел, - попытался оправдаться Гаррет, словно он сделал что-то плохое.
  Гаррет всегда оправдывался, возможно, он просто не помнил, что конкретно плохое и кому он сделал, но что сделал, так это точно.
  - Заливает, - бросил один из старшекурсников.
  Последний обладал шикарной бритой головой с татуировкой на весь череп. Яркая карта сторон света. Моряком он не был, а следовательно, можно было предположить, что найти выход с кухни было не таким уж и простым делом. С другой стороны, его друзьям повезло: иметь под рукой лысый компас было не такой уж плохой идеей.
  - Нет, я серьезно, у меня к вам деловое бизнес-предложение, - снова оправдывался Гаррет.
  Репутация Гаррета бежала впереди него самого, и лучше бы он предложил перебить их всех по одному и закопать заживо их семьи, так его будущие подельники напряглись бы меньше.
  - С тобой? - наконец обернулся на него человек-компас. - Вот с тобой?
  - Ну, вы хотя бы выслушайте! - бросил Гаррет.
  Он уселся на небольшую табуретку и подвинул ее к играющим. Запах усилился, легкие крупнее не стали.
  - Я готов платить вам по полтора цехина за каждый ужин, что вы будете приносить в мою комнату каждый день после десяти вечера. Я плачу три цехина за первую неделю и полторы за каждую последующую. Через два месяца мы с вами сыграем. Если победите вы, я оставшиеся полгода года плачу три цехина за ужин. Если выиграю я, вы готовите бесплатно! - выдавил свое предложение Гаррет.
  Повисла тишина. Даже крысам под табуретом Гаррета стало интересно.
  - Я как-то не понял... - заявил студент номер два с чересчур длинными ушами, словно в его роду были летучие мыши. - Он нас кинуть хочет?
  - Пока не понял как, но хочет, - ответил компас.
  Человека можно убедить в своей честности несколько раз. После каждого обмана убеждать становится сложнее. Гаррет действовал на пределе своих лимитов.
  - Это честная сделка, парни, соглашайтесь, вы ничего не теряете, - повторял Гаррет и следил, чтобы не слишком много паров испорченных клубней лука проникали в его легкие.
  Студенты переглянулись. И просто продолжили играть.
  Надо признаться, это был первый случай, когда Гаррет почувствовал себя не совсем в своей тарелке. Видимо, доверие к нему было подорвано окончательно. Но вдруг голос подал студент номер три. Гаррет не помнил их имена, хотя и проучился с ними больше четырех лет. Студент номер три обладал яркими характеристиками, как и человек-компас, а следовательно нужды в имени не было. Гаррет поймал себя на мысли, что, возможно, его репутацию могло бы исправить более уважительно отношение к людям и хотя бы попытка запомнить их имена, но быстро отмел ее как лишенную всякого смысла и просто абсурдную.
  - Я соглашусь, если сделаешь небольшую работенку, - выдавил номер три, человек - живой скелет.
  Гаррет мог бы буквально посчитать его кости, если бы потребовалось. Скулы были настолько крупными и острыми, что это был тот самый случай, когда бритва могла порезаться о скулы, а не наоборот.
  Остальные студенты, то есть человек-компас и длинноухий, покосились на скелета. Надо признаться, Гаррет тоже покосился с удивлением: кто-то согласился на сделку с ним!
  - Профессор Хокрофт спер наш табак, - начал он.
  Остальные слегка замялись и промолчали, стыдливо опустив глаза. Это говорило сразу о нескольких вещах. Первая: не спер, а изъял и, возможно, уже выкурил. Вторая: скорее всего, это был не табак. Третья: чтобы это ни было, оно - в сейфе одного из профессоров, если еще не было выкурено, снюхано, выпито или продано.
  - Табак, значит... - Гаррет решил узнать побольше.
  - Ну... травка особая, - добавил длинноухий.
  Гаррет мог поклясться, что его уши слегка приопустились, словно у собаки, которая врала своему хозяину и ее вот-вот поставят в угол. Идеальный кандидат для игры в покер на крупные суммы.
  - И какого рода эта травка? - не унимался Гаррет.
  - А вот это тебе знать не обязательно! Она в ярко-синей коробочке где-то у профессора Хокрофта, - решил надавить компас.
  Гаррет покачал головой. Он начинал свой сценический номер.
  - Если я собираюсь лезть в профессорскую спальню и вскрывать его сейф, я должен точно знать, чем я рискую, - с укоризной в голосе добавил Гаррет.
  - Это... особая травка из Мерийского леса. Нам ее подарили дриады после "того" случая.
  "Тот случай" - это знаменитый исход студентов из Касадора на помощь студентам Семи Солнц в Мерийский лес, где они были схвачены и пленены местными дриадами и сатирами. Окончание этой военной кампании Касадора было сопряжено с полностью небоеспособным войском сатиров. Распущенность, пьянство, курение гашиша и полное безразличие к войне просочилось в лес вместе со студентами Касадора. После этого инцидента университет и его студентов причислили к психотропному оружию, полностью разлагающему мораль и боевой дух противника.
  - Ну, допустим. Травка в синей коробке. Какой-то рисунок на ней? - уточнил Гаррет, но догадывался об ответе.
  - Да, выгравированное белым дерево, - согласился человек-скелет.
  Известный факт: если вы дриада или сатир, то вы должны везде рисовать деревья и листья. Когда вам исполняется пять, вы уже должны уметь стрелять из лука, плести лиственное белье, прыгать по деревьям и обязательно на уроках художественного искусства рисовать деревья. Если вы попытаетесь нарисовать даже хотя бы куст вместо дерева, то будете считаться настоящим бунтарем среди дриад, а уж если ваш лиственный лифчик будет не из зеленых листьев, а из желто-красных, то с вами и вовсе могут перестать общаться ваши соседи по дуплу.
  - А с чего ты решил, что он хранит его в сейфе? - уточнил компас.
  - Потому что он у него есть, - ответил очевидное Гаррет.
  Известный факт: если вы хотите построить тайный вход в свою неприступную крепость, то он должен быть под водопадом и вести прямо в тронный зал. Если вы хотите спрятать ценный артефакт, то он должен быть на самом верхнем этаже вашей башни. И разумеется, если у вас есть сейф, то вы просто обязаны набить его доверху всеми ценными вещами, которые у вас есть. К слову говоря, в Касадоре у вас могли украсть сейф просто потому, что это пять килограмм хорошей стали, даже если он был пустой. Так что для хранения сейфа требовался еще один сейф побольше и немного охраны.
  - Если вернешь нам нашу пропажу, будем готовить тебе до конца года, - согласился человек-скелет.
  - И не вот эти помои, которые вы едите тут по вечерам сами, - сразу отметил Гаррет.
  Кажется студенты были шокированы. Слегка протухшая капуста с пусть и не самыми свежими бобами не могли называться помоями!
  - И что же ты хочешь? - снова подал голос компас.
  - Не знаю, что хотите, но это должно быть свежим. В конце концов, вы готовите не мне, а дочке директрисы, откровенно говоря, я вообще не понимаю, почему я тут с вами торгуюсь, я мог бы просто сдать вас ей и сообщить, что вы не хотите готовить ее прекрасной дочурке, - решил сбить цену Гаррет.
  - Нашел дураков, - крякнул длинноухий, и его уши приняли агрессивное состояние. - Как по-твоему, сколько студентов в Касадоре способны отличить грибы от картошки? А? А яблоки от помидоров? Не будет нас - так на первый же завтрак вы получите сырые яйца с кусочками нашинкованных пальцев.
  Это было чистой правдой. Студенты Касадора не умели многое, но готовить они не умели совсем.
  - Ладно, - Гаррет встал. - Синяя коробочка, профессор Хокрофт, сейф, понял.
  - Кстати, если принесешь нам все остальное содержимое сейфа, мы против не будем, - засмеялся ушастый.
  Гаррет проигнорировал его слова и поспешил покинуть кухню, но перед самым выходом все же остановился.
  - Почему у вас здесь всегда такой смрад?! - все же решил расширить свой кругозор Гаррет.
  - Смрад? - компас показался оскорбленным. - Не знаю... может, картошка испортилась.
  - Ну разумеется, сразу так и подумал, - кивнул Гаррет. - Кстати, первый ужин мне нужен уже сегодня, уже сейчас.
  Гаррет положил три цехина на металлическую стойку и постарался выйти из овощно-пыточной камеры на свежий воздух.
  
   ***
  
  Гаррет не первый раз проникал в чужое жилище. Законы этого места гласили, что если двери или окна не заперты, то вы автоматически не являетесь противником того, чтобы ваши друзья, соседи или просто проезжающие мимо люди что-то у вас позаимствовали без возврата. С другой стороны, хозяин мог иметь ряд хитроумных ловушек или просто мог быть вооружен. Такие убийства убийствами не считались. В большинстве случаев люди просто понимающе кивали головой и сочувствовали мертвецу со словами: "Не повезло ему, а ведь почти... почти." К примеру, кабинет декана был целью множественных попыток взлома. В конечном итоге его кабинет был оборудован самыми современными системами безопасности, как следствие, любая попытка проникнуть в его кабинет официально воспринималась как суицид.
  В Касадоре было много возможностей для суицида, например: сообщить горному троллю, что его набедренная повязка его полнит, прикурить от пера феникса, поплавать с нетрезвой русалкой, которая под градусом решает вспомнить, что вообще-то она - агрессивный хищник и вообще создание тьмы, спуститься покормить крыс в подвалы университета и не принести достаточно еды, чтобы накормить семь с половиной миллионов особей.
  Гаррет подхватил вазу, которую чуть не уронил на пол, пока влезал в окно. Он замер, прекратив дышать. Тот факт, что он был твердо уверен, что Хокрофт сегодня у своей любовницы, не отменял того, что ему следовало сохранять тишину.
  Ваза в его руке была необычной. Особая магия каким-то образом запечатлела образ старого профессора внутри и переливалась, стоило Гаррету ее пошевелить. Изображение было объемным. Гаррет начал было уже ставить вазу на место, но повернул ее обратной стороной. Изображение изменилось, продемонстрировав Гаррету все того же профессора Хокрофта, но уже без мантии и стоящего спиной. Гаррет чуть не выронил вазу с обнаженным восьмидесятидвухлетним преподавателем астромантии и с надписью: "Моей возлюбленной Ларе. Если хочешь увидеть нечто прекрасное, поверни вазу другой стороной." Гаррет поспешил последовать совету надписи и отставил вазу подальше.
  Небольшой страх, что Гаррет может найти ответный подарок от той самой Лары, закрался в его сердце, и он двинулся дальше уже осторожнее, стараясь ничего не трогать.
  В комнатах пожилых людей есть особая атмосфера, можно даже сказать, шарм. Поэтому по закону жанра Гаррет встретил крупное кресло-качалку, ну, а как вы думали, пожилой чародей все же. На комоде покоилась длинная трубка с не менее дорогой табакеркой. Вероятнее всего, среди пожилых чародеев было своего рода соревнование, у кого длиннее трубка и дороже табак. В противном случае объяснить, почему на стене висела трубка длиной в добрую саблю, просто не получилось бы.
  Гаррет ожидаемо услышал звук настенных часов, они должны были быть. Все неженатые пожилые люди должны иметь котов, несколько котов. Два зеленых пламенных шара, служивших пыльному комку коварства и кошачьего корма, наблюдали за Гарретом. Кот был настолько огромным, что в первую секунду Гаррет подумал, что перед ним просто анималист, принявший форму кота, но зло во плоти быстро доказало, что оно - кот, просто отвернувшись от грабителя и продолжив спать. Коты - единственные в мире существа, которым совершенно наплевать на ваше имущество, да вообще-то и на вас самих.
  Грабитель медленно продвигался по комнате, стараясь неслышно ступать по двуслойным коврам. В одной из парадных комнат на Гаррета смотрел не без осуждения король Хигриф Пятый, дедушка нынешнего короля. Это также не удивило Гаррета. "Раньше было лучше" - это девиз всех людей старше тридцати пяти лет. Если не считать "Не стоило мне вчера доедать эту капусту!" Нездоровый кишечник и рьяный патриотизм были неизменными спутниками всех пожилых людей этого мира.
  Король Хигриф Пятый был человеком прямолинейным, "не то что эти, сейчас". Человеком, который объединил север, "а то так бы и болтали на своем басурманском!", и границы Империи. Человеком, который установил определенные традиции в престолонаследии: "Нам нужен сильный король! А вы что?! Хотите, как в Ладе?!" Точнее, полную невозможность сменить наследника. И, разумеется, вызвал на себя гнев большей части остального земного шара: "Пусть только сунутся!".
  Гаррет уверенно коснулся картины и потянул ее край вбок, открывая стенной сейф. Традиции надо соблюдать.
  - Какой же шифр мог использовать старый маразматик... - прошептал про себя Гаррет.
  Вор оглянулся. Должно быть что-то легко запоминающееся на случай внезапного визита Альцгеймера. Рядом с сейфом лежала небольшая записка, текст которой гласил: "Семь королей восстанут из могил, девять сыновей сядут на престол в семи городах!"
  - Ну ясно, долгая игра, которая приведет меня к каким-нибудь книгам, потом я буду ковыряться с загадкой на картине, и так одна цепочка будет вести меня к другой. Нет, не пойдет, это я так до утра не закончу, - вслух произнес Гаррет и положил записку на место.
  Он вернулся в комнату, осматривая ее внимательно. Гаррет был внимательно осмотрен котом.
  - Итак... старый идиот считал себя гением комбинаций. Если бы я был старым идиотом на заре жизни, куда бы я положил финальную комбинацию? - говорил сам с собой Гаррет и продолжал осматриваться.
  Чудовище, состоящее на пятьдесят процентов из кошачьего корма и на другие пятьдесят из коварства, спрыгнуло на пол и двинулось вдоль комнаты мимо Гаррета. Вор пристально проследил за котом. Последний потянулся и двинулся к крупному зеркалу, где, открыв лапой потайную пластину, просто зашел внутрь.
  - Старику стоило завести себе попугайчика... - усмехнулся Гаррет и последовал за котом к зеркалу.
  Примитивный механизм скрывал потайной ход. Зеркало также имело отдельный механизм для котика, вероятнее всего, причиной для такого решения стали нестерпимые звуки, которые доносились из комнаты всякий раз, когда хозяин этого чудовища заходил в потайную комнату. Вывод: это была комната котика, но не профессора Хокрофта.
  Гаррет отодвинул стеклянную дверь и протиснулся внутрь. Старик умел удивлять. Все это время сейф был обманкой, которая должна была привлечь внимание грабителя, а настоящая сокровищница была все это время тут!
  Вор осмотрелся с улыбкой. Немного серебра, дорогое вино, кошачий корм, редкие книги, топазовое ожерелье, несколько старых, но, без сомнения, дорогих картин, еще немного кошачьего корма, шкатулка с топазами, золотые запонки и кошачий туалет.
  Котик восседал среди топазов и делал свои дела. Присутствие Гаррета его не сильно смущало, но если бы последний попытался воспользоваться кошачьим туалетом, то мог бы возникнуть конфликт.
  - Спасибо, малыш, без тебя я бы долго искал это место.
  Котик, в будущем, без сомнения, бездомный, если профессор Хокрофт узнает о произошедшем, игнорировал слова Гаррета.
  Гаррет потянулся к шкатулке с уже известной резьбой в виде белого дерева. Материал был легкий и очень приятный на ощупь, без сомнения, работа мерийцев или Тодда с Зеленой улицы. Он идеально копирует их работу, вынуждая самих мерийцев покупать давно пропавшие артефакты их лесной королевы, которые по случайности оказались у него. Кстати, самих мерийцев не сильно смущало обилие пропавших артефактов их королевы, чем больше, тем лучше, известный факт.
  - Что у нас тут... - Гаррет с замиранием сердца приоткрыл ларец.
  - Вор, я полагаю! - раздался женский голос позади него.
  Тот факт, что его застукали на месте преступления, пугал его не сильно. Он не раз и не два оказывался в заключении. По большому счету, эти места мало чем отличаются от привычных нам. Те же азартные игры, тот же режим дня, обязательная работа, необходимость делить свою комнату еще с несколькими незнакомыми людьми. В свободной жизни разве что вид из окна может быть получше, да и то не всем с этим везет.
  Проблемой было то, что он узнал, кому принадлежал этот голос. В этот момент любая самая строгая тюрьма показалась ему местом куда более предпочтительным, чем то, где он находился сейчас.
  - Я знала, что в университете каждый второй - вор, - со спокойствием в голосе сказала Роксана Кастильон, - но мне никто не говорил, что куратор моей дочери тоже вор.
  - Я... тут не все так просто, - Гаррет не решался обернуться, - это как раз ради нее. Ситуация двоякая, я понимаю.
  - Двоякая? - ее голос изменился на более ласковый и одновременно более угрожающий. - По-моему, ситуация как раз донельзя очевидная. Можешь повернуться, но медленно.
  Гаррет повиновался. В университете всегда можно было встретить рыбу крупнее, чем ты сам. Гаррет считал себя крупной рыбой, поэтому всегда избегал конфликтов с огромными титаноподобными левиафанами вроде Роксаны.
  - Фактически, условно говоря, я ничего не украл, - попытался он схватиться за соломинку.
  - По причине "я не успел", я полагаю, - Роксана протянула руку. - Давай это сюда. Что это, кстати?
  Гаррет повиновался снова. Когда у вас вокруг шеи обвивается кобра и она чертовски давно никого не убивала, тело как-то само собой решает повиноваться.
  - Честно говоря... - замялся Гаррет, - я не знаю.
  - Вот как... - Роксана забрала небольшую шкатулку. - Сам король воров с задней парты - и не знает зачем пришел. Вероятно, в университете есть некто достаточно влиятельный и имеющий рычаги, чтобы послать тебя и не сообщить, что это?
  Гаррет кивнул:
  - Вы бы удивились, узнав полную историю, - с легкой неуверенностью в голосе сказал Гаррет.
  - Не сомневаюсь, - кивнула она. - Ну, а теперь давай узнаем, за что ты получил два года в Нефертариуме.
  Нефертариум представлял собой особое учреждение для людей, которые с одинаковой легкостью могли бросить в вас огненный шар или собственные экскременты. Тюрьма для магов, которые совершили преступления, или для магов, чей разум был настолько нестабилен или искажен, что они могли идентифицировать себя грибочком или вазой. В случае обычных умалишенных людей это не было проблемой, а вот если терял рассудок чародей, то всех остальных, кто не видел в нем грибочка или вазу, ожидали серьезные проблемы, связанные с самовозгоранием, ударом молнии или превращением в ледяную скульптуру.
  Нефертариум также считался медицинским учреждением, в которое никто не хотел попасть из-за качества обслуживания. В данном случае сложно обвинить Нефертариум, так как все медицинские учреждения этого мира были примерно такого уровня. Попав в тюрьму для магов, вы должны пройти несколько стадий принятия. Первая - Надежда. Вы пытаетесь козырять титулами, деньгами и связями, но проблема в том, что от всех, кто попадает в Нефертариум, родственники стараются открещиваться. Вторая - Сопротивление. Любопытная фаза, в ней преступник обычно скачет по клетке, бросается камням и собственными испражнениями в стражников. Третья - Ускользающая Надежда. В эту стадию входит молитва всем известным вам богам в надежде, что они придут. История не знает ни единого случая, когда боги разрушили бы Нефертариум, чтобы вытащить своего подопечного. Вывод: даже боги не хотят иметь дело с узниками Нефертариума. Стадия четыре - Принятие. Вы начинаете общаться с местными: крысы, другие заключенные, стены, камни, изредка залетающие птицы, собственные пальцы. Как показывает опыт Нефертариума, безумие может быть чертовски веселым, чего стоят только надписи на стенах внутри камер.
  Зная все это, Гаррет слегка побледнел при мысли об этом достойнейшем заведении.
  - Я клянусь вам, что не знаю, что там, - попытался спасти положение Гаррет, - но профессор Хокрофт отнял это у группы студентов, а они достали это у мерийцев.
  Гаррет решил тянуть на дно всех остальных в надежде выкупить свою жизнь. Вы все еще не верите, что Гаррет не положительный персонаж?
  - Охотно верю, - Роксана крутила коробочку в руках, - искусная работа. Не верю только в то, что это было у каких-то облезлых студентов ЭТОГО ВОНЮЧЕГО МЕСТА!
  Последние слова Роксана прокричала. Гаррет попятился.
  - Но... - сменила она маску так быстро, что нижняя челюсть Гаррета спустилась вниз прогуляться, - давай проверим, что тут у нас.
  Роксана открыла коробочку и покосилась на ярко-синюю пыльцу. Она переливалась всеми цветами радуги. По лицу директрисы было понятно, что она не узнает порошок.
  Гаррет всеми силами пытался выкупить свою жизнь и аккуратно наклонился одной лишь головой вперед, пытаясь посмотреть и, если возможно, то подсказать.
  - Это не ламиум, - с уверенностью эксперта добавил он.
  Роксана посмотрела на него со злобой, и он так же плавно вернул тело в изначальное положение.
  Ламиум зачастую становился причиной отправки ряда чародеев, считающих себя вазами или грибочками, в Нефертариум. Наркотик был крайне прост в изготовлении, и требовалось время, чтобы вызвать зависимость. Последнее его свойство создавало иллюзию безопасности применения, отсюда и его высокая популярность в мире.
  Роксана облизала указательный палец правой руки - по мнению Гаррета, она сделала это невероятно возбуждающе - и опустила палец в порошок.
  - Проверим, чем вы тут себя травите, - сказала Роксана.
  Гаррет молчал. Он уже мысленно представлял, какими именами он будет называть булыжники в Нефертариуме.
  - Ничего не понимаю, никакого эффекта, - добавила директриса, повторив пробу. - Это вообще не наркотик!
  - Ну... если вам надо... - решил услужить Гаррет и в этой ситуации.
  Роксана подняла на него свирепый взгляд.
  - Ты... шут, решил посмеяться надо мной? - она сделала шаг вперед. - Ты хоть понимаешь, что я могу упрятать тебя туда до конца твоих дней?
  Гаррет сглотнул.
  Роксана была в ярости. Отчасти виноваты были преподаватели университета, которые проводили экскурсию для новой директрисы всего час назад. Новая директриса сложила свое собственное впечатление об этом месте, и сейчас Гаррет был первым человеком, который, пусть и косвенно, но впитывал ее честное мнение о Касадоре.
  Директриса с силой бросила в Гаррета шкатулку. Последний ловко увернулся. Директриса, разумеется, не знала, что это далеко не первый предмет, которым ему пытаются проломить голову. Вот только аэродинамика решила напомнить о себе в самый ключевой момент. Порошок оказался крайне низкой плотности и высыпался прямо на лицо и волосы новой директрисы, создав вокруг нее облако радужной пыли. Сейчас она напоминала гадюку в блестках.
  В какой-то момент ее глаза слегка помутнели. Взгляд стал менее осознанным, а на лице появилась лукавая ухмылка.
  Это не было действие наркотика, в этом Гаррет был совершенно уверен... Вдруг его прошиб холодный пот. Любовница профессора Хокрофта была пожилой женщиной, да и он сам далеко не молодой юноша... ваза с его изображением... активная половая жизнь за восемьдесят... удобная коробочка, чтобы хранить... что-то, что сохраняет молодость, и хранить в сейфе, чтобы никто не узнал. Старый маразматик выбросил ламиум и засыпал туда средство для достижения молодости.
  Гаррет сглотнул, ударная доза, способная пробудить к половой жизни даже шкаф, сейчас покоилась на лице директрисы. Гаррет резко прикрыл нос рукавом.
  Директриса улыбалась и смотрела на Гаррета.
  - Твою... - последнее, что успел сказать Гаррет.
  
  
  Глава восьмая: "Правило семнадцать: Если вы видели друг друга без исподнего, то можно обращаться на "ты"."
  
  В жизни Гаррета было много моментов, которые он предпочел бы забыть, и теперь был всего один, в котором он мечтал, чтобы обо всем забыл кто-то еще. Как только директриса придет в себя и вспомнит все то, что вытворяла прошлой ночью, жизнь Гаррета будет стоить не больше полупустой бутылки виски, причем последняя все равно будет дороже.
  Проблема была даже не в том, что самый большой плут Касадора провел ночь с ничего не осознающей директрисой, а скорее в том, где он был сейчас и в каком виде, впрочем, тот факт, в чем была директриса, тоже имел значение.
  Губы Гаррета, а точнее, его зубы сдавливали небольшой красный мячик, затянутый вокруг его головы прочным кожаным ремнем. Гаррет помнил, что несколько секунд возмущался, стоит ли ему брать это в рот, учитывая следы зубов на мячике, но его возмущения только разжигали азарт новой директрисы.
  Надо отметить, что другой одежды на Гаррете не было, это не было проблемой до утренней зари, когда сквозь приоткрытое окно начал поступать холодный ветер. Надо признать, что даже в этой ситуации Гаррет оставался настоящим мужчиной и понимал, что в таком холоде произвести должное впечатление намного сложнее, чем вчера.
  Бедолага был пристегнут к импровизированному деревянному кресту за обе руки и обе ноги. Директриса отключилась ближе к половине второго ночи, и остаток ночи Гаррет провисел так, обдумывая свое положение и представляя себе утренние последствия. Он перебирал в голове все возможные варианты и все больше признавался себе, что все положительные исходы этой истории маловероятны. Особенно, если директриса все вспомнит.
  Директриса же встречала рассвет в роскошном черном корсете, который подчеркивал и поднимал крупную изящную грудь. На ее черных перчатках поигрывали первые лучики солнца. Высокие и стройные сапожки с невероятно высокими каблуками Гаррет помнил очень хорошо, скажем прямо, на его теле осталась пара следов и сейчас он мог бы буквально называть себя "жертва моды".
  Наконец, случилось то, чего Гаррет так боялся: в дверь постучали. Разумеется, кто бы ни был снаружи, смертником он не был, без спроса в кабинет директрисы входить не стоило, и теперь Гаррет знал ПОЧЕМУ. Причиной визита явно стало отсутствие директрисы в университете более чем двенадцати часов. Оно и неудивительно: средство для укрепления молодости из Мерийского леса могло пробудить к жизни даже нежить, если бы на то были причины, а причины порой были, история знала и такие случаи.
  Роксана зашевелилась. Ворсинки ковра, на котором она пролежала последние пять часов, оставили на ее щеке несколько интересных рисунков. Почему-то все такие рисунки назывались одинаково, вроде: "Хорошо вчера посидели" или "И вот решаю я бросить пить, а тут он мне пихает последнюю", ну, и классическое: "Разумеется, я отказался с ним пить, за кого ты меня принимаешь?".
  Директриса на мгновение замерла, явно пытаясь понять, почему она находится на полу, а после... Ее глаза стали расширяться. Память, как шаровая молния, летала среди леса ее нейронов, воспроизводя все, что изрядно помолодевшая директриса делала. Ее глаза скосились на Гаррета и пристально вперились в него.
  Бедолага буквально мог прочитать ее мысли и уже видел, что все, что она перебирает в голове, это какого цвета будет мешок для мусора, в котором она будет вытаскивать его останки, ведь кремация - это пожароопасно, могут пострадать люди.
  Гаррет изо всех сил забубнил. Возможно, это был крик о помощи, а возможно, мольба. Впрочем, ничто не мешало этому быть и тем, и другим. Роксана рысью - рысью с похмелья, если быть точнее - бросилась к своему новому, не особенно желанному любовнику и ладонью вдавила шарик глубже в рот Гаррету. Стоны продолжились, но уже через нос.
  - Либо ты замолчишь сейчас на минуту, либо замолчишь навсегда, - прошипела Роксана.
  Гаррет любил простые выборы. Простые условия, простые требования, он выбрал первый вариант.
  - Я сейчас, одну минуточку, - Роксана осмотрела себя и осознала, что в этом открывать дверь она не может. - Кто там? Кстати говоря...
  - Э-э-э... это декан, мистер Тофлер, - за дверью замялись. - Я не вовремя, леди Кастильон?
  - Невероятно не вовремя, - решила не врать Роксана.
  - Вас не было все утро, и вы не явились на утреннюю планерку, я подумал, что человек ваших обязательств... наверное, случилось что-то...
  - Все хорошо! Просто что-то нездоровится! Я буду через полчаса!
  - Хорошо, мы продлим совещание, - продолжал мяться за дверью Тофлер.
  - Нет! - почти воскликнула Роксана. - Заканчивайте там все без меня, я, возможно, еще немного задержусь. Справитесь сами! Жили же вы тут как-то без меня!
  - Как пожелаете, тогда мы начинаем без вас.
  Роксана убедилась, что голос начал удаляться, и повернулась к Гаррету.
  Гаррет снова подумал о том, что в комнате слишком холодно, и уже лишь потом о том, что он практически покойник. Именно в таком порядке идут мысли настоящего мужчины в минуту до верной смерти.
  - Неловкая ситуация вышла, - Роксана словно бы успокоилась и медленно пошла к Гаррету.
  Чем больше успокаивалась Роксана, тем больше начинал паниковать Гаррет.
  - Ты узнал мой маленький секрет, - Роксана окинула его взглядом и начала бесцеремонно осматривать. - И теперь у меня нет выбора...
  Гаррет отрицательно закачал головой и снова замычал в сторону двери.
  - Не будь идиотом, - вздохнула Роксана. - Даже если бы они знали, что ты тут и я собираюсь отрезать твое достоинство, то все равно бы не пришли.
  Гаррет медленно скосил на нее взгляд, осознавая, что вообще-то она права. Сейчас Роксана была своего рода языческим божеством, ради которого готовы были принести в жертву тысячу быков, если придется. А как гласит закон финансовой пирамиды, один нетрезвый студент не равняется по стоимости тысяче быков. Человеческие жертвоприношения, безусловно, табу, до тех пор пока не станут более финансово выгодными. После чего вы заплатите немного деньжат местному жрецу, который быстро найдет объяснение тому, что съесть ваших родственников - невероятно богоугодное дело.
  - Ну, так о чем мы... - Роксана наконец вернулась к его глазам. - Нам надо решить нашу малоприятную ситуацию, в которой ты оказался невольным свидетелем и, скажем так, участником, и увы и ах, но свои тайны я выдавать не люблю, они, знаешь ли, могут меня скомпрометировать, если, конечно, хоть один из местных дегенератов знает это слово.
  Гаррет сглотнул и со страхом посмотрел ей в глаза. Другого исхода быть и не могло.
  - Прежде чем ты умрешь, - улыбнулась Роксана, - а ты, без сомнения, умрешь, я все же хочу сказать тебе кое-что приятное. Мне было вчера чертовски хорошо. Я бы даже повторила, но увы, меня успели предупредить, что ты тот еще плут, и я вряд ли смогу удержать тебя здесь на привязи, а раз твоя репутация бежит впереди тебя, то и рисковать я не могу.
  Роксана взяла небольшой нож со стола и так же спокойно приблизилась к Гаррету. Страх застыл в его глазах. "Во всяком случае, ей понравилось, она даже призналась в этом, я вчера был чертовски хорош, - подумал Гаррет. - А теперь я умру." Гаррет даже в момент смерти оставался настоящим мужчиной.
  Директриса поднесла нож к горлу, но вначале глубоко поцеловала Гаррета. На прощание, без сомнения.
  - Ты был хорош!
  Первая струйка крови потекла с его шеи и она уже собиралась было дернуть за рукоять ножа, как...
  - Мам!
  Раздался стук в дверь с той стороны.
  - Мам! У меня куратор куда-то исчез, не приходил домой ночевать, я зайду? - раздался голос Миранды.
  Гаррет сжимал глаза так, словно это могло его защитить от ножа Роксаны, но услышав голос Миранды, приоткрыл один глаз. Глаза директрисы все так же находились в двух сантиметрах от его глаз.
  - Нет, дорогая, мама приболела, - бросила Роксана, так и не отвернувшись от Гаррета.
  - Заболела? Ну позови целителя, мама, я зайду?
  - Нет, дорогая, мама еще в постели, давай поговорим чуть позже, я тут занимаюсь с документами и очень занята! - ответила Роксана.
  - Мам! Я волнуюсь за этого паренька. В этом университете все какие-то недалекие. Этот один нормальный, но он вечно во что-то влезает. Я боюсь, как бы он не впутался во что-то серьезное! - голос Миранды стал более взволнованным.
  - Не волнуйся, дорогая, я найду тебе другого, - сказала Роксана в глаза Гаррету.
  - Да не хочу я другого, этот классный, старается, в целом добрый, хоть и туповатый. Просто я не хочу, чтобы с ним что-то случилось. Есть в нем что-то такое... мам, я не хочу обсуждать это через дверь, дай я зайду! - взбунтовалась Миранда.
  Гаррет закивал. Он словно пытался поддакивать словам-комплиментам Миранды, но в итоге получался человекоподобный тюлень.
  - Хороший куратор, значит, - сквозь зубы прошипела Роксана.
  Гаррет закивал так сильно, что его кадык чуть сам не наскочил на лезвие.
  - Милая, - Роксана наконец-то повернулась к двери, - мама сейчас действительно чертовски занята, но я сразу же отправлю на его поиски, у меня есть пара мыслей, где он может быть.
  - Ла-а-адно, ушла на занятия, - с грустью в голосе сообщила Миранда.
  Роксана отступила от Гаррета и пристально покосилась на него. Кажется, она соглашалась на самую большую сделку в своей жизни.
  - Ты ведь понимаешь, что никто не должен знать и что от этого зависит твоя жизнь? - спросила она.
  Гаррет закивал всем телом.
  - Нет, - улыбнулась она, - ты меня не понимаешь. Если бы я убила тебя сейчас, то все случилось бы очень быстро, но теперь... Если так случится, что кто-то узнает о событиях прошлой ночи, ты будешь умирать всю оставшуюся жизнь. Я знаю людей, которые за скромную плату будут издеваться над тобой до конца твоих дней.
  Роксана повела кончиком ножа от его подбородка вниз вдоль его груди.
  - Теперь ты понимаешь всю серьезность ситуации? - уточнила она еще раз.
  Гаррет попытался кивать всем телом активнее.
  - Ну что ж... - кивнула она и убрала нож, - условия мы обсудили, руки пожимать не будем. Чем быстрее ты удалишься из моего кабинета, тем лучше. И не забудь, я - тот самый человек, который найдет тебя везде.
  
   ***
  
  Гаррет прятался от мира. Последние события изрядно потрясли его, и он решил вернуться к своему курсовому проекту, а точнее, к Антонио. Антонио когда-то был торговцем дорогими винами из свободных городов на востоке. Он был одним из тех людей, кто очень любит жестикулировать руками во время беседы, а вы в этот момент очень любите держать дорогие вазы подальше. Гаррет нашел Антонио уже мертвым на тракте. Признаться честно, Гаррет всегда очень обижался, что ему постоянно приходилось добавлять этот немаловажный факт, так как люди всегда интересовались именно этим, зная его биографию.
  Антонио был мертв. Он был мертв с точки зрения анатомии, но вполне издавал звуки и даже шевелил руками с точки зрения малефицистики. Естественные науки вообще часто конфликтовали с магией, что делало профессию ученых едва ли не бесполезной. Нет никакого смысла констатировать смерть, если после придет вот такой вот некромант-Гаррет и спросит: "А вам точно трупик нужен? Мне некому держать цветочный горшок в спальне, обещаю, с вашим покойным папиком будут обращаться хорошо!" Не зря все ученые и жрецы этого мира были против малефикантов. Ну, представьте себе сами, как бы вы себя чувствовали, если бы снова увидели своего бывшего родственника на улице.
  Антонио был мертв, а Гаррет - жив, и они общались о жизни и смерти. Точнее, это был монолог, но это именно то, что сейчас Гаррету было нужно.
  - Чудом выжил, а учитывая обстоятельства, еще не факт, что выжил, - покачал головой Гаррет.
  - Убр-р-р-р, - выдал зомби понимающе.
  Гаррет пододвинул табурет ближе к своему несвежему другу и налил новую стопку водки, причем обоим. Холодный воздух подвала не давал Антонио разлагаться больше, чем нужно, и привлекать внимание червей и крыс.
  - Ну... тогда за свободу! - Гаррет выпил рюмку и скривился.
  Антонио учился быстро. Он уже не ронял рюмки, не швырял их в стены, не пытался вырваться из крипты и пугать селян, в конце концов он стал примерным зомби, что уж точно не ожидалось от студента-малефиканта из Касадора. Несвежая дипломная работа протянула руку и ухватилась за стопку. Один глаз Антонио поднялся на Гаррета, второй остался на стопке.
  - Давай-давай, - кивнул Гаррет, - тебе можно, хуже уже не будет уж точно.
  Зомби выпил стопку, разлив около половины. Вторая половина разбрызгалась где-то через щели в горле. Если что-то и могло попасть в теоретический желудок, то этого чего-то было очень немного.
  - Закончится этот год - и только меня и видели...
  Гаррет потянулся к закуске в виде соленых огурцов, вяленой рыбы и лука. Зомби в качестве собутыльника нравился не только Гаррету. Центровая идея в том, что на фоне зомби ты всегда выглядишь лучше, как бы много ты ни выпил или как бы плоха ни была твоя жизнь. Антонио не возражал, он послушно дожидался своего хозяина, который спускался сюда все реже и реже.
  В какой-то момент Гаррет услышал быстрый топот ножек, без сомнения, одетых в дорогие сапожки с высоким широким каблуком. Звук стремительно приближался к подземной крипте и раздавался эхом на винтовой лестнице. Странный тик заставил глаз Гаррета дернуться. Все семейство Кастильон вызывало у него дрожание рук и желание сбежать из Касадора. Более всего Гаррет беспокоился о том, как Миранда нашла старую крипту-лабораторию. Это означало только одно: она общалась с местными и те ей подсказывали дорогу. Зная местных, Гаррет понимал, чем это могло обернуться, и его тик повторился.
  Двери распахнулись, и свежий воздух вместе с парфюмом Миранды ворвался в мрачную крипту-лабораторию, в которой прятался Гаррет и несвежий Антонио. Гаррет прищурился, как прищуривается кот, который очень хочет остаться в грязной сливной трубе, потому что его все устраивает, здесь есть безопасное место, огромное количество мышей на ужин, несколько симпатичных кошечек, но волонтер-спаситель пытается вытащить его из старой трубы и "спасти": дать ему вторую жизнь, вымыть его и посадить на "здоровый" сухой корм.
  - Ах вот ты где! - с улыбкой произнес волонтер-спаситель.
  Миранда искрилась от счастья, и это не сулило ничего хорошего для Гаррета. Стабильность, стабильность и еще раз стабильность - было его кредо. Этот солнечный лучик добра и позитива сейчас снова попытается изменить его и без того шаткий мир.
  - А это что?! - скривилась Миранда, глядя на Антонио.
  Гаррет вздохнул и повернулся на мертвого собутыльника.
  - Это Антонио Моретти, некогда торговец из свободных городов, отец двоих детей и хозяин небольшого шато где-то на востоке, - выдал все, что знал о нем, Гаррет и все же откусил соленый огурец.
  - Ты убил его?! - возмутилась Миранда.
  Гаррет считал. Миранда стала девяносто восьмым человеком, кто задал ему этот вопрос.
  - Нет, но сейчас он мертвецки пьян, - без улыбки произнес Гаррет, возможно, это была шутка, по его лицу было не понять.
  - Тогда держу эту штуковину подальше от меня!
  Наконец, Миранда опустила глаза на классические инструменты любого некроманта, которые лежали рядом с Гарретом, и сделала заключение.
  - Так ты малефикант! Вот почему ты не хотел говорить мне о том, на кого учишься! - возмутилась Миранда.
  Гаррет устало вздохнул.
  - В Касадоре это не запрещено.
  - Да у вас тут вообще ничего не запрещено, по-моему. Единственный запрет - это запрещать что-то! Я была о тебе лучшего мнения! - Миранда демонстративно скрестила руки на груди.
  - У тебя, - устало выдавил он, - кажется, была какая-то новость?
  - Была, но момент кардинально испорчен. Я хотела тебе сообщить, что моя мать устраивает большой бал в честь своего приезда, и там будут присутствовать все старшекурсники. И я собираюсь посетить это мероприятие, - не без гордости сообщила она.
  Гаррет начал думать, чем это для него плохо. Однако, к своему удивлению, он не смог ничего придумать. Она будет в безопасности всю ночь среди профессоров и ее матери. Все должно пройти благополучно.
  - Ну и хорошо... Удачного тебе вечера.
  Гаррет отвернулся к Антонио.
  - И все? Вот так просто? И тебе даже не интересно, с кем я пойду? - осведомилась Миранда.
  "С кем я пойду" - эти слова ворвались в голову Гаррета и разнесли все последние остатки спокойных мыслей. Война снова началась.
  - Минуту... - Гаррет повернулся на табурете к ней, - а тебе обязательно идти с кем-то?
  - Ты за кого меня принимаешь? Да за мной очередь выстроится, чтобы меня пригласить, без обид, Гаррет, но ты в этой очереди не стоишь, - она кокетливо улыбнулась.
  "Очередь выстроится" - новая фраза Миранды испепелила его сознание.
  - Подожди... - Гаррет встал и чуть не пошатнулся от усталости. - Да, давай найдем тебе подходящую пару. Я знаю пару человек в городе, достойных людей, они будут рады пойти с тобой.
  - Зачем это мне идти в город? - удивилась она. - Я найду пару здесь, в Касадоре.
  - Не уверен... - тихо промямлил Гаррет.
  - Глупости не говори, - она усмехнулась, настроение возвращалось к ней, - а ты можешь остаться со своим упырем и сидеть тут, пока я отправлюсь на завтрак и буду считать, сколько мужских сердец я разобью за сегодня.
  Миранда весело развернулась на цыпочках и почти вприпрыжку двинулась к выходу.
  Начинался новый день, и он будет сложнее предыдущих. Гаррет услышал, как бутылка упала на пол и разбилась. В какой-то момент Гаррет понял, что он очень плохой студент. Все, чему он смог научить своего зомби, это пить спиртные напитки. Он буквально споил труп. Антонио торговал винами при жизни и не пил собственный товар, теперь же он мог оторваться за всю свою недолгую жизнь.
  - И что нам теперь делать? - Гаррет задал риторический вопрос Антонио.
  - Бр-р-р-р, - выдал свой любимый ответ труп.
  Гаррет упал в небольшое кресло в углу и провел руками по лицу, зачесывая волосы назад.
  - Дьявольская семейка. Как же я их ненавижу, - устало сказал он.
  Раздались звуки пережевывания лука.
  - Хватит жрать мои припасы, ты даже вкуса не чувствуешь! - наконец опомнился Гаррет.
  - Бр-р... - добавил мертвец.
  - Блеск, меня даже мой собственный мертвец не слушается.
  Вдруг новый топот сапог раздался со стороны лестницы. На этот раз мужских. Кем бы ни был этот человек, все самое страшное уже было позади.
  - Извините, - раздался робкий голос из-за открытой двери, - тут у вас дверь открыта.
  "Извините" и "у вас" - такие слова были редкостью для Касадора. В паре таверн вам могли бы выбить за них зубы, посчитав их своего рода проклятиями.
  Голос принадлежал одному из самых нелепых учеников Касадора. Он был весьма умен, образован, имел неплохое воспитание и даже был обучен манерам, словом, был юродивым для местной публики. Молодой человек, который входил внутрь, был Алистером Петру, старшеклассником, который выбрал как основное направление своего развития изучение тайн природы. Иными словами, возился с корешками и вазочками, а в свободное время просеивал помет больных волков.
  Называть себя защитником природы мог далеко не каждый человек, однако у всех волонтеров путь был примерно одинаковый. Вначале вы собираете подписи в защиту какого-нибудь кустарника, потом при вас его выкорчевывают. Процесс повторяется десятки раз, а потом в какой-то момент вы выкорчевываете выкорчевывателя и понимаете, что так процесс происходит намного легче и быстрее. Алистер Петру находился в начале своего пути и собирал подписи.
  - Мистер... - он замялся, никто не знал не знал фамилии Гаррета, возможно, даже сам Гаррет.
  Иногда люди рождаются с такими типажами, что не хочешь называть их фамилии, так как они в доску свои. Гаррет относился к таким людям. Даже случись Гаррету оказаться на приеме короля, его бы похлопали по плечу и назвали Гарретом прилюдно. У таких людей нет фамилии, она им просто не нужна, ибо ситуации, в которых им нужна фамилия, с ними не происходят.
  - Гаррет... - нашелся Алистер, - ты здесь?
  - Пока да... - Гаррет устало встал с кресла и пошел навстречу Алистеру. - В чем дело? Какому редкому дереву сегодня угрожает вымирание? Или очередная кошка окотилась и ей требуется уход, а ты ищешь хозяев для её котят? Последние котята, которых ты пристроил, оказались горными пумами и обожрали своих хозяев до нитки.
  Алистер слегка покраснел и уткнулся в свой планшет, своего рода эквивалент ментального щита.
  - Нет... - он замялся, - только подпись.
  Гаррет усмехнулся и подошел ближе, забирая у того старый планшет с закорючками, которые должны были бы быть подписями. Среди подписей было можно найти и несколько не менее интересных посланий: "Гори в аду, Алистер", "Мы ненавидим природу и тебя", "Если то, что растет, нельзя курить, то меня это не интересует".
  - А ты имеешь успех, - Гаррет усмехнулся, оставляя свою подпись.
  - Это все ребята из восточного крыла, ну... знаешь их шуточки, - попытался оправдаться Алистер.
  Откровенно говоря, будущий защитник природы был не так уж и плох. Симпатичен и в тоже время скромен, крайне застенчив, но не лишен интеллекта, Гаррета вдруг осенило, и он попятился от Алистера, стараясь мысленно нацепить на него вечерний костюм.
  - У тебя какие размеры? - задумчиво пробубнил Гаррет.
  - Простите? - не понял Алистер.
  - Ты же не пьешь, верно?
  - Нет.
  - И не куришь? - проверял его Гаррет.
  - Нет.
  - Веришь в моногамию и искреннюю любовь? - продолжал дознаваться Гаррет.
  - Слишком личный вопрос... но да.
  - И никогда не посмеешь обидеть даму?
  - Конечно! Нет! Гаррет! Я не знаю, на что ты меня подбиваешь, но я... - начал было возмущаться Алистер.
  - Чщ-щ... - Гаррет поднял палец и прислонил его к губам. - У меня есть отличная идея для тебя на вечер... Тебе понравится!
  
  Глава девятая: "В которой читателя знакомят с бытом порождений тьмы и королями ночи, а также немного об обсессивно-компульсивном расстройстве."
  
   Впервые Саския Беннет выпила кровь, когда была еще совсем юной. Ее создатель обратил ее в безжалостного кровососа, когда ей было всего двадцать пять. Очень удобный возраст, чтобы стать ужасным порождением тьмы и ужаса. Высшее образование уже позади, имеется какое-никакое имущество, а все долги будут списаны, так как вампиризм по факту является смертью.
   Саския прибыла в земли Империи с далекого и промозглого севера, где отношение к кровососам было совсем иное. Прагматичность местных вводила ее в некий ступор. К примеру, некоторые особенно нечестные дельцы были вполне не против обращения в вампира просто ради списания огромных долгов, что накопились при жизни. Сам факт существования королей ночей в Империи не был чем-то удивительным и кошмарным, что несколько уязвляло гордость Саскии. Привычки на то и привычки. Она привыкла быть королевой ужаса и ожидала похожего поведения от людей из столицы.
   К сожалению для двух приезжих вампиров, люди столицы куда как больше боялись таких слов как "налоги", "ревизия", "внеплановая проверка", "ежегодный отчет", "нетрезвый руководитель" и, разумеется, самое страшное - "понедельник".
   Саския ощущала некоторую потерянность, ей было не тягаться с днями недели. Свой первый нервный срыв молодая вампирша получила около семи лет назад при попытке напугать, а затем, разумеется, испробовать крови одного адвоката. Вместо ожидаемого крика ужаса и попытки к бегству пожилой человек с явно заметными нервными тиками лишь снял очки и сказал: "Да гори оно все, так оно даже лучше!" Разумеется, ночнорожденная не была в восторге от такого поворота и окончательно потеряла веру в приличных людей.
   Вот и сейчас Саския злилась, более того, она была в ярости. В ярости на этого парня, что решил ее облапошить, в ярости на то, что ей пришлось спускаться в ту выгребную яму и играть с этими мешками с кровью. Она была в гневе.
   Очередной табурет перевернулся и полетел в стену, разлетевшись в щепки, став жертвой ее гнева на людей. Саския была мертва, но яростно дышала, глядя на обломки некогда очень милого табурета. Ее создатель спал последние три дня и вряд ли мог бы проснуться от подобного шума, молодость Саскии же играла с ней злую шутку и не давала ей выспаться как следует. Точнее, не молодость, а возрастающая от знакомства с людьми из Империи неврастения. Мы привыкли думать, что бессмертные хозяева ночи не могут болеть, в целом это так, физически они почти неуязвимы, но семнадцатый век принес немало новых болезней, к которым бессмертные не были готовы.
   Саския уже успела познакомиться с тем, что смертные называют обсессивно-компульсивное расстройство. Ее ночные сорочки висели в строгом порядке и по цветам, шторы в ее небольшой часовне были под идеальным углом, под которым их мог повесить только обладающий сверхзрением вампир.
   Вампирша устало рухнула на кровать и закрыла глаза рукой. Это было фиаско. Ей предстояло платить огромную ренту за проживание, и она не могла просто отгрызть голову хозяину этой часовни и сделать так, что все остальные части его тела найдут в канаве. Ее господин соблюдал инкогнито. Инкогнито - еще одно слово, от которого по ее мертвому телу бегали мурашки. Тристан, а именно так в этом году звали ее создателя, был сторонником тихих решений. Проблема была в том, что позаботиться об этих решениях должна была она.
   Игра в карты была идеальным решением, учитывая ее способность читать мысли простых смертных, но последняя игра стала настоящим провалом. Она разрывалась между желанием оторвать голову тому наглецу и тем, чтобы отправиться на поиски денег, опасаясь гнева хозяина.
   В дверь ее часовни раздался стук.
   Помимо них двоих, в башне находился всего один человек. Именно человек, достаточно уродливый даже по меркам вампира. Если бы он оказался последним человеком на земле, а вампирам бы пришлось спасать свою расу, то путем общего голосования они бы сошлись на том, что каннибализм и обмен жидкостями в доступной форме не такая уж плохая идея.
   Традиционный слуга любых сил зла. Как правило, такие люди носили широкие хламиды и имели уродства на лице. Слуга Саскии следовал моде, но после прибытия на большую землю также изменил пристрастия. В частности, изменился его лексикон. Каждый раз, когда они отправляли его по делам в город, слуга нечестивых набирался новых выражений и привычек.
   - Да, Мор, ты можешь войти, - бросила Саския.
   Небольшая фигура в ладно скроенном пиджаке, но все еще с физиономией я-приехал-с-севера-и-обычно-держу-в-подвале-десяток-девственниц-для-своего-господина вошла внутрь.
   - Великий Герцог Тристан Бринниган Торнуонский, Владыка Седьмого зала и наследник Люденбурга, Сын зла и Король ночи изволит узнать, купили ли вы печенье, как он просил.
   Саския фыркнула и кивнула на небольшой горшочек, стоявший на ее столике для макияжа. Вампиры следили за своей внешностью. По поводу следов старения можно было не волноваться, а вот мелкие паразиты так и норовили заселить бездыханное тело, словно знали, что внутри уже никого нет. Тараканов, червей и крыс не так просто обмануть.
   Мор вошел в комнату и, словно забыл об этикете, слегка согнулся, появился горб. Подобный горб должен быть у слуги зла, если его нет, его стоит имитировать, в противном случае люди могут начать сомневаться, такое уж ли вы зло, если даже ваш слуга не имеет горба и мерзкого кашля.
   - Когда герцог Бринниган проснется, скажите ему... - Саския чуть замялась, - а, ничего, я сама ему скажу.
   Мор недоверчиво открыл баночку с шоколадным печеньем и заглянул внутрь. В мире, где магия повсюду и даже старый дверной шкаф может оказаться порталом в новый мир, такие вещи стоило проверять.
   - Господин будет доволен! - добавил Мор голосом удовлетворенного миньона.
   Обычно он так говорил, когда ему присылали золото или головы врагов его господина, но какие времена, такие и подарки.
   - У тебя все? - с некоторым раздражением спросила Саския.
   Мор обнял баночку с печеньем и, не забывая про горб, поплелся к двери.
   - Есть еще кое-что... - с идеально выверенным таймингом и мистерией в голосе добавил раб королей ночи. - Господин дал свое согласие, чтобы вы проверяли всю почту в его отсутствие, и сегодня ночью гонец доставил послание...
   Мор тяжело акклиматизировался. Ему не хватало всполохов молний и мрачных гонцов с письмами, ему не хватало тяжелых ливней и мрачного хохота хозяина из башни. Он ценил традиции. Современные почтмейстеры, на его взгляд, никуда не годились. Во-первых, они ходили пешком, они ничего не спрашивали о его хозяине и не просились остаться на ночь, а утром не исчезали без следа в подвалах лордов ночи. Мор скучал по старым временам.
   - Письмо, Мор. Письмо, а не послание. И не гонец, а почтмейстер, - Саския устало вздохнула и встала. - Давай его сюда.
   Мор нехотя протянул письмо. Откровенно говоря, на принцессу ночи она тоже не годилась, по его мнению.
   - Можешь идти, ты свободен, - сказала Саския, разворачивая письмо.
   "Кто-то надушил письмо, как это романтично", - подумала Саския, но быстро поняла, что всего-навсего кто-то пролил бутылку вина.
   Письмо гласило:
   "Узри, ибо грядет час твоей гибели. Узри и услышь, ибо если ты отринешь мои слова, да убедишься ты в правдивости их уже в объятиях Давоса! Знаю я, что сердце твое не бьется, но кровь стучит в висках. Знаю я, что света ты боишься, но и луна тебе не друг. Гибель твоя близка! И единственный путь спастись - это..."
   Далее шрифт менялся и предсказание прерывалось:
   "Данное письмо было написано министерством предсказания университета Касадора. Если вам интересна ваша возможная причина смерти, вам следует посетить кабинет номер семнадцать. Мы работаем с двух часов дня каждый четверг и пятницу. Узнать о своей страшной кончине вы сможете всего за семь цехинов! Узнать о том, когда умрет член вашей семьи и передаст ли он вам свое наследство, вы можете всего за пятнадцать! Более полный прейскурант цен вы найдете у нас в министерстве! Доброго вам дня!"
   Это стало последней каплей. Скомканное письмо полетело вслед за табуретом, и вампирша громко закричала. Этот город ее достал! Пора было напомнить им всем, всем и каждому, почему они боятся темноты! И она намерена сделать это! Она поправит криво висящее платье и немного приберется в комнате, а после они узнают цену, которую им всем придется заплатить! Лорды ночи скоры на расправу!
  
   ***
  
   Небольшая стая крайне агрессивных летучих мышей летела над Касадором. Часть из них несла небольшие сумочки, в которых лежала сменная одежда. Вампира можно ранить серебром или солнечным светом, но убивали их лишь вопросы: "А что будет, если одна из мышей не вернется, какой части тела у тебя не будет?". Времена изменились, эпоха толерантности не позволяла просто оторвать руки обидчику, это могло быть расизмом. Будучи вампиром, вы должны быть совершенно уверены, что не отдаете предпочтение лишь одному виду крови. Даже если вы осознаете, что кровь дворфов полнит, нельзя упоминать это публично.
   Главная летучая мышь, узнать ее можно было по наиболее злой физиономии, высматривала обидчика. Мальчишку звали Гарретом, и он был студентом этого университета, и он не увидит рассвет, это она знала точно!
  
   ***
  
   - А ты уверен, что это безопасно? - спросил первокурсник с едва появившимися усами.
   - Я на этом собаку съел, фигурально, да и потом, кому какое дело до этого маяка, тут тысячу лет никого не было, - ответил его друг.
   Его друг, как и следует книжной традиции, был задирой и выпивохой, впрочем, последнее не то чтобы большая новость для местной публики.
   Двое молодых людей, воодушевленные возможностью привлечь самок человека, забрались на маяк и решили его зажечь. Если последовательность их действий вызывает у читателя некоторые вопросы, то автор настоятельно рекомендует повторить все проведенные предварительно ритуалы, а именно: две бутылки Шерри, одна бутылка красного вина, четыре полуторалитровые бутылки пива и стакан гранатового сока, впрочем, последнее вряд ли повлияло на их действия. Если вы в состоянии повторить весь процесс, то у вас не останется вопросов о том, как связаны огни касадорского маяка с привлечением самок человека на этот самый маяк.
   - А я так и не понял... ик! Концептуально... ты можешь объяснить, как они придут сюда? Ик!
   - Они увидят свет! - лысый открыл жаровню маяка и заглянул внутрь. - И как мотыльки на огонь! Ик!
   - Понимаю... но я все еще придерживаюсь определенной доли скептицизма, - ответил усатик.
   - Сейчас я тут кое-что подпалю, и... да будет свет!
  
   ***
  
   Яркий свет ударил в глаза стайке крайне агрессивно настроенных, но летящих в идеальном порядке летучих мышей. Свет от давно стоявшего без дела маяка ударил прямо в них, и принцесса ночи начала падать, по пути добавляя новых кандидатов в свой список на обескровливание.
   Большая часть летучих мышей пришла в себя уже на земле. Безобидные на вид зверьки были разбросаны в радиусе пары десятков метров. Вампиры по большей своей части неуязвимы к оружию людей, но все же когда в дело вступает резкий яркий свет, то короли ночи пасуют и чаще всего теряют сознание. Вот и сейчас, стоило Саскии прийти в себя спустя несколько минут после падения, как она уже познакомилась с девяносто седьмым правилом университета, а именно: "Вещи, которые находятся без присмотра или не заперты, - благотворительность, а нищих в нашем университете много." Иными словами, ее любимый обтягивающий костюмчик королевы ночи был банально украден.
   Несколько мышат безуспешно облетели окрестности в поисках сумок или хотя бы вора, но все было без толку. Студенты, а может и преподаватели университета, работали очень быстро. К счастью для Саскии, она совершила крушение где-то в университетском парке, в месте, где было не так уж много людей, особенно далеко за полночь.
   Мышата начали собираться в небольшую группу под деревом. Для стороннего наблюдателя это выглядело так, словно летучие мыши собрали небольшой консилиум и вот-вот начнут дискутировать о вопросах экологии.
   Саския обрела человеческий облик и почти сразу скрылась за живой изгородью, выглядывая лишь на полголовы. Железные ворота, ведущие в сад, были чуть приоткрыты, и Саския их поправила, теперь можно было подумать о том, как продолжать поиски Гаррета. С другой стороны, не могла же она предстать перед ним в таком виде и требовать пощады. "Совершенно никуда не годится, так ему только понравится!" - возмутилась про себя вампирша.
   В мире, полном богов, считается, что каждый может найти себе божество по душе. Боги милосердны и отвечают на мольбы, по крайней мере, так считают люди. Боги же, как правило, мучаются мигренью от постоянных молитв и не против были бы порешить пару тройку своих последователей просто ради пары минут тишины. Саския не была верующей, но ей выпал шанс убедиться, что боги действительно всегда дают второй шанс. Жрец одного из младших богов, а именно Туанепа, выходил из небольшого каменного сооружения, прилегающего к зданию университета. Туанеп был богом разного рода насекомых, гнили и разложения. Лишь примерно поняв зону ответственности Туанепа, люди стали причислять к его сфере деятельности сыры с плесенью, несвежее исподнее и быстро портящиеся продукты.
   Саския согласилась принять дар Туанепа, и молодой клирик исчез во мгле сада, откуда через секунду раздался глухой удар. Вампирша впервые одевала жреческую рясу и чувствовала себя некомфортно. Амулет на ее шее был несимметричным, и, потратив несколько минут на попытку как-то исправить положение, Саския оставила амулет рядом с бессознательным телом.
   Что бы ни говорили про нее, но чувствами она обделена не была и прекрасно понимала весь вред своего поступка. Испытывая определенный внутренний дискомфорт, Саския потратила несколько минут на то, чтобы присыпать клирика опавшими листьями. Она не была уверена, не крадут ли в университете еще и людей.
   Собравшись с волей, вампирша уже было собиралась двинуться дальше, как ее взгляд упал на табличку, висящую прямо на арке, из которой минуту назад вышел жрец. Надпись гласила: "Министерство предсказания Касадора". Чуть ниже была прибита еще одна дощечка и более грубым почерком было написано: "Деньги за несбывшиеся предсказания не возвращаются."
   Саския не верила в судьбу, но должно было сойтись слишком много факторов, чтобы она оказалась здесь сразу после получения того самого письма. "В конце концов, я здесь единственная, кто желает выпотрошить Гаррета, так что он может и подождать", - подумала она и все же решила зайти внутрь.
  
   Первое ощущение было приятным, Саския на мгновение поймала себя на чувстве, словно она вернулась домой. Место посещали редко, морозный воздух блуждал по залам, словно по старой крипте. Мрачная и давящая своим отчаянием атмосфера заставила Саскию улыбнуться. Разумеется, работа была дилетантская: не хватало криков из подвалов и парочки слуг с проказой, но в целом она оценила.
   Настроение Саскии поднялось, и она даже позволила себе улыбнуться. Несколько крыс выбежали из темноты и побежали на улицу. "Не такие крупные, как у нас в замке, но все равно стильно", - подумала она.
   Все начало портиться в тот момент, когда она почуяла типичный запах Касадора, а именно - спиртное. Запах исходил от мужчины, лежавшего на крупном алтаре. Огромные монолитные статуи взирали на него сверху вниз с явным укором. Саския, впрочем, тоже. Она не поддерживала пьянство: кровь пьяных людей не годится в употребление, а потому она была ярой сторонницей здорового образа жизни среди смертных.
   Мужчина был мертвецки пьян, о чем говорили несколько бутылок, разбросанных вокруг алтаря. Далеко не факт, что все они были опустошены сегодня, но и утверждать обратное, зная местную публику, Саския бы не стала. Судя по мрачной хламиде, человек был прорицателем.
   Вампирша оглядела зал и убедилась в своей догадке. Семь статуй представляли собой семь ликов бога времени Дьянна. Считалось, что он существует в семи измерениях и лишь в конце времен снова станет единым. Вернуть единство богу Саския была не способна, а вот привести в чувство оракула вполне.
   - Вставай! Ибо я хочу знать свое будущее и мне есть, чем заплатить за твое предсказание, оракул!
   Саския следовала форме и нормам общения. В какой-то момент она поймала себя на мысли, что совсем не выглядит как королева ночи без своего наряда, и с некоторой долей облегчения заметила, что оракул не проснулся.
   Все это предприятие ей показалось безумием. Само ее пребывание здесь было настоящим безумием. Она была готова бросить все это, если бы не одно "но": каким бы глупцом ни был этот прорицатель, но он вещал о ее смерти, а, как правило, они на этом зарабатывают, так что врут редко.
   Саския стащила оракула на гранитный пол и постаралась сделать так, чтобы он не приземлился головой вниз, максимум ее галантности на сегодня и в этих стенах. Раздался тихий стон, и вампирша отошла от оракула, словно собиралась держаться на дистанции, когда это проснется и сможет говорить.
   - Говори! - повторила она. - Ибо я желаю знать свою судьбу!
   Силуэт потянулся к одной из пустых бутылок и проверил ее содержимое.
   - Говори! - прикрикнула она.
   - Ночь... - промямлил оракул, - ты должна была бы спать, вот твоя судьба. У меня здесь где-то была...
   Саския схватила оракула за хламиду и резко подняла. Похоже, что слуга судьбы был в достаточной мере нетрезв, чтобы не заметить, что на ноги его подняла весьма хрупкая и невысокого роста девушка.
   - Мне пришло письмо... - настаивала Саския.
   Пара уже не пьяных, но страдающих от похмелья глаз пытались сфокусироваться на вампирше, но упорно разъезжались в стороны.
   - И мы приносим наши самые глубочайшие извинения! Ик!
   - Идиот! - тряхнула его за рясу Саския, правда, опасаясь, что содержимое посыпется вниз и куда-нибудь исчезнет. - Ты предсказал мою смерть, я хочу знать, от чьей руки?!
   - А... так с этого и надо было начинать, ик! Сейчас мы все уладим, поставьте меня где-нибудь рядом с алтарем.
   Саския повиновалась. Она опустила пошатывающееся тело рядом с гранитным алтарем под взор семи статуй. Вампирша не любила провидцев, их никто не мог проверить, даже другой провидец. В целом она считала, что в мире есть какой-то мировой заговор провидцев по скрытию пророчеств.
   Тело раскинуло руки, она понадеялась, что это часть ритуала, но, к ее сожалению, прорицатель лишь потянул затекшую спину.
   - Сколько раз я их просил поставить здесь кровать или, на худой конец, подушки... - пожаловался пророк.
   - Предсказание! - теряла терпение Саския. - Моя смерть!
   - Смерть, да, смерть, - вспомнил оракул.
   Жрец подошел к Саскии и взял ее за холодную руку, она собиралась было выдернуть руку, но быстро поняла, что это - часть ритуала.
   - Кстати! - вдруг опомнился жрец. - А вы заплатили за сеанс в кабинете напротив?
   - Разумеется! - соврала Саския, и ее голос был достаточно злобным, чтобы отбить желание проверять ее слова. - Делай!
   - Ладно-ладно, - пытался успокоить ее пророк. - Насилие - это бич современного мира.
   Он перебрал ее пальцы и наконец закрыл глаза. Саския понадеялась, что хотя бы это - часть ритуала.
   - Я вижу... - начал пророк, - ты издалека...
   Саския нахмурилась, несмотря на то, что это было правдой, такое можно было бы сказать о ком угодно.
   - Я также вижу... что страдаешь, мучаешься.
   Пророчество было слишком уж мутным, на ее взгляд.
   - А что-то поконкретнее? - теряла она терпение.
   - Вижу, что тебе сложно учиться здесь... - выдал пророк.
   - Так, ну все, - она выдернула руку, - я хочу видеть того, кто прислал мне письмо, а не участвовать в этом идиотизме!
   Пророк даже пошатнулся от ее голоса и попятился:
   - А что не так?! Где я ошибся?!
   - Сейчас я покажу тебе, где ты ошибся, пророк!
   Саския нависла над несчастным и оскалила зубы. Два острых, как лезвия, клыка появились из под верхней губы и блеснули в темноте. Вампирша очень серьезно относилась к гигиене полости рта именно ради таких случаев. Оракул закрыл лицо руками и вжался в алтарь.
   "Наконец-то страх!" - подумала Саския.
  Привкус страха в крови всегда немного пьянил.
   - Это очень неприятно - заглядывать в будущее! - словно извинение, выкрикнул пророк.
   Саския на секунду даже замерла, это звучало слишком глупо, чтобы быть неправдой.
   - Ты скажешь мне, кто написал письмо, - поставила она ультиматум.
   - Написал я, видел твое будущее тоже я, но я же не ради каждого клиента проверяю, что там дальше. Просто чтобы ты знала, это совсем не просто!
   - Значит, ради меня проверишь, - Саския оскалилась еще сильнее. - Если хочешь жить, конечно!
   Похоже, она нащупала ту самую ниточку, на которой общались все представители Касадора. Жрец послушно закивал.
  
  Глава десятая: "В которой Миранда демонстрирует свои знания здорового питания, а Гаррета хотят убить все больше людей и не-людей."
  
   Столовая Касадора оскорбляла все кухни мира один лишь своим существованием. Среди бесчисленных металлических столов паслись не менее бесчисленные толпы голодных студентов. С точки зрения основной идеи оные студенты должны были потреблять знания, но на деле они потребляли в-основном-мясные изделия, слегка испорченную рыбу, кислое пиво, бесхозные вещи, наркотические вещества и слегка испорченные сардельки. Если правило "мы - то, что мы едим" действительно справедливо, то у стороннего наблюдателя не должно оставаться вопросов, почему Касадор - то место, коим оно является.
   Миранда не любила местную столовую, она предпочитала ужинать в своей комнате. Дочка самого известного мага Семи Солнц была полна решимости отстаивать права малоимущих на трибуне кафедры университета Семи Солнц или в более приличных местах, но, к сожалению, здесь она сталкивалась лицом к лицу с теми самыми малоимущими, и столкновение это не вызывало у нее теплых чувств. Самым страшным для нее был процесс стояния в очереди. Он не только оскорблял ее в самых глубоких чувствах, но и толкал к знакомству с социумом, который она обещала защищать и чьи права обещала отстаивать. Член оного социума был достаточно разумен, чтобы понимать, что такие люди, как Миранда Кастильон, не стоят в очереди, поэтому Гаррет держал в руках сразу два металлических подноса.
   - Если я продержусь до осени... - Гаррет не сразу заметил, что говорит вслух, - то обстригу все седые волосы и рвану на юг.
   - Извини, друг, - раздался голос позади.
   Гаррет обернулся, в его жесте было невероятное спокойствие. Так оборачивается человек, которого несколько минут назад грозились расстрелять, но после помиловали, а теперь какой-то вор всего-навсего стащил кошелек.
   Гаррет уставился на молоденького студента, судя по форме, первокурсника. В другой ситуации Гаррет бы быстро придумал, как поиметь выгоду с этого недотепы, но сейчас он был занят обдумыванием того, как не допустить, чтобы декан с Роксаной не поимели его.
   - Сегодня же день тефтелей? - робко уточнил первокурсник.
   Гаррет промолчал. Его молодой собеседник явно руководствовался меню, висящим на двери. Данное меню никогда не меняли на его памяти. В этом потрясающем чтиве вы могли найти много интересных позиций, например, что студенты университета по четвергам получают дольки ананасов, а по средам каждый получает осетра на ужин.
   - Не назвал бы это тефтелями, - задумчиво ответил он. - Впрочем... это зависит от точки зрения.
   - От точки зрения, что такое тефтели?
   - От точки зрения, что такое мясо и мясо ли это.
   Житейская мудрость Гаррета заставила первокурсника замолчать.
   Очередь двигалась, неминуемо заставляя всех студентов приближаться к точке раздачи продуктов и сталкиваться со все более яркими ароматами того, что здесь принято считать мясными тефтелями.
   Гаррет терпеливо ждал, пока ответственный за раздачу студент высыпал содержимое поварского горшка ему на поднос. Удивительная меланхолия читалась в усталых глазах Гаррета и полное понимание мира.
   - Если не нравится еда, то можешь за свои деньги поесть в "Комете", - заявил студент на раздаче, - нечего тут глаза закатывать.
   Гаррет молчал. Он выждал, пока заполнится первый поднос, и положил второй. Стоило поваренку потянуться к общему котлу, как Гаррет протянул ему странную игральную карту, на которой был нарисован некий символ, явно означающий что-то важное. Поварёнок недоверчиво покосился на карту, а после его взгляд устремился в зал в поисках Миранды. Гаррет кивнул, словно подтверждая его мысли, и добавил:
   - Да, все схвачено с твоим руководством, - подтвердил Гаррет.
   Поварёнок вытащил новый поднос, на котором был приготовлен великолепный омлет с дольками помидоров, две сочные сардельки и большой стакан с соком.
   - Мое почтение Кастильонам, - выдавил он.
   Гаррет лишь бросил взгляд, полный полный боли, на поваренка и двинулся через толпу назад к своей госпоже, а по случайному совпадению и своей соседке.
   Явление бога Годрика Серого в наш мир вызвало даже меньше удивленных взглядов, чем Гаррет, несущий поднос с первоклассным омлетом. На самом деле, таких омлетов сегодня было приготовлено два: один был в руках Гаррета, а другой - в руках другого бедолаги, который нес его в башню Роксаны Кастильон.
   - Долго ты чего-то, - скривила носик Миранда, - а вот у нас в Семи Солнцах тебе завтрак подают слуги, что за глупость такая - стоять в очереди, кто это придумал?!
   Гаррет понимающе кивнул.
   - Дикие люди... - согласился он, ставя перед ней поднос.
   - Вот я и говорю. Вам культуры не хватает, дела бы пошли в гору.
   Миранда взялась за нож и вилку и повязала белоснежную салфетку вокруг шеи. Весь процесс сопровождался изумленными взглядами. Надо признать, что если бы Годрик Серый решил снизойти еще раз, то его бы попросили не шуметь и не отвлекать, ведь здесь творилось что-то и вовсе выходящее за рамки мира. В конце концов, нисшествие богов не такое уж и странное явление, особенно если они пьяны.
   - А что за гадость ты себе взял? - удивилась Миранда, заглядывая в его поднос.
   - Я как-то... не люблю омлет.
   - Омлет ты, может, и не любишь, но такой мерзостью питаться нельзя, ты себе желудок испортишь, Гаррет, ты вообще о чем думаешь? Ты понимаешь, что о своем здоровье надо заботиться?! - Миранда повысила голос.
   Гаррет посмотрел ей пристально в глаза и понял, что не выдерживает. Еще немного - и он сорвется, а после просто пустится в бега. Присоединится к труппе циркачей, будет показывать фокусы вместе с Антонио и напиваться до беспамятства по пятницам. Потом его найдут люди Роксаны и убьют. План был так себе, но все же он был более привлекательным, чем сидеть тут и продолжать все это выслушивать, а ведь это был всего лишь третий день!
   - В следующий раз... возьму больше зелени, - сказал Гаррет.
  Миранда начала резать омлет.
   - Обязательно! Клетчатка - наше все, я дам тебе почитать книгу о здоровом питании, и... - она замялась. - Гаррет, а чего они на меня так смотрят?
   Словно вокруг крупного небесного тела, вокруг них стояла группа студентов, разглядывающие диковинку в виде омлета и существа, оный омлет поглощающий.
   - Гаррет?.. - с легким испугом в голосе повторила Миранда.
   Гаррет устало осмотрелся.
   - Они хотят тебя пригласить на бал в честь приезда твоей матери, - предложил свое версию Гаррет.
   - Что, все? - удивилась она.
   - Некоторые для поддержки стоят, - продолжал гнуть свое Гаррет.
   Миранда слегка наклонилась к нему, чтобы шепнуть. Бесполезное усилие, в зале стояла почти гробовая тишина.
   - Они жуткие, Гаррет... - отрезимировала она их внешний вид.
   - Да, тут я с тобой согласен. Особенно когда заглядывают в рот. Тем не менее, большинство из них хочет пригласить тебя на бал.
   Миранда придирчиво осмотрелась.
   - Ну... я не знаю.
   Толпа странно загудела, всем своим видом демонстрируя, что они здесь не поэтому. Увидев это, Гаррет повысил голос.
   - Они хотят пригласить тебя на бал, - он стал еще громче, - и попасть на вечеринку в высший свет, где рекой будет течь шампанское и полно первоклассной еды!!!
   Студенты Касадора быстро сменили курс, уловив, куда дует ветер, и начали выстраиваться в очередь перед столиком Миранды.
   - Что происходит? - не без удивления в голосе спросила она.
   - Твои ухажеры, - устало объяснил Гаррет и наконец подвинул к себе поднос.
   Миранда скосила взгляд на Гаррета и снова наклонилась к нему.
   - А можно их как-то в порядок привести вначале? - с надеждой в голосе спросила она.
   - Дай им шанс.
   - Ла-а-адно, - протянула она.
   Молодая копия Роксаны встала со стула и окинула взглядом собравшихся.
   - Мне лестно, - начала она, - но как вы понимаете, пригласить меня может только один из вас! Поэтому, пожалуйста, по очереди, я хочу узнать о вас больше, в конце концов, мне предстоит провести с вами целый вечер.
   Перспектива провести более двух часов в обществе Миранды многих осадила и в очереди появились неуверенные взгляды, направленные на Гаррета.
   - В качестве подарка они дарят серебряные броши, каждая по пятьдесят цехинов, - воодушевил толпу Гаррет.
   Студенты понимающе закивали.
  
   ***
  
   Саския смотрела на плакат. Точнее, она всматривалась в плакат и представляла себе план возмездия. Плакат смотрет на нее, но ничего не представлял, такова участь всех плакатов этого мира.
   Сама идея поймать этого вертихвоста на вечернем приеме-маскараде и выпить его почти наверняка прогнившей крови приводила Саскию в эйфорию. Она не забыла о пророчестве собственной смерти, но оное пророчество было о ее создателе, а не о мелком жулике Гаррете.
   "Он наверняка придет туда со своей девчонкой и будет пить и танцевать, даже и не подозревая, что я уже рядом!" - Саския расплылась в кровожадной ухмылке, а после не смогла сдержать жуткий смех, как и полагается королеве ночи.
   - С ней все в порядке? - спросил первый из нетрезвых студентов, проходящих мимо.
   - Оставь ее, люди и не так себя ведут, выходя от оракула, - заверил его второй.
   Саския осеклась. Демонстрировать все атрибуты темной стороны на людях она пока не привыкла и немного стеснялась. Вампирша поправила новую одежду, покосилась на неровно висящий плакат и поправила его тоже.
   Ей предстояло найти подходящее платье для вечера. В конце концов, убийство на званом приеме - это целое искусство. Подливать яд в вино - старомодно. Кинжал в толпе - безвкусица, а гаррота в туалетной комнате - это и вовсе низкопробно. Саския никогда не опустится до подобного, нет, она дождется конца вечера, выслеживая свою жертву, и нападет лишь под самый конец, изучив все его привычки и повадки, не оставив жертве ни шанса на спасение. О да, именно так она и поступит. В какой-то момент Саския поймала себя на мысли, что снова вот-вот зайдется мрачным хохотом, и стыдливо прикрыла губы пальчиками с черным лаком.
   Одно из старых вампирских правил гласило: прежде чем нанести удар, узнай жертву получше. Правило было о привычках жертвы, но современные вампиры интерпретировали его иначе и добавили уже карандашом: "Убидись что в иго диете нет чеснака, бонна очень." Саския собиралась последовать этому мудрому правилу и расспросить местных о своей жертве. Ее возбуждала сама мысль, что ему осталось жить всего несколько ночей. Ей нравилась мысль, как она крадется к своей жертве и ничто ее не сможет спасти.
   Первым местом в ее списке стала мастерская Гаррета. Точнее, местная ремесленная комната. Точнее, местный морг. Точнее, место, куда скидывали трупы, которых не жалко.
   Некроманты сами по себе представляли огромную опасность для детей тьмы, таких как Саския. Клин клином вышибают, и некроманты были лучшим примером этой гипотезы. Магия смерти вполне могла превратить и без того мертвое тело Саскии в действительно мертвое тело. Если бы не одно но: королева ночи ни за какие деньги не поверила бы, что может столкнуться здесь с квалифицированным и, тем более, трезвым малефикантом. А следовательно, бояться было нечего.
   Саския подошла ко входной двери в крипту и уже собиралась было постучать, но увидела небольшую вывеску на двери: "Видуться апасные опыты, не входить убьиет!"
   - Хуже уже не будет, - прыснула себе в кулачок Саския.
   Дверь послушно открылась, и из мрака крипты донесся чей-то плач. "А это уже странно, - подумала она. - Неужели здесь кто-то пытает свою жертву и черпает силы, питаясь ее болью?!"
   Саския напряглась, словно кошка, она была готова прыгнуть на любого, кто выглянет из темноты, однако лишь плач продолжал доноситься из глубины крипты. Мягкими шажками она начала спускаться вниз, лишь редкие отблески периодически мешали ее глазам, привыкшим к темноте.
   Запах мертвецов, средств для бальзамирования, демонической серы и дешевого одеколона, словом, всех богопротивных вещей этого мира ударил в нос Саскии.
   Источником шума и нескольких десятков граммов слез был очередной студент. Он обнял собственные ноги и рыдал, видимо, считая, что находится здесь в полном одиночестве. Антонио и другие несвежие возвращенцы из мертвых были не в счет.
   "Все это может быть ловушкой, - промелькнула мысль в голове Саскии, но следом появилась и контрмысль. - Я в Касадоре!"
   - Эй, ты, - с невозмутимостью в голосе окликнула его Саския.
   Студент вскрикнул от неожиданности. Будучи и без дополнительного стресса на взводе, он вжался в стену еще глубже.
   - Успокойся, - подняла руку Саския.
   Если бы юноша поймал сердечный приступ, то первый же ее информатор на первой же ее самостоятельной охоте был бы мертв, а это было бы чертовски неловко, как ни посмотри.
   - Я ищу Гаррета, - улыбнулась она улыбкой номер четыре из своего арсенала.
   Такая улыбка подходит, если вам нужно попросить человека, который собирается прыгать с обрыва, отойти от него или попросить в долг неприлично большую сумму.
   К ее удивлению, студент нахмурился и стал выглядеть более агрессивно, словно она расстелила красную простыню перед быком. Ей еще только предстояло узнать о том, что имя Гаррета на всех местных действует примерно одинаково. Как правило, они хотят узнать, когда он вернет деньги, или же клянутся оные деньги вернуть.
   - Я ему не друг и с его друзьями иметь дело не желаю! - открестился студент.
   - Так у него есть друзья, да? - промурлыкала Саския
   Она начала идти вдоль стены, разглядывая устрашающие инструменты, которые в основном были украдены или куплены на барахолке. Периодически в часы нужды студентов или преподавателей они туда возвращались.
   - Друзья, как же, в основном должники или кредиторы! А теперь еще и Кастильоны!
   Роксана была бы польщена, узнав, что имя древнейшей чародейской династии внушало тот же ужас и трепет, что и кредиторы.
   - Кастильоны? - не без интереса уточнила Саския, опускаясь на корточки, чтобы рассмотреть Антонио.
   - Ты не знаешь Кастильонов? - удивился студент. - Ты не из местных?
   - Не сказала бы, - ответила она.
   Повисла пауза. Саския рассчитывала на эту паузу. Жертве нужно время, чтобы все осознать. Осознать свое положение, ее положение, ситуацию, в которой жертва оказалась. Люди очень глупы и не сразу понимают, что скоро могут умереть.
   - Тогда... что ты тут делаешь?! - студент наконец-то встал. - Это частная территория.
   Назвать Касадор частной территорией было тоже самое, что назвать личную виллу императора публичным местом. Стража на входе не только никогда не спрашивала студенческий билет, но и могла выдать вам его за определенную сумму. В какой-то мере Касадор был крайне революционным учебным заведением и никогда не закрывал врата науки для страждущих.
   - Вот... осматриваюсь. Тут поговаривают, что ты знаешь Гаррета, вы работаете в одной мастерской. Я умираю, хочу знать о нем кое-что. Как ты думаешь, ты мог бы мне в этом помочь?
   Саския улыбнулась самой обольстительной из своих улыбок и кошачьей походкой подошла к испуганному студенту. Запах страха грел ее черную душу. Она обожала видеть страх в глазах смертных, это заставляло ее губы дрожать, она почти ничего не могла с собой сделать, ведь кровь в эти мгновения становилась такой...
   - Стоп! - выбила она себя из экстаза.
   Напуганный малефикант даже вздрогнул.
   - Ты не меня боишься... - вдруг осознала она.
   Студент задрожал еще сильнее.
   - Что тебя так пугает?! - ревниво затребовала она. - Отвечай!
   Студент неясно кивнул в сторону, где за тяжелыми прутьями в темноте находилось несколько подопытных мясных големов.
   - Что? - Саския огляделась. - Здесь есть кто-то еще?
   - Я про трупы... живые трупы.
   - Ты говоришь о зомби? - Саския несколько секунд обдумывала его слова. - Ты боишься мертвецов?
   - Ужасно боюсь, - студент закивал.
   - Ты же малефикант! Некромант! Что здесь с вами со всеми происходит?! Вы не можете здесь быть все настолько идиотами!
   Студент снова осел по стене и закрыл лицо руками.
   - Когда мой отец узнает, он убьет меня, - раздались первые всхлипы.
   Королева ночи поймала себя на мысли, что она как-то очень быстро сменила амплуа с кровавой охотницы на психотерапевта на полставки.
   - И кто твой отец? - Саския примерила вынужденную роль.
   - Людхоф Штандебаум
   Брови Саскии поползли вверх.
   - Лжешь ты мне! Кто такой Штандебаум, знают все. Самый известный некромант Средиземья, как-то ты не похож на его сына.
   - У него их семь! - в отчаянии бросил студент.
   Саския подумала еще несколько секунд.
   - А... и он прознал о том, какая ты размазня, и отправил тебя подальше от человеческих глаз в Касадор.
   Из глаз недонекроманта брызнули слезы.
   - Ну, это хотя бы приобретает какой-то смысл, - подытожила она.
   Всхлипы и стенания заполонили залу. Со стороны могло показаться, что Саския ментально пытает несчастного, но последние годы ей не требовался дар, чтобы доводить до отчаяния мужчин.
   В какой-то момент она задумалась, и по ее лицу расплылась ухмылка.
   - А хочешь получить лекарство? - она наклонилась к несчастному.
   - Лекарство? - он опустил руки.
   - Лекарство, - она коварно усмехнулась, - от всех страхов и других тараканов у тебя в голове. Попробуешь один раз - и станешь успешным человеком. Даже в глазах твоего отца.
   Студент отрицательно закачал головой.
   - Не-е-ет, я не имею дел с наркотиками, это плохо.
   - Да-а-а... теперь я понимаю, почему ты здесь, - Саския выпрямилась. - То, что я предлагаю, намного лучше любого наркотика, смекаешь?
   - Не совсем... - неуверенно покачал головой горе-некромант.
   - Ты... совсем ничего не чувствуешь, нет? - она показала на себя ладонями. - Может, какое-то ощущение, аура смерти, прислушайся к эмоциями.
   Он задумался, даже закрыл глаза.
   - На зомби ты все же не похожа, - сделал он свой вывод.
   Саския размахнулась и отвесила ему увесистый подзатыльник.
   - Я вампир, кретин! Ты должен чувствовать мою ауру! - Саския теряла терпение.
   Студент поморгал и неуверенно выпрямился, потирая ушибленное место.
   - Ты... ты хочешь обратить меня?! - с ужасом в голосе уточнил малефикант.
   - Я клянусь тебе... - Саския потерла пальцами переносицу, - никто... никогда... ни за какие деньги не захочет тебя обратить. Твой отец сослал тебя в Касадор, чтобы тебя не видели нормальные люди. Так вот, у вампиров нет своего Касадора. Догадываешься, что мы делаем с такими ошибками, как ты?
   Слова были обидными. В его понимании слуги тьмы занимали самую низкую позицию в социальной лестнице, и потому быть оскорбленным снизу было вдвойне обиднее.
   - Тогда... что тебе нужно?
   - Ох, недотепа, я тебе предлагаю свою кровь. Два глотка - и забудешь о страхах, перестанешь болеть, - Саския показала на его мантию, - приведешь себя в форму, девушки появятся!
   В какой-то момент студент окинул ее оценивающим взглядом.
   - Даже и не думай. Я умею читать мысли смертных извращенцев вроде тебя, подумаешь об этом - и я отправлю тебя по частям твоему отцу, а он мне за это еще и открытку на рождество пришлет! - предупредила Саския.
   По лицу малефиканта было видно, что предупреждение достигло адресата, и его глаза поспешили покинуть наиболее опасные части ее тела, которые могли бы привести к появлению непристойных мыслей и дальнейших казусов.
   - Я не хочу быть твоим слугой... - он отрицательно покачал головой, - я ценю свою свободу.
   Саския взметнула руки к потолку и прошлась по комнате, пытаясь справиться с нарастающими эмоциями.
   - Да никто не хочет, чтобы ты был чьим-то слугой. Я не хочу, чтобы ты был моим слугой, твой отец не хочет, половина мира не хочет! - Саския указала на Антонио. - Вот оно не хочет!
   - Тогда зачем предлагаешь пить свою кровь?!
   - Это сделка, кретин! Я исцелю тебя от твоих... - Саския честно пыталась подобрать слова, - тараканов у тебя в голове, а ты мне поможешь кое с чем. Потом две недели ломки - и ты свободен!
   Малефикант честно попытался вспомнить, чем может быть вызвана ломка, но так же честно признался себе, что в вопросах охоты на вампиров и вообще делах детей тьмы вампирша понимала лучше.
   - И что ты хочешь знать?
   - Ну... это уже другой разговор, - она снова, мурлыкая, надела старую маску королевы ночи и подошла ближе, - мы с тобой обсудим кое-кого... ты мне расскажешь о его привычках... и может бы...
   Саския снова поймала полный страха взгляд некроманта на клетке с зомби.
   - Так, все! Вначале я затолкаю в тебя с пол-литра своей крови!!! И только потом мы будем общаться!!!
  
  Глава одиннадцатая: "В которой Миранда встречает прекрасного принца, а Гаррет пытается понять женскую душу"
  
  
   - А этот? - поинтересовалась Миранда о новом кандидате.
   - У него в прошлом году нашли вши, так что я бы не... - Гаррет не успел закончить предложение.
   - Не было у меня никаких вшей! Госпожа, не слушайте его! Если у вас есть сомнения, я даже готов сбрить все волосы! Только скажите!
   Очередь не уменьшалась. Количество студентов в ней варьировалось, так как периодически приходили новые. Как правило, большинство из них стояло в очереди, просто чтобы узнать, ради чего они стоят в очереди. В нашей жизни не так много загадок, поэтому иметь возможность разрешить хотя бы одну из них дорогого стоит. К несчастью, они быстро узнавали, что целью очереди становилась Миранда Кастильон и, раздосадованные, покидали оную очередь, это было ожидаемо, ведь рядом не было Гаррета, который мог бы им на пальцах объяснить, почему они так заинтересованы в этом.
   К слову говоря, не стоит осуждать Гаррета или думать, что он обманывает этих несчастных и почти наверняка голодных людей. Нам всем порой нужен человек, который объяснит нам, почему мы на самом деле хотим чего, а почему нет, словом, нам всем нужен вот такой вот Гаррет.
   - Ну, я не знаю... - Миранда скривила носик, - это уже сорок восьмой кандидат, а ты обо всех отзываешься так дурно: то вши, то в детстве упал с мельницы, то разводит крыс, а что ты сказал про последнего?! Тебе напомнить?! Что он коллекционирует фаланги пальцев!
   Гаррет пожал плечами и подвинул к себе еще одну тарелку томатного супа, своего рода взятка. Местные студенты быстро смекнули, что маленькая избалованная чародейка прислушивается к его словам, и стали совершать кулинарные подношения.
   - По опыту могу сказать, что это не самое плохое увлечение, - с видом мудреца поделился Гаррет.
   Миранда устало и недоверчиво посмотрела на следующего студента.
   - Ну, а ты...? - с надеждой в голосе спросила она.
   - Миледи! Мое имя Ардим, если вы согласитесь пойти со...
   - Его родители работают на скотобойне, - прервал его Гаррет.
   Гаррет хорошо знал Миранду, а вот Ардим, как оказалось, не очень. Последующие его действия можно было бы сравнить с обливанием себя густым маслом и самостоятельным укладыванием в печь, чтобы огру не пришлось излишне утруждаться.
   - Именно так! - воскликнул он. - Они делают прекрасные мясные деликатесы из индейки и свинины! Известные почти во...
   Глаза Миранды сузились и подали достаточно понятный сигнал для Ардима.
   - Убирайся... убийца! Я не желаю иметь ничего общего с тем, кто просто так убивает самых милых птиц Средиземья! Что они сделали тебе?! Ты хоть знаешь, что за год они выносят всего четыре яйца?!
   - Я не... - Ардим растерялся.
   Гаррет посчитал, что его уход следует ускорить:
   - Я слышал, всего три.
   Миранда отвесила звонкую пощечину убийце самых милых куриц во всем Средиземье и устало упала на стульчик. Она устала и уже почти была готова на любой выбор. По сути, она согласилась бы, если бы оно просто было бы способно носить вечерний пиджак и не гадить под себя в особо важные моменты.
   - Я устала... - пожаловалась она и положила голову на руки, - я не знаю, сколько еще я так продержусь.
   План Гаррета работал идеально, как часы. Большинство его планов работали идеально, если не вмешивались высшие силы. К несчастью для Гаррета, боги этого мира были не только крайне любопытны, но и обладали крайне неординарным чувством юмора, а следовательно, вмешивались они часто: по делу и без.
   Гаррет воспользовался моментом, пока Миранда разглядывала обивку стола, и дал сигнал Алистеру. Молодой человек, опасаясь быть покалеченным в связи со своей попыткой пройти без очереди, нырнул сразу к Гаррету. Его внешний вид ярко выделялся на фоне болезненных и жаждущих бесплатного ужина.
   - А вот этот... Как тебе, Миранда? Выглядит не так плохо, и я уверен, что он не разводит ничего мерзкого! - с неясными интонациями в голосе воскликнул Гаррет.
   Миранда устало подняла голову и так же без энтузиазма взглянула на Алистера.
   - Госпожа... - он бросил взгляд на Гаррета.
   - Поклон, наверное, да? - уточнил Гаррет.
   Алистер поспешил поклониться, он сделал это настолько неловко, что можно было предположить, что они репетировали совсем другой жест. В целом, Алистер вел себя так, словно ожидал команды от Гаррета и угощения, аккуратно уложенного на носик, если он все сделал правильно.
   - Я не знаю... - снова поморщилась Миранда, - он неплох... в конце концов, у него есть даже пиджак. И... не знаю, от него почти не пахнет.
   - Мы можем его даже искупать! - попытался поддержать угасающий в ней энтузиазм Гаррет.
   - А как его зовут?
   Алистер уже попытался открыть рот, чтобы представиться самостоятельно, но умудренный опытом Гаррет прекрасно знал, что всякий раз, когда студенты Касадора открывают рот, происходит своего рода локальный катаклизм и лучше бы ему было заткнуться. В связи с чем Гаррет ответил за нового друга, сопроводив свой ответ пинком по колену.
   - Его зовут Алистер, прекрасный друид. Защитник природы, старшекурсник. Я бы даже сказал, пожалуй, лучший чародей природы, которого я знаю, - Гаррет не скупился на похвалу, она была оплачена.
   - Ты... - Алистер смутился, - правда так думаешь?
   - Конечно я так думаю! - голос Гаррета стал чуть выше. - И ты так думаешь, потому что ты - лучший на курсе! Защищаешь всякую зеленую растительность и всеми силами не даешь людям делать из вкусных сытных белок не менее вкусное и сытное рагу, ВЕРНО?!
   Алистер замялся.
   - Ну... вообще-то действительно так.
   - Отлично! - Гаррет указал на него ладонями. - Он действительно такой, уверен, что он будет прекрасным выбором и тебе будет с ним крайне комфортно.
   Гаррет не дал Миранде ответить. Он вскочил со стула и активно замахал руками.
   - Господа, на этом отбор окончен, большое всем спасибо!
   Толпа загудела. Дело было в том, что задние ряды уже успели создать немало слухов, за чем, собственно, очередь. Откровенно говоря, ряды, выходящие в коридор, стояли вовсе не за Мирандой Кастильон, а за бесплатной свининой, остатками вчерашнего пива, бесплатной крольчатиной и, по каким-то причинам, автоматическим зачетом по астрономии.
   - Ну, я не знаю, наверное, ладно, я согласна, - без удовольствия кивнула Миранда.
   Оттолкнув одного из бедолаг, на сцену вышел высокий крепкого телосложения юноша. Его волосы были живой рекламой шампуня и заставили бы вас поверить, что вам нужно купить точно такой же. Яркая синия форма без единого следа жира или грязи говорила о том, что он имел возможность стирать форму более одного раза в неделю. Иначе говоря, чужак оттолкнул Алистера и навис над Мирандой, словно ястреб, собирающийся утащить свою добычу в гнездо, а там... ну... словом, сделать все то, что делают ястребы со своими жертвами.
   - Миледи, - начал он, - стоило мне увидеть ваши скучающие глаза, я сразу понял, что вы - словно роза, которая проросла сквозь грязь местного сада и не может быть оценена по достоинству из-за того... что ее окружает.
   Пришелец в синей форме потянулся к ее руке и поцеловал. Он пустил в ход тяжелую артиллерию, то есть манеры. Крыть подобное поведение в Касадоре было нечем. Пиком хорошего поведения здесь считалось, что вы не заметите отрыжку лучшего друга во время семейного ужина.
   Миранда покраснела и смутилась.
   Все происходило стремительно и крайне быстро. План Гаррета начал рушиться, а он начал видеть собственные похороны, разумеется, в закрытом гробу, ведь Роксана захочет отыграться за то, что ее дочурка была похищена самым большим ловеласом и подонком местного заведения.
   История Себастьяна Толетто или, как его здесь называли, "синего принца" уходила далеко в прошлое, в то время, когда его семья еще была состоятельна, а он мог себе позволить учиться в нормальном учебном заведении. Но, как это часто бывает, его отец посчитал, что моногамия в браке - дело не столь важное и что его жена поймет всю сложность его положения. К сожалению для последнего, герцогиня Анриетта не поняла всю глубину боли мужа и, самое страшное, не разделяла его пренебрежительного отношения к моногамии особ аристократического статуса. Как итог, половина нажитого имущества исчезло в течение двух месяцев, оставшиеся пятьдесят процентов оказались в глубокой долговой яме и были разворованы кредиторами. Подобная история могла стать уроком для большинства мужчин Средиземья о пользе верности в браке, но когда речь заходит о подобных вещах, происходит чудо и мужское население этого мира каким-то образом теряет способность воспринимать человеческую речь.
   История отца Себастьяна также должна была его чему-то научить, но по каким-то причинам он предпочел идти в точности по стопам своего отца, несмотря на то, что в результате он оказался в Касадоре.
   - Я клянусь вам, - продолжал он, - если вы откажете мне в чести быть вашим кавалером на эту ночь, то я...
   - Та-а-ак, хватит, - Гаррет протянул руку и положил принцу на плечо.
   Миранда была крайне раздосадована окончанием речи Себастьяна и с такой же недовольной гримасой покосилась на Гаррета.
   - Миледи, - продолжил Себастьян, - надеюсь, вы простите мне эту грубость, но ваш компаньон вас недостоин, надеюсь, вы знаете, кто это?
   - Знает, а сейчас она узнает, кто ты, понял? - бросил ему в лицо Гаррет. - Миранда, это Себастьян, редкостный подонок и прохиндей, поверь мне, куда как хуже, чем я. Он был женат уже трижды и все три раза прогулял имение своих жен, играет в карты, ну, я имею в виду, хуже и больше, чем я.
   Гаррет заметил, что Миранда действительно не понимает, почему она должна выбирать из разных сортов... скажем так, дурно пахнущего навоза.
   - Ну, я имею в виду, - попытался Гаррет еще раз, - что есть плохие люди, вроде как я, а есть откровенные мерзавцы, вроде как он. Мы делаем это потому, что нам надо как-то выживать, а такие, как он, они...
   - Ну хватит! - Миранда шлепнула ладонью по столу и встала. - Я сегодня чего только не услышала. И знаешь что, Гаррет?! А не задумал ли ты все это с самого начала?! И тут внезапно появляется кто-то, кто знает, как пользоваться зубной щеткой и стиральным порошком - и ты сразу против! Ну нет, хватит с меня, я свой выбор сделала, и может быть, тебе назло, понял меня?!
   На удивление самого синего принца, Миранда подхватила его под руку и потянула за собой. Себастьян бросил Гаррету лукавую ухмылку и подмигнул.
   Тишина повисла в столовой.
   - Так... я что, не иду? - уточнил Алистер.
   - Мне конец...
  
   ***
  
   Гаррет был пьян. Он уже успел позабыть это благословенное состояние, дарованное нам самими богами и, между прочим, не игнорируемое ими самими. Поводом для столь всеми желанного состояния стало решение Миранды Кастильон отправиться на вечер с самым большим подонком из всех подонков местного заведения, а в Касадоре такой титул еще стоило заслужить, уж он об этом знал.
   Гаррет сидел на неровной скамейке на берегу маленького озера, которое больше напоминало бы мелкое болото, если бы не договоренность местной русалки с жабами не квакать в ночное время суток, когда та спит. Он уже и забыл, когда мог последний раз вот так посидеть в одиночестве с сигаретой и бутылкой Шерри. Как бы то ни было, он осознавал, что ситуация, в которой он оказался, почти безвыходная. Скорее всего, никакие уговоры не заставят Миранду сменить решение, а любые формы насильственного воздействия против синего принца лишь заставят Миранду еще больше восторгаться своим партнером.
   По водной глади озера проскользнуло что-то еле заметное в ночном мраке. Страшнее пары трехглазых рыб, следствия неудачного эксперимента местных алхимиков, тут не могло ничего водиться.
   Из воды появилась его знакомая, местная обладательница самых притягательных форм во всем Касадоре и одновременно с этим рыбьего хвоста. Не единожды ей признавались в любви, и она отвечала согласием, но вопросы вроде: "А что делать дальше с тобой?" - поставили в тупик не одного ее ухажера.
   - Грустишь? - поинтересовалась она. - Ты тут сидишь настолько одинокий и печальный, что это даже напомнило мне о временах моей бурной молодости, когда я могла спеть какому нибудь морячку и он отправлялся за мной на самую глубину океана, откуда уже никогда не возвращался. Ах, романтика!
   - Тебе было семнадцать, когда тебя привезли сюда в коробке из под семги и выпустили в пруд вместе с золотыми рыбками. - Гаррет лишь устало выдохнул.
   - Всё-то ты про всех знаешь, - она игриво усмехнулась. - Продавец думал, что я просто какой-то очень редкий вид осетра.
   - Будешь? - Гаррет протянул ей бутылку Шерри.
   - Не откажусь! - русалка с охотой приняла бутылку. - А где твоя маленькая, но уже всем известная протеже?
   Глаз Гаррета дернулся при упоминании о Миранде, но он все же ответил:
   - Где-то гуляет с синим принцем.
   - Синим принцем? - удивилась русалка. - Ты ей объяснил, что он даже у меня интересовался, что там у меня с наследством?
   - Бесполезно, она меня не слушает. Тут все доводы будут лишь против меня, она мне не верит.
   - Видимо, ты ее обманул? - поинтересовалась русалка.
   - Нет! Конечно нет! - воскликнул Гаррет. - В смысле, совсем немного и один раз. Ну... пару раз... Ладно! Много раз, но все это было для ее пользы, она не должна знать, что за кошмар здесь творится, для моего же благополучия. Ты хотя бы представляешь, что ее мамаша может со мной сделать? И что уже сделала!
   Русалка отхлебнула из горла и не без любопытства уставилась на собеседника.
   - То есть врешь ты ей больше для сохранения своей задницы, а не ее, - кокетливо спросила она.
   - Если она устроит истерику, столкнувшись с реальностью этого места, она побежит к матери, а та устроит разнос, и достанется всем, в том числе и мне, - попытался оправдаться Гаррет.
   - Ну... Ты создал вокруг нее целый кокон лжи и теперь удивляешься, что не менее сообразительный, чем ты, синий принц им воспользовался? Дорогой, ты сам ее привел в такую ситуацию.
   Гаррет встал с лавки, всплеснув руками.
   - Ну вот спасибо! А что мне было делать?! Проигнорировать угрозы декана и ее матери? Они требовали, чтобы вокруг ее доченьки все было идеально! Чтобы она наслаждалась жизнью! А где? Здесь?! В Касадоре? Здесь у тебя украдут даже снег зимой, если ты объявишь его своим, просто чтобы понять, а что в нем такого особенного!
   - И тем не менее, вместо того, чтобы сейчас быть там, где твоя девчонка, ты пьешь здесь, позволяя синему принцу завершить свой план? Я слышала, что Кастильон - одно из богатейших семейств в Атироне.
   - Это тебе осетр рассказал? - попытался сыронизировать Гаррет.
   - Зря смеешься, осетр мигрирует через реки вблизи Атирона и слышит, что болтают люди, - с умным видом выдала русалка.
   Гаррет на секунду замолчал, и его выражение лица приняло крайне задумчивый вид.
   - Хочешь сказать, рыбы с вами говорят? Я думал, это сказки.
   - Одна из моих тёть - щука.
   - Ты серьезно? - растерялся Гаррет.
   - Конечно нет! Не будь идиотом! Как рыба может говорить, у них губ нет, голосовых связок; да у них память в десять минут!
   Русалка расхохоталась, а вот Гаррету было не до смеха.
   - Ты должен поступить, как мужчина, - выдала русалка.
   - Это как же? - поинтересовался он.
   - Ты должен стать лучше, чем Себастьян, и очаровать Миранду. Отбей ее! Покажи, что ты лучше, пусть бегает за тобой. Устройте настоящее состязание тритонов! Бейте друг друга хвостами, пока один из вас не потеряет сознание.
   Гаррет посмотрел на нее с подозрением и протянул руку забрать бутылку.
   - Кажется, с тебя хватит на сегодня, а то начинаешь какую-то чушь нести про обольщение Миранды.
   Русалка вернула бутылку и раскинулась на водной глади.
   - Видная невеста! - констатировала она.
   В мыслях Гаррета всплыла ночь с ее матерью, не менее видной невестой.
   - Да нет... - отмахнулся он, - это уже будет какой-то фулл хаус.
   - Что? - не поняла его выводов русалка.
   - Ничего, хотя... в твоих словах есть доля смысла, - Гаррет задумчиво покивал головой. - Я действительно поступлю, как настоящий мужчина.
   - Вот и отлично! - воодушевилась русалка, хоть кто-то начал слушать ее советы. - Я тебе помогу понять женскую душу, а ты...
   - Я сбегу! - подытожил Гаррет.
   - Что? - снова удивилась она.
   - Я поступлю, как настоящий мужчина в ситуации, когда перед ним возникают вопросы семьи. Вряд ли я смогу здесь закончить год. Как только Роксана узнает, что происходит, она попытается меня повесить. В любом случае, я могу поменять имя. И вообще, там, за стенами университета, у меня больше шансов выжить, чем здесь, с этой семейкой, которые одних вешают, а других трах... - Гаррет осекся.
   - Что-что они делают со вторыми? - не без любопытства осведомилась русалка.
   Гаррет не ответил. Он лишь сделал небольшой круг по берегу озера, погруженный в свои мысли.
   - Если я сбегу сегодня, то уже к вечеру смогу быть в Виго, а там осенью ходит группа караванов аж до берега Имгирского полуострова. А там корабль и...
   - Вы, мужики, одинаковы! Ты еще даже ей икринок не наделал, чтобы сбегать! - осудила его русалка.
   - Надо будет забрать свои сбережения... - задумался Гаррет.
   - Ты просто трус! Вот почему Роксана так сильно точит на тебя зуб!
   Гаррет повернулся на нее и наконец сорвался. Никто и никогда не видел его таким.
   - А я не герой! - Гаррет всплеснул руками. - Ясно тебе? Я не хотел всего этого! Я просто первая жертва всех этих идиотских реформ новой директрисы, и все! Ты сама все увидишь, когда они осушат твое болото, чтобы поставить здесь памятник ее ненаглядной дочке или какому-то еще монстру! Она должна изменить это место, но что делают люди вроде нее с людьми вроде нас с тобой? Нам не найдется места в этой новой жизни, в этом новом и престижном университете, коим он станет под предводительством Роксаны. Она просто выгонит всех учителей и студентов, не задумываясь о том, а куда им придется идти. Проклятье! Да она уже это делает, если ты не заметила.
   Русалка с грустью посмотрела на него.
   - И поэтому ты сбегаешь? Ты? Единственный человек, который, как я поняла, имеет достаточное влияние на семью Кастильон, чтобы изменить это?
   Гаррет наклонился над русалкой.
   - Я. НЕ. ГЕРОЙ!
   - Это я вижу. Ну, тогда прощай, удачного тебе пути. Я-то отсюда уже никуда не денусь, буду ждать, пока мое болото осушат.
   Гаррет ткнул в ее сторону пальцем.
   - Не дави на жалость и благородство, у меня этого нет, - Гаррет отвернулся от русалки и собрался уходить.
   - Нет? А кто помог тетушке Аннет с жильем, когда головорезы их хартии забрали ее дом за долги? - провоцировала его русалка.
   - Я был должником ее внука, - не повернувшись парировал Гаррет.
   - А кто не позволил распродать всех белых имгирских львов прошлой зимой, потому что им якобы нечего было есть, а рацион для них был слишком дорогой, кто нашел деньги? - продолжала русалка.
   Гаррет злобно обернулся.
   - С их выступлений университет имеет хорошие деньги, а я - в доле! - снова отбился Гаррет.
   - Ну, а я? - с некоторой тоской спросила она. - Меня хотели депортировать к моей семье, где сам знаешь, что случилось бы. Забыл, кто выиграл у декана мое право остаться тут, в этом "болоте"?
   - Это совсем...! - Гаррет замолчал.
   У него не было слов. Он просто развернулся и двинулся прочь, к восточным воротам Касадора.
  
  Глава двенадцатая: "В которой Роксана обнаруживает маленькую пропажу, а Саския заводит новых друзей."
  
   - Местная публика лояльна, но не слишком сообразительна, - Роксана посмотрела на свои ухоженные ногти и вновь бросила взгляд в магическое зеркало.
   Такие зеркала служили для своего рода связи между чародеями, если те хотели быстро и инкогнито передать необходимую информацию без посторонних. Чародей - изобретатель данного зеркала первым делом хотел подарить его людям простым, чтобы избавить их от горестей и необходимости проезжать сотни миль, чтобы увидеть родных и близких.
   Многие могут сказать, что именно в те дни Семь Солнц начали понимать, что простой люд несколько иначе относится к современным технологиям магического производства. В процессе важных переговоров о спорных территориях между королями в любой момент мог подключиться простой паренек из козодоев и продемонстрировать правителям мира сего собственные гениталии. Это необъяснимое явление, но когда высокие технологии попадают к простым людям, они пытаются придумать, как применить их относительно собственных гениталий.
   - Профессор Стерджесс и профессор Таум уже выехали в Касадор и будут на месте через пару дней, - говорил мужской голос из зеркала. - Надо ли уточнять, что это только первая "партия".
   Роксана снова взглянула на свои ногти и, оставшись неудовлетворенной результатом, снова схватилась за пилочку.
   - Скорее бы. У меня ощущение, что мне приходится общаться с троллями. Хотя есть среди них и весьма сообразительные, - последнее она протянула с неожиданным удивлением даже для самой себя.
   - Смышленые? - голос по ту сторону зеркала был удивлен. - В Касадоре?
   Роксана быстро отмахнулась.
   - Да так, один парнишка. Вроде не идиот и идиот одновременно, они тут все такие, странные очень.
   - Совет Семи Солнц потребует отчет о проделанной работе через месяц. Если тебе понадобится что-то еще... - услужливо предложил голос.
   Роксана улыбнулась и наконец снова посмотрела в зеркало.
   - Только твое общество, только твое общество, - она встала, - а теперь прости, меня ожидает вечерняя ванна.
   Не дожидаясь ответа с обратной стороны, Роксана накинула тяжелое покрывало на зеркало. Голос стих, словно она набросила покрывало на клетку с попугаем и для последнего внезапно наступила ночь.
   В дверь ее кабинета возбужденно постучали.
   - Да, войдите, но для вашего же блага я надеюсь, это что-то срочное, - ответила она.
   Увесистая дверь, которую должен иметь каждый человек в Касадоре, который не хочет, чтобы его имущество пошло по рукам, открылась.
  В дверной проем заглянул носитель самой стильной бороды во всем Средиземье, и он явно знал это. Так случается, когда входит вначале стильная бородка, а уже потом человек, прилагающийся к ней. Носитель стиля был одет во все черное, так должны одеваться все шпики в мире фэнтези, это закон жанра, изменить который сложнее, чем спорить с гравитацией.
  - Миледи, - подал голос бородатый шпик и заглянул внутрь вслед за бородой.
  - Артур, - устало отозвалась Роксана, - клянусь тебе: если дело - пустяк, то ты об этом пожалеешь. Ванна уже остывает, а я ненавижу использовать дар, чтобы разогреть то, что и так должно быть горячим.
  В список леди Кастильон входили не только ванны, но и все виды гороховых супов.
  - Нет, миледи, - шпик, кашлянув, вошел в комнату.
  Его глаза были опущены, оставалось гадать, что было причиной: плохие новости, или великолепно выкроенный ковер имгирского мастера.
  - Дело в том, что... вы просили меня раскинуть сеть агентов вне университета, - продолжил он.
  Леди Кастильон в очередной раз поправила прическу, глядя в зеркальце.
  - Да, и ты пришел мне доложить, что ты сделал свою работу? - отозвалась она. - Ты когда-нибудь обращал внимание, что только шефы разведки постоянно докладывают о том, что они сделали свою работу. У меня есть буфетчик, Артур, он никогда лично не прибегает ко мне и не рассказывает, какой он молодец, что суфле сегодня в очередной раз получились идеально.
  Шпик опустил взгляд ниже.
  - Один из моих соглядатаев в порту, - продолжил он, - сообщил, что видел студента университета, пытающегося сесть на корабль. Он предлагал большие деньги, чтобы уплыть отсюда.
  Роксана улыбнулась.
  - Большие деньги? Студент Касадора? - она опустила зеркальце и посмотрела на Артура. - Скажи мне, а как твой соглядатай опознал в нем студента, он был в форме?
  - Нет, госпожа, он не был, но его все знают.
  - Мы в угадайку играем? Что за беспричинный пафос, Артур, кто пытается сбежать из Касадора? - потеряла терпение Роксана.
  - Кхм... Гаррет, миледи, - произнес он с некоторым чувством вины.
  - Гаррет... - Роксана слегка посмаковала это имя на губах. - Все же решился... Отважно, отважно, а как он проскочил через ворота?
  Шпик помялся с ноги на ногу.
  - Через ворота он не проходил, госпожа.
  - Так как он вышел?
  - Здесь, в Касадоре, огромная сеть тоннелей для горожан, - с досадой начал свое объяснение шпик, - признаться честно, это настоящий муравейник, здесь целые сети для контрабанды и снабжение налажено лучше, чем в столице. Наверняка он ушел по одному из них.
  Роксана откинулась в своем кресле и пристально уставилась на Артура.
  - Когда у него корабль?
  - Сегодня ночью, госпожа, корабль едет в столицу, - объяснил шпик. - Он пройдет через устье реки и попадет прямо в столи...
  Роксана подняла руку, заставляя шпика замолчать.
  - Мне известно, как попасть из Касадора в Атирон, Артур. Я хочу, чтобы твои люди были там во время посадки. Я также прибуду туда, хочу поговорить с ним лично.
  - Мы знаем, где он выжидает, леди Кастильон, мы можем схватить его немедленно, - пояснил Артур.
  Роксана отрицательно покачала головой.
  - Нет нужды, сейчас он на взводе и будет дергаться от каждого шороха, можете его спугнуть. Пусть сядет на корабль, в этот капкан, с него ему бежать будет некуда. Убедись, что к тому времени твои люди уже займут места на корабле и не выдадут себя.
  - Да, госпожа, как прикажете, - шпик поклонился.
  - А теперь иди, - Роксана махнула рукой, - и можешь быть горд, вода все же остыла!
  
   ***
  
  Саския любила крыши. Она была романтиком глубоко в своей черной душе. Точнее, она любила крыши до того, как приехала в Касадор. Нижнее белье было развешано чуть ли не на каждом дымоходе, и выследить жертву, когда весь обзор закрывают ночнушки неопределенных размеров, вовсе не просто.
  Не меньше ее начинал раздражать и окрыленный новыми ощущениями ее новый гуль. Молодой человек, накачанный кровью Саскии по самые гланды, парил от счастья над крышами пригорода Касадора.
  - Я даже высоты теперь не боюсь! - прокричал он в темноту.
  - Заткнись! - прошипела на него Саския, всматриваясь в темноту. - Счастливым ты еще более раздражающий, чем когда ревел в склепе. Я пытаюсь охотиться!
  - Да, конечно! - он рухнул рядом с вампиршей. - Ты все еще пытаешься выследить Гаррета?
  - Не пытаюсь, уже выследила, он в том портовом кабаке, - она кивнула на покосившееся здание.
  - Откуда знаешь? - уточнил он.
  - Откуда знаете, госпожа, - поправила его Саския, не отворачиваясь.
  Студент поморгал.
  - Откуда знаете, госпожа? - поправил он себя.
  - Я чувствую его запах. Особое чутье. Могу выследить его, как гончая, где бы он ни был. Успела запомнить его, когда он забрал все деньги моего господина.
  Студент приоткрыл глаза шире.
  - Он обокрал тебя?
  - Можно и так сказать, - качнула она головой, - мой господин послал меня приумножить наше скромное состояние, и все было хорошо, я уже собиралась уходить с карманами, доверху набитыми золотом, как появился он.
  - Ты настолько хороший игрок?
  - Это не сложно, когда знаешь, какие карты у других игроков. Я вампир, не забыл еще? - она постучала указательным пальцем по своему виску.
  Экс-некромант потер подростковую бородку тридцатилетнего студента и задумался.
  - Получается, он обворовал тебя, когда ты пыталась обворовать других? - уточнил он.
  - ВЫ! - теряла терпение Саския, но не отвернулась.
  - Когда вы пытались обворовать других, - поправил он себя.
  - Более или менее. Кстати, тебя как зовут?
  - Вальдо, я Вальдо, было бы лучше узнать мое имя до того, как мы сделали это... но я понимаю, это современный мир. Многие так и не узнают имена друг друга.
  Саския расширила глаза и все же повернулась на своего недалекого гуля. Она с самого начала знала, что будут последствия, если ты хочешь сделать своим кровным слугой кого-то из Касадора.
  - Сделали что? - уточнила она.
  - Ну... - он замялся, покраснел и отвел взгляд, - все это... между нами. Когда ты позволила мне прикасаться губами к твоей руке... мы были так близки...
  Саския вскочила с места и начала размахивать руками.
  - Заткнись! Заткнись немедленно! Я поила тебя своей кровью, в этом совершенно нет ничего интимного! Это никак нас не сблизило, ты просто мой гуль, понятно тебе?! Не смей разговаривать об этом в таком виде, с таким придыханием и смущением! Ты понял меня?! Я хочу, чтобы ты понял!
  Вальдо опустил взгляд.
  - Я понял... возможно, сейчас это ничего не значит для тебя... но однажды...
  Саския опустилась к его глазам и пристально уставилась в его лицо. Она хотела вырвать его горло, разорвать его физиономию, а остатки крови слить в стоки, но прежде... ПРЕЖДЕ!.. она поправит этот постоянно неровно висящий на его шее кулон!
  Саския со всей силы дернула за кулон, выравнивая его на его шее.
  - И не смей больше говорить со мной в таком тоне, ты понял?!
  - Да... госпожа... - ответил он с томной надеждой в голосе.
  Саския уселась назад без сил. Касадор сводил ее с ума.
  
   ***
  
   Гаррет смотрел на себя в зеркало и не мог себя узнать. Помимо тонны грима, накладных усов и бороды, на его лице покоились дополнительные десять лет стресса, которые он приобрел за время знакомства с семейкой Кастильон. Несколько глубоких морщин появилось под глазами. Недаром великие мира сего говорят, что женщины стоят нам нескольких здоровых лет жизни. Женщины, которые хотят вас убить, тем более. В эту ночь сразу две женщины хотели убить Гаррета. Он еще никогда не пользовался такой популярностью, и знай он это, был бы польщен.
   В его комнату, которую он делил с каким-то пьянчужкой и двумя котами, вошел старый капитан "Непотопляемого" и сообщил долгожданную весть об отплытии корабля. К слову нужно отметить, что название корабля совсем не соответствовало действительности и судовой журнал мог бы это доказать.
   - Ну и место же ты выбрал, чтобы выждать, - гаркнул старый капитан, - клещи тебя здесь не заели?
   Гаррет поправил накладные усы и встал.
   - Не первый раз ночую в таком месте. Знаю, как это работает. Достаточно озаботиться тем, чтобы в комнате был кто-то еще и значительно менее подвижный. Кстати, если за тобой гонится медведь, это тоже работает.
   Капитан не сразу сообразил, о чем речь, а после все же зашелся хриплым смехом. Гаррет же молчал и смотрел ему в глаза. Сегодня решалась его судьба, и он был серьезен как никогда. Он еще не знал как, но был уверен, что Роксана Кастильон уже знает о его побеге.
   - Ну что ж, юноша, идемте, дорога дальняя, - капитан махнул рукой, зазывая Гаррета за собой.
   Глоток свежего воздуха после кабака в доках был, как удар под дых. Легкие не могли поверить, что они снова вдыхают что-то, пусть и отдаленно, но напоминающее кислород.
  Порт Касадора по ночам только оживал. Самые интересные сделки проходили под покровом ночи. На самом деле, здесь не было никого, кто мог бы их запретить, но правила контрабандисты уважали и потому совершали свои преступления только под покровом ночи. В конце концов, правила нужно соблюдать.
  Корабль "Непотопляемый" представлял такое же жалкое зрелище, как и жизнь Гаррета в данный момент. Трехмачтовый бриг покосился на бок, словно у него прихватило желудок от несвежего эля. В данный момент на корабль загружали провиант для рейса. Обратив внимание на качество продуктов, Гаррет убедил себя, что три дня в пути не так уж и долго и вполне можно обойтись без еды вовсе.
  Большую часть команды составляли люди за сорок с пышными усами, тоненькими ножками и огромными банковскими долгами и семью детьми в семье. Собственно, именно последнее заставляло их проводить большую часть времени в море.
  - Если вы скажете мне, сэр, что когда-то видели бриг лучше и быстрее, чем "Непотопляемый", то вы солжете, сэр! - капитан мечтательно уставился на свое суденышко.
  Гаррет решил промолчать. Он надеялся, что корабль выдержит хотя бы выход из порта.
  - Ну, прошу на борт, - капитан кивнул на корабль, - а то крысы уже подошвы сапог начинают подъедать.
  Один философ из Имгира сказал: "Покажите мне порт любого города - и я расскажу вам, в каком состоянии сам город". Гаррет подумал, что философ был прав. В порту Касадора вас могли ограбить и бросить в реку примерно через двадцать минут после вашего прибытия в город.
  Стоило Гаррету ступить на палубу корабля, как странное ощущение охватило его. Среди членов команды, которые больше напоминали жертв войны и голода, Гаррет смог заметить вполне поджарых и крепких мужчин, которые делали все, чтобы не смотреть ему в глаза. Они без труда перекладывали тяжелые ящики с места на место без какой либо причины, скорее, имитируя деятельность.
  - А кто эти люди?.. - робко поинтересовался Гаррет.
  - Эти? - удивился капитан. - Кхе-кхе... последний рейс оказался прибыльным, вот решил расширить команду.
  Гаррет задумался.
  - Ясно... Что ж, я буду на нижней палубе, если вы не против.
  - Отдыхайте, господин, отдыхайте, вас никто не побеспокоит, - услужливо раскланялся старый капитан.
  Как только силуэт Гаррета исчез, то позади старика появился более крупный силуэт, принадлежавший Артуру.
  - Я... собственно, привел его... - захрипел старик, - как вы и просили!
  - Я вижу, - кивнул Артур.
  В темноте сверкнула сталь, но старый капитан лишь зажмурил глаза, ожидая болезненный укол, но его не случилось. Лишь стих ветер.
  Старик нехотя приоткрыл один глаз и увидел, что Артур опустился к его ногам. Капитан с удивлением посмотрел вниз и увидел, что шпик оттаскивает тело старого капитана за бочки.
  - Как же так...? - спросил он вслух. - Я же сделал все, о чем он меня просил!
  - Ох уж эти шпионские игры, верно? - голос был громким, доносящимся одновременно отовсюду и ниоткуда одновременно.
  Капитан обернулся в попытках найти источник голоса и, обнаружив его, вскрикнул.
  Прямо во мгле ночи на одной из палуб сидело человекообразное нечто с огромными черными перьевыми крыльями, ярко красной прической, широкой улыбкой с алыми губами. Ряд острых, как иглы, зубов вгрызался в грушу и поглощал ее. Вдоль его глаз покоились черные круги, словно грим.
  - Ты еще что такое?! - вскрикнул капитан.
  - А ты сам как думаешь? - чудовище не прерывало свой обед.
  Старик снова опустил голову на то место, где было его тело всего минуту назад.
  - Ты... Владыка смерти Давос?! - с дрожью в голосе, но все же громко спросил старик.
  Чудовище поперхнулось, а после с гневом отбросило огрызок и спорхнуло на палубу, выпрямившись перед стариком, продемонстриров добрые два метра роста.
  - Я похож на этого выскочку? - все так же громогласно спросил некто.
  - Извини, - не нашелся капитан, - я не теолог, моя тетя разбиралась в богах, а вот я как-то... я даже в воскресную школу не ходил.
  Чудовище покачало рукой, выразив жест "ну, давай-давай, быстрее выражай свою мысль, ты тут не один."
  - Я Аптепхнупари, я провожаю людей в другой мир уже бесконечное количество лет! Я - истинный покровитель мертвых душ и единственный! - воскликнул бог.
  Старик расширил глаза и замер в благоговении. Крылья бога слегка дернулись от удовольствия.
  - Но... ведь... - подал голос ошарашенный старик, - люди живут всего шесть тысяч лет, кого ты водил в тот мир до этого, если людей не было?
  Бог скривился и крылья поникли.
  - Ты самый умный, да? - съязвил бог. - Где классические вопросы, вроде: "А что будет там, за пеленой?" или "А я был хорошим человеком?" Меня предупреждали о Касадоре, но вот я здесь. И все потому, что ты сорок пять лет назад посетил Оттивутские острова и провел ритуал признания местных богов как своих собственных. Да, у нас на Оттивутах не такой большой пантеон и нет таких пышных вечеринок с принесением быков в жертву, и мы не подкалываем смертных, когда напьемся, но мы все равно очень гордый и самодостаточный пантеон!
  Капитан поморгал, впитывая сказанное.
  - Я провел ритуал?
  - Ну, да. Помнишь, ты играл в кости с шаманом. От него еще пахло уксусом, а в носу у него человеческая фаланга? Он тебе еще предложил сыграть на твою душу, а ты проиграл.
  Капитан расплылся в улыбке.
  - Да, я помню. Славные были деньки, у меня тогда еще не было артрита.
  - Ну, там... его не будет, - успокоил его Аптеп.
  - А там я увижу свою семью? Знаешь, я ведь женился без согласия и по долговым обязательствам, - сообщил капитан
  - Нет, они не верят в меня, - бог положил свою огромную руку на плечо капитана и повел его в сторону заката.
  - Ну и хорошо...
  
   ***
  
   Стоило ярко-красным сапожкам Роксаны ступить на палубу "Непотопляемого", шум и гул стих, даже море решило отложить прилив. Силуэт Артура вырос рядом с Роксаной и поклонился.
   - Птичка в клетке, свидетелей нет, - сообщил шпик.
   - Что за напускной пафос, - негодовала Роксана, - он всего лишь ученик самого д*рьмового университета в мире. Ты зачем убил членов команды?
   Артур задумался. Он редко думал над такими вещами. Его работа заключалась в том, чтобы сохранять абсолютную секретность во всем. Возможно, иногда он усердствовал, но он верил, что все это - во имя высшего блага, например, его блага. В конце концов, он получал за это деньги, а следовательно, это было определенно благо.
   - Они видели лица моих людей и мое, - попытался объясниться Артур.
   - Знаешь, Артур, - усмехнулась Роксана, - глядя на твою работу, я начинаю думать, не оставить ли тебя здесь, в Касадоре. Ты, похоже, отлично вписываешься в местную публику.
   Роксана прошлась по кораблю и огляделась.
   - Ну, и где он? - поинтересовалась она.
   - В одной из нижних палуб, - пояснил Артур, - дверь надежно заперта, и он ждет вас. Вы ведь хотели с ним поговорить, прежде чем мы его...
   - Артур, - вздохнула Роксана, - что за кровожадность? Возможно, я даже не собираюсь его убивать.
   - Не собираетесь?
   - Вот конкретно его собираюсь, Артур, но это не значит, что тебе можно убивать всех людей, за которыми я тебя отправляю шпионить. Я настаиваю, чтобы ты наконец усвоил разницу между шпионом и убийцей.
   Артуру стало неловко. В конце концов, обе эти благородные профессии были схожи в его понимании.
   - Отведи меня к нему, - объявила Роксана. - А после сожгите корабль. Устройте здесь несчастный случай. Надеюсь, это мне не надо объяснять?
   - Нет, госпожа, - Артур улыбнулся, предвкушая любимую работу, - это мы умеем!
  
  Глава тринадцатая: "В которой Саския больше узнает об особенностях вампирской кухни, а Гаррет снова убегает от бывшей любовницы"
  
   Гаррет прижал высокий стул к двери своей каюты, забаррикадировав ее. "Это их задержит всего на несколько секунд", - витало в его голове. Крошечное оконце, ведущее прямо в море, было его единственным способом выбраться с корабля-ловушки, на котором он оказался. "Да чтобы на "Старом" была такая поджарая команда, да еще и трезвая, без обветренных лиц, с целыми ногами и совершенно наверняка не сидящая по уши в ипотеке, это абсурд, за кого они меня держат?" - думал Гаррет.
   "За кого бы ни держали, я, тем не менее, тут, и я - в тупике", - подытожил он. Крошечное окошко было слишком крошечным, чтобы протиснуть поджарую, вскормленную на граните науки тушку Гаррета.
  Его глаза озирались в поисках любых инструментов, с помощью которых он мог бы расширить оконце и вылезти наружу.
  "Да что же за корабль такой! Хоть бы лом или топор! Хотя нет... наверняка уже сдали в переплавку..." - снова пояснил сам себе ситуацию Гаррет.
  Стук в дверь заставил его сердце сжаться и перестать биться.
  "Это конец, я покойник, она еще раз воспользуется мной, а потом убьет", - подумал он.
  - Кто там?! - не своим голосом выдал Гаррет.
  - Обслуживание в каютах, - пояснил женский голос с насмешкой. - Открывай!
  - У меня чисто! - ответил Гаррет и начал открывать окно, примеряясь в тщетной попытке сравнить размеры окна и талии.
  Замок двери не выдержал даже одного удара, а стул отлетел внутрь комнаты. Удар был почти беззвучным, невероятно хлестким и очень сильным. Дверь жалобно открылась, демонстрируя дыру там, где был замок, и, вероятно, небольшую колонию термитов.
  К удивлению Гаррета, в комнату вошел Вальдо. Тот самый Вальдо, который просил Гаррета позаботиться о его зомби, когда он уезжал навестить родителей. Тот самый Вальдо, который впадал в панику при виде содержимого большинства своих существ. Тот самый Вальдо, которого отец лишил наследства, пока тот не станет настоящим мужчиной, что бы это ни значило, учитывая, что среднестатический некромант живет в комнате, полной трупов, и редко встречается с живыми людьми.
  Вальдо изменился, нацепил нелепый черный костюм, перчатки с запонками и, кажется, помыл волосы.
  - Вальдо... - искренне удивился Гаррет, - что ты тут...
  - Пади ниц перед королевой ночи, - начал Вальдо, - баронессой тьмы, ангелом заката, последней из рода Валиров, рожденной в крови и наследной принцессой...
  Вальдо замялся, слова пытались избежать возможности быть пойманными, и его лицо скривилось в тщетной попытке вспомнить нужную реплику.
  - Не знаю... - предложил Гаррет, - может, наследной принцессой Аль-Дихира... я слышал, Валиры вроде бы оттуда...
  Звонкий подзатыльник прилетел из зловещего мрака позади Вальдо по затылку самого Вальдо.
  - Ну что за недотепа! Текст запомнить не можешь, а вот он откуда-то знает! - Саския недовольно вошла в комнату. - А над произношением мы еще поработаем: Аль-Ди-И-хи-И-ра, звук надо тянуть.
  Гаррет расширил глаза. Кажется, эти тоже хотели его убить, так что список преследователей пополнялся.
  - Ты... та кровососка из бара Лу, верно? - предположил Гаррет.
  Вальдо снова сделал шаг вперед и набрал полную грудь воздуха. Бесполезный жест для гуля, которому почти не нужен кислород.
  - Перед тобой баронесса тьмы, анге...
  Новый подзатыльник.
  - Не сейчас, Вальдо, потренируешься в другой раз, - отрезала Саския. - А теперь подвинь вон тот стул ближе к стене, чтобы он стоял ровно, и садись, у нас впереди долгая ночь, и я намерена упиваться ею...
  Гаррет пожал плечами, но на стул покосился.
  - Я не уверен, что у тебя получится упиваться чем-то, ведь сюда идет стража из Семи Солнц и личная гвардия Роксаны Кастильон. Они хотят меня убить, а увидев здесь кровососа, вряд ли станут разбираться. Тут уж ничего личного, в целом ваш род вызывает скепсис у населения.
  Саския прищурила глаза и вперилась в его лицо.
  - Блефуешь... - предположила она.
  - Блефую? Ты же летела над кораблем, не видела людей в доспехах? - уточнил Гаррет.
  - Я видела людей, которые грузили ящики с берега на палубу, и делали они это, как я сейчас помню, не по прямым линиям, ящики разбросаны были кое-как! Я даже хотела спикировать и...
  Гаррет прервал ее, в его голове родился план.
  Он вдруг схватил вампиршу за щеки, словно собирался ее поцеловать, и уставился в ее черные глаза.
  - Ты должна мне помочь. Ты хочешь меня не просто убить, верно? Ну так давай, вытащи меня отсюда в свое логово и пытай меня столько, сколько тебе будет угодно! Я даже сопротивляться не буду! - пообещал Гаррет.
  - Ты из этих, что ли? - уточнила Саския, издав нечленораздельный звук из-за сплющенных щек.
  - Ну конечно! Ты же древний вампир! Ты без проблем выломаешь эту стену, превратишься в нетопыря и унесешь меня отсюда! - Гаррет всплеснул руками.
  - Ну... - замялась Саския, - не то чтобы прямо в нетопыря...
  Важная сноска о статусе кровососов в мире ночи. Это сродни лицензии на вождение. Чем вы старше, тем более сложное средство передвижения вам доступно. Когда вы еще подросток, вам следует ограничиться скейтом или роликами. Примерно подобную схему продолжают и владыки тьмы, в конце концов, правила безопасности едины для всех.
  Их разговор прервал шум солдатских сапог. Звуки стремительно приближались, было очевидно, что люди Роксаны идут на штурм.
  - Все! - крикнул Гаррет. - Вытаскивай меня отсюда!
  Саския покосилась на дверь, прислушиваясь к звукам.
  - Что значит "вытаскивай тебя отсюда"?! - возмутилась она. - Я прилетела убить тебя!
  - Верно! Но будь благоразумной! - не сдавался Гаррет. - Ты же хочешь не просто убить меня, ты хочешь меня вдоволь помучить за все то унижение, что я доставил тебе!
  - Меня так просто не возьмешь! - подняла палец Саския.
  - Я назвал тебя поганой кровосоской! - попытался Гаррет.
  Саския покачала головой.
  - Нет, это на меня не сработает.
  - Да-да! Кровосоской! Обчистил тебя до нитки!
  - Ха-ха! - по слогам выдала Саския, подходя к оконцу и собираясь уходить.
  - Ты от отчаяния даже обратила Вальдо! - выдал последний туз Гаррет.
  Саския замерла. Медленно повернулась.
  - Что ты сказал?.. - с холодом в голосе спросила она.
  Вальдо подал голос.
  - Почему мое обращение - это позорный аргумент в вашем споре? Я не согласен!
  - Повтори еще раз! Смертный! - Саския повернулась на Гаррета, и ее глаза вспыхнули кровью.
  Гаррет сделал глубокий вдох, возможно, последний в своей жизни и, слыша грохот солдатских сапог за своей спиной, выдал:
  - Ты... даже не вампир! Пиявка! Проиграла все деньги обычному смертному, а потом от отчаяния обратила самого ничтожного человека в мире, потому что твоей крови хватило лишь на это! Ты не можешь даже превратиться во что-то стоящее, потому что ты - малолетка! Вот именно! Малолетка! Сколько тебе? Лет двести, не больше?! Тебе папочка уже разрешает пить кровь или пока сидишь на томатном пюре?!
  Последующие события Гаррет помнил не до конца. Вампирша метнулась в его сторону так быстро, что он не уловил этот момент. Звонкий удар по голове, это было более привычно, а после - темнота.
  
  Гаррет пришел в сознание, когда летел над городом, точнее, его несли, а еще точнее, он был не так уж высоко, ведь существо, что несло его над городом, было крошечной летучей мышью. Маленькие лапки впивались в воротник его куртки, с трудом удерживая его, чтобы не сбросить в реку, над которой летела вампирша. Ее крохотные крылышки с трудом набирали высоту, работая с невиданной до этого силой.
  - Ого! - крикнул Гаррет, придя в себя, - А ты и правда подросток! Ты уж извини, я это так сказал, для красного словца! Но мы сделали это! Хотел бы я увидеть лицо Роксаны в этот момент! Уху!
  Летучая мышь тряхнула Гаррета, заставляя того замолчать и демонстрируя свое недовольство.
  Гаррет успел оглядеться.
  - Минутку! - крикнул он прекрасно слышащей его летучей мыши. - Мы летим в пригород Касадора! Нам в другую сторону! Ты возвращаешь меня назад! Я думал, твое логово где-то за чертой города, на кладбище или где-то еще!
  Летучая мышь снова тряхнула излишне разговорчивый мешок.
  - Да что же ты за вампир такой!
  Как впоследствии выяснил Гаррет, финальной точкой их путешествия через весь Касадор была старая часовая башня Фоэта. Печально известная часовая башня, которая никогда не показывала правильное время. Любые, даже сломанные часы дважды в сутки показывают правильное время, так считают люди. Рабочие часовой башни постоянно корректировали и настраивали часы, таким образом эти часы никогда не показывали правильное время. Но жителям нравились механические кукушки, поэтому башня оставалась стоять.
  Затхлый запах запустения сразу ударил в ноздри Гаррета, как только они влетели через небольшое оконце в ее комнату. Судя по всему, вампирша пыталась следить за порядком, но уличная пыль каждый раз пользовалась ее отсутствием и возвращала все на круги своя, стоило ей только отлучиться на пару минут.
  Среди запустения висел известный портрет оперного певца Франческо Эрдилли, покорителя сердец всех молодых дам Средиземья и человек, который придумал шоу-бизнес Средиземья.
  Гаррет тяжело выдохнул, оглядываясь. Небольшая летучая мышь осталась сидеть на подоконнике, хоть она и не дышала, а сердце ее не билось, было видно, что молодая вампирша осталась без сил.
  - Ну что... - сообщил Гаррет, - может, отдохнешь перед пытками, а там посмотрим?
  Саския приняла человеческий облик, усаживаясь на подоконник и поправляя непослушные после полета волосы.
  - Ты останешься тут и прекратишь болтать. Твоя судьба - в моих руках, - пояснила она. - И более того, ты - мой спасительный билет.
  - Спасительный билет? - уточнил Гаррет. - Ты хочешь сказать, что хочешь меня кому-то отдать? Во имя всех богов, да кто еще хочет меня убить?!
  
   ***
  
   Гаррет сидел в тюрьме. Опять. Большинство тюрем, которые он посещал, создавали определенные возможности для побега. Чаще всего ему удавалось выпутываться из неприятностей благодаря коррупции. Он очень любил это слово, именно благодаря проникающей повсюду коррупции он мог чувствовать себя свободным человеком, даже находясь в тюрьме, но не в этот раз.
   Старая клетка была надежно заперта, а единственным источником света, причем лунного, была небольшая щель между кладками башни. Кажется, он находился этаже на шестом или седьмом. В теории, он мог бы сделать небольшой лаз и рискнуть спуститься по внешней стене, но Саския упорно отказывалась предоставлять ему такие лазейки, полностью нарушая правила содержания честного вора, стремящегося к побегу. Даже дуболома-надсмотрщика, которому можно пообещать все золото своей семьи в будущем, не оставила. Сразу было видно, что Саския не уважает классические правила фэнтези.
   Несколько раз Гаррет успел побывать в монастырских тюрьмах и даже пару раз успел принять несколько вечных обетов служения самым разным богам. Идея была очень простой. Каждый раз, принимая новую клятву и новый сан жреца нового бога, служители храма выдавали небольшой стартовый капитал, позволяющий прожить первые месяцы молодому адепту. Гаррет становился молодым адептом регулярно, но вот монастырская жизнь и молитвы были не для него. Пару раз он задержался в храме Аллии, богини плодородия, деторождения и многих более похабных вещей. Проблема была в том, что на высокие посты, будучи монахом, попасть было невозможно, но вот высокопоставленные жрицы тосковали от отсутствия мужского общества.
   Жрецы занимали особую нишу в Имперских провинциях, они выполняли столь желанную всеми работу, а именно: ничего не делать и принимать золото в качестве подаяния. Как объясняют жрецы, продукты питания тоже подходят в качестве подношений. Духовная часть сосисок, разумеется, уходила божеству, а грешная, низменная, физическая оболочка поедалась никчемным жрецом.
   Жреца легко отличить в толпе, обычно он парой дюймов шире среднестатического человека и его лицо говорит о том, что, возможно, он съел ближайших родственников и, возможно, поглядывает на соседей.
   Гаррет держал на левой руке небольшой человеческий череп и активно жестикулировал рукой, на который данный череп был одет.
   - Что-что? Убьешь меня, как только поймаешь? Как бы не так, Роксана, меня убьет кровососка за карточный долг, так что утрись и не мечтай, - говорил он с черепом.
   - Ты такой гений, Гаррет! - нарочито женским и истеричным голосом он имитировал Роксану. - Мне не стоило даже и думать о том, чтобы поймать такого умного, красивого, сообразительного гения преступной мысли, как ты!
   Гаррет кивнул и указал пальцем на череп.
   - Не стоило! Но ты это сделала!
   - Я умоляю меня простить, Гаррет! - ответил он за череп.
   - Ни за что!
   Гаррет издал звук падающего с неба небесного тела и нарочито медленно опустил череп на пол, где разбил его.
   "Здесь, по крайней мере, есть туалет. В Джахаре было одно ведро на семерых, так что тут намечается явный прогресс", - подумал он про себя.
   "Мысли позитивно и творчески, выход всегда есть!" - повторил он себе.
   Дверь в импровизированную тюремную залу открылась. Два силуэта не держали при себе никаких осветительных приборов, из чего можно было сделать вывод, что оные им вовсе не требовались.
   "Вампиры", - догадался Гаррет.
   Одна из фигур была высокой, почти два метра ростом и с характерным для всех лордов ночи глухим капюшоном. Выглядящая на его фоне карликовым кустом Саския, шла рядом и явно выкупала собственную жизнь, рассказывая о своих героических поисках Гаррета.
   - Теперь его судьба в ваших руках, хозяин, но я буду рада, если вы позволите мне избавиться от него собственноручно, - лебезила она.
   Высокая фигура подошла к клетке, и в лунном свете стало видно его нечеловеческую физиономию. Старые вампиры со временем теряли человеческий облик, а их лица покрывались морщинами и отличались полным отсутствием волосяного покрова, иначе говоря, генетический ночной кошмар всех молодых людей от тридцати.
   - Так это он и есть? - уточнил великан.
   - Здравствуйте! - Гаррет вскочил с пола, включая свои навыки оратора и переговорщика. - Нас не представили! Уверен, здесь произошла чудовищная ошибка, и я намер...
   Вампир взмахнул лишь двумя пальцами, и Гаррет почувствовал, как его тело отбросило назад к стене. Удар выбил из него дух и желание продолжать. Многие собеседники Гаррета мечтали о такой способности.
   - Да, он излишне болтлив, - подтвердила Саския. - Несколько раз я даже думала сбросить его в реку.
   - Скоро прибудет Маероптоптистиль. Присмотри за нашим ягненком, я хочу, чтобы он сохранился к ужину.
   - Да, хозяин! - услужливо ответила Саския.
   - К ужину? - переспросил Гаррет. - А... к МОЕМУ ужину, я понял...
  Гигант-кровосос покинул тюремную залу так же бесшумно, как и зашел в нее, оставив Саскию наедине с Гарретом. В какой-то момент она почувствовала странную неловкость. Она никогда не оставалась со знакомым мужчиной на столь долгий срок наедине. В конце концов, она была высокородной леди, которая не успела, если так можно выразиться, вкусить все плоды замужней жизни и все еще верила в нравственность общества, иначе говоря, в те вещи, в которые не верило общество.
  - Даже не пытайся распространять свои чары на меня, - предупредила его вампирша.
  Гаррет потер ушибленную спину и ответил:
  - Чары? Кто тут вампир, ты или я?
  - Ты прекрасно понял, что я имею в виду, - объяснила Саския. - Мой мастер дал мне приказ, и я его выполню.
  - А где, кстати, Вальдо? - вдруг поинтересовался Гаррет. - Не похоже, что ты была в силах унести и его тоже.
  - С моим слугой все в порядке, я открыла ему возможность нырнуть в воду и уплыть от преследователей, - объяснила она.
  - Вальдо? Уплыть от преследователей? Не знаю, говорим ли мы об одном и том же человеке, но тот Вальдо, которого знаю я, задыхался, когда поднимался на третий этаж.
  - Я даровала ему темный дар, - пояснила Саския.
  - Странно, что это его не убило, - Гаррет поднялся с пола и подошел ближе к клетке, - насколько я знаю, у него аллергия буквально на все.
  - На кровь вампиров не бывает аллер... - Саския задумалась. - Ты просто пытаешься вывести меня из себя, не думай, что у тебя получится. Ты просидишь здесь, пока не приедет Маероптоп... тисти.... пока не приедет друг моего господина!
  Последние слова она выдала с плохо скрываемым раздражением и даже слегка топнула ножкой.
  - Вау, а я слышал, что такие старые вампиры, как он, не пьют кровь обычных смертных.
  - Мой господин не настолько стар! А ранее упомянутая особь - это его создатель! Великий чернокнижник, позволивший себе стать бессмертным, из самого Имгира! Он был визирем у самого Али Абхулата!
  Гаррет прислонился к клетке левым боком, сократив дистанцию между ними до интимно неприличной.
  - Заметила, что все плохие парни когда-то были султанами? Просто мысли вслух, - сказал Гаррет.
  - Хозяин моего господина крайне уважаем в вампирском сообществе, и он будет рад вкусить твоей крови, - Саския сделала шажок от клетки.
  Гаррет уставился на нее.
  - Ну, не знаю... А сколько ему лет?
  - Какая разница?! - недовольно воскликнула она. - Возможно, больше тысячи!
  - Я имею в виду, что все старые кровососы, как ты без сомнения знаешь, не пьют кровь обычных людей. И поверь, мою не стали бы пить даже обычные. Никотин, холестерин, остатки гашиша - в моей крови больше алкоголя, чем столь любимого вами гемоглобина.
  Саския задумалась о чем-то своем.
  - К чему ты клонишь, смертный?
  - Я клоню к тому, что не маловато ли у них закуски на двоих? - съехидничал Гаррет.
  - И что это ты, интересно, имеешь в виду?! И что же пьют старые ночнорожденные?! - Саския теряла терпение и повернулась к клетке лицом.
  - Других королей ночи, по-моему, это очевидно, - усмехнулся Гаррет. - Ты уж не обессудь, но как малефикант я разбираюсь в этом. Как, ты думаешь, я догадался про очки? Я должен знать такие вещи, кроме того, у меня был один знакомый кровосос, он мне поведал много интересных вещей о том, как его господин планировал подать его же самого с гаспачо.
  Саския явно заметно встревожилась, вспоминая то письмо из министерства прорицания о собственной смерти. Вампирша прошлась по холлу взад и вперед, перелистывая все возможные сценарии.
  - Допустим, если ты не врешь, с чего ты решил, что они планируют съесть и меня тоже? - схватилась Саския за соломинку.
  - Все просто, у них там явно планируется мальчишник. Как давно ты вампир, скажи честно?
  - Я леди и не намерена отвечать на такие вопросы! - вырвалось у Саскии.
  - Я поясню, чем старше становится вампир, тем реже ему нужно пить кровь, а спит он все больше, иногда целыми неделями. В какой-то момент крови людей становится недостаточно, чтобы уснуть надолго, и он пьет кровь других вампиров, и тогда он может уснуть на пару лет. Отсюда вопрос... Как долго ты со своим господином?
  - Два года! - почти выкрикнула Саския.
  - Правда, тебе всего два годика? - не выдержал Гаррет. - Тогда все сходится. Я бы порекомендовал спросить, что с предыдущей вампиршей, которую сделал твой хозяин. Ты меня извини, но выглядит так, что твой господин придумал отличный способ не быть съеденным самому. Похоже, что каждые два года он растит нового преемника и скармливает его своему папаше. Ты уж не обижайся, но в такой картине ты - не более чем закинутая в маринад утка, которой надо настояться.
  Саския поморгала.
  - Ты все врешь... - не веря уже самой себе, прошептала она.
  - Увы, нет, так работает вампирское сообщество, - пояснил Гаррет, - тебе они, ясное дело, этого не объяснили, да и зачем? Но сегодня, я обещаю тебе, ты будешь главным блюдом дня, а не я!
  - Я узнаю правду! - выпалила Саския.
  Вампирша развернулась на носках сапожек и быстро затрусила через коридор к выходу.
  Гаррет устало вздохнул и сел в новый угол клетки, ему требовалось какое-то разнообразие. Его рука нащупала новый череп и одела его на правую руку.
  - Ты такой умный, Гаррет, - начал череп неестественным голосом, неизвестно кому принадлежащим. - Похоже, что ты опять нашел способ выбраться!
  Гаррет стыдливо отмахнулся от собственной руки.
  - Перестань, ты вгоняешь меня в краску.
  
  
   Глава четырнадцатая: "Правило девяносто седьмое - враг, который вынужден делить с тобой одно тюремное ведро, твой друг"
  
   Саския нервничала. Слова Гаррета смогли дотянуться до нее и осесть в тех областях ее желудка, о которых она не подозревала до сегодняшнего дня.
   Она была ответственной за сегодняшний прием. По какой-то причине вампиры предпочитали притворяться людьми и сидеть за пышными сервированным столами. Дань традициям была во всем. Тарелки не должны были пустовать, и потому Мор раскладывал несколько перепелок вдоль стола. Одной из важных традиций долгое время оставались серебряные блюда и столовые приборы. После ряда несчастных случаев от этого этикета все же решили с прискорбием отказаться.
   - Во сколько приедет господин господина? - Саския сервировала стол.
   Мор, учитывая его невеликий рост, метался из стороны в сторону, пытаясь успеть повсюду.
   - Он уже в прихожей, хозяин его встретил, они в гостинной. Начали со стартеров, - ответил изрядно запыхавшийся Мор.
   - С чего? - Саския замерла, услышав новое слово.
   - С легких закусок. Здесь, в Касадоре, столько новых слов, - пояснил Мор.
   Саския задумалась. Слов здесь было действительно немало. Люди Касадора вообще любили поговорить, особенно если второй при этом обчищал ваши карманы. Культура общения - это почти то же самое, что и культура выживания. Не умеешь говорить - не выживешь.
   - Я спущусь вниз... - задумчиво сообщила вампирша.
   - Мастер вас звал? - усомнился Мор, подпрыгивая к высокому столу и скорее закидывая тарелку, нежели ставя ее.
   - Да... да... уверена, что звал. Я скоро вернусь, - соврала Саския.
   Ее сапожки ступали самой неслышной походкой, какой она только могла. В старом их особняке она прожила последние полтора года, а здесь - всего несколько недель и еще не успела выучить все скрипучие половицы, а в Касадоре скрипело все.
   Двигаясь от одной стены к другой, Саския все больше превращалась в сплошные уши, вампирские уши, разумеется.
   Двое древних, как мир, кровососов вели беседы о мире и радикулите - две единственно интересные вещи людям в возрасте с обилием власти.
   - Она была очень откровенна в письме, даже позволила себе назвать меня по имени, - сообщил Маероптоптистиль. - Полагаю, она уже в отчаянии. Не могу не понять ее. Оказавшись на ее месте в окружении кучки идиотов, я бы тоже решился на отчаянные шаги.
   Второй вампир кивнул и отпил из бокала, как сообщил Мор, с кровью косули.
   - И верно... Впрочем, ее положение может укрепиться, если согласитесь на это предложение. Лорды тени мало что выигрывают из этой сделки, не так ли? Касадор представляет собой выгребную яму, а все попытки вычистить этот гнойник заканчиваются тем, что те, кто пытается это сделать, сами становятся частью этого гнойника.
   Более старый вампир рассмеялся, рискуя повредить шейку бедра. Когда вам тысяча лет, то простой зевок способен нарушить циркуляцию крови и вызвать нервный паралич. Разница между людьми и вампирами лишь в том, что люди умрут, а последние воскреснут и продолжат страдать, пока человечество не изобретет миорелаксанты и пересадку органов.
   - Вы забываете об одном, мой юный друг, - сообщил Маероптоптистиль.
   Саския задумалась о термине "юный друг". Каждый из этих вампиров помнил времена, когда носить набедренную повязку как единственный предмет одежды было ничего так идеей.
   - Это последний университет, где малефицистика все еще не под запретом, - продолжил Маероптоптистиль, - а значит, у нас здесь свои интересы.
   - Я не знаю... - не согласился хозяин Саскии. - Это Касадор, даже если каким-то чудом здесь и наберется парочка толковых некромантов, то почти наверняка они будут готовы отказаться от своих знаний за бутылку чего-нибудь горячительного.
   Вампиры снова зашлись старческим смехом. Саскию передернуло, ее не покидало ощущение, что они просто наслаждаются звуком собственного голоса, а сама она оказалась пленницей в каком-то чертовски мрачном доме престарелых.
   - Касадор не всегда был выгребной ямой, знаете ли, мой юный друг, - объяснил Маероптоптистиль. - Я помню время, когда чародей, в чье имя названо это заведение, обрушил комету на флот имгирского визиря Алепха, тем самым даровав победу Империи. Времена меняются, и кто знает, что будет представлять из себя Касадор завтра.
   - Вы полагаете, леди Кастильон добьется успеха и сможет изменить это место? - уточнил Тристан.
   - Без нашей помощи? Не думаю... Но мы должны чтить этот безусловно важный союз между братьями ночи и Семью Солнцами. Преподавать смертным чародеям - это плата, которую мы вынуждены платить. Война с магами нам ни к чему, а что касается их... что ж, комфортная жизнь среди чародеев Семи Солнц очень даже может называться комфортной. Вот вы скажите мне... вы уже испробовали местной студенческой крови?
   Саския не могла поверить в то, что слышит. Это объясняло многое! Лорды вампиров притворялись чародеями Семи Солнц в обмен на защиту. Они делились знаниями древних и своим кровавым даром с магами! Всю свою жизнь Саския считала, что короли ночи - это высшая иерархия власти, а теперь... она сталкивалась с унизительной действительностью!
   - Нет, господин, я не столь смел. Говорят, чтобы выпить их кровь, ее вначале нужно хорошенько прожевать.
   Оба вампира вновь расхохотались.
   - А что насчет моего "особого ужина"? - уточнил шепотом Маероптоптистиль.
   - Все как вы любите, трехлетняя выдержка, невинна. Во всяком случае, я следил, чтобы это было так. И, разумеется, голубой крови. Признаюсь вам честно, найти "вина" под ваш вкус в современном мире становится все труднее и труднее.
   - Особенно с невинностью, я полагаю? - решил поинтересоваться Маероптоптистиль.
   - Новые времена - новые нравы, - оправдался Тристан, делая новый глоток.
   - Главное, чтобы вы помнили договор, мой дорогой друг, - странным, недружественным тембром протянул Маероптоптистиль. - Либо мое "редкое" вино... либо вы.
   Тристан чуть не подавился, хотя и не дышал.
   - Безусловно, господин, никаких сомнений. Признаюсь вам честно, мое поколение безмерно благодарно вашему за то, что вы согласились на этот договор.
   - Да... ты прав, - протянул Маероптоптистиль, - поедать собственных детей, а потом делать новых было чертовски утомительно. Идея заставить вас делать это стала своего рода... рестораном, в котором вы, наши дети, превратились в наших официантов в оплату за свою жизнь. Но согласитесь, Тристан, разве это того не стоит?
   - Стоит, мой господин, более чем. Кстати, о вашем ужине, хотите с ней познакомиться? - уточнил хозяин Саскии.
   - Уже, мой юный друг, уже знакомлюсь.
   Тристан сглотнул, он не понял намека и подумал, что речь о себе.
   - Вы утратили аккуратность, - продолжил Маероптоптистиль. - А быть может, и остроту слуха. Она подслушивает наш разговор уже последние пять минут. Разве вы не слышите? Рукава ее кожаного дублета трутся о стену на лестнице.
   Тристан вскочил на ноги и быстро обернулся, его глаза распахнулись, и в них вспыхнул огонь.
   Саския бросилась прочь. Через кухню наверх, к башне, где она сможет улететь!
   Вампирша проскользнула через кухню, перепрыгнув через огромный стол, и с нечеловеческой скоростью бросилась по ступенькам наверх, сбивая бокалы и столовые приборы.
   - Так-так-так... куда собираешься? - раздался голос Тристана, который как ни в чем не бывало спускался по лестнице к Саскии.
   Небывалая скорость, которую мог развить старый вампир, была гораздо больше, чем та, что могла себе позволить молодая Саския. Ее хозяин буквально исчезал в пространстве, настолько быстрым он мог быть, если дело не касалось бытовых вещей, например, сходить за покупками. В таких случаях обычная человеческая лень подавляла вампирские навыки.
   - Я... Я тут... хотела проверить, как пленник, - вампирша бросила первое, что пришло в голову.
   - А ведь отличная идея, - Тристан улыбнулся, - пойдем проверим его.
  
  
   ***
  
   Первое, что почувствовала Саския, когда пришла в себя, это мощную пощечину по лицу. Инстинктивно она ответила, но Гаррет ушел в сторону не менее инстинктивно. Слишком часто по самым разным поводам девушки жаждали крови Гаррета не только в прямом смысле этого слова.
   - С переездом! - сообщил он. - Ведро у нас, как я теперь понимаю, на двоих, да?
   Саския рассвирепела. Она с силой бросилась к клетке, намереваясь ее выломать. Ее кулачки схватились за прутья клетки, но в ту же секунду ее вампирские силы отказались повиноваться ей.
   - Он что-то сделал с клеткой?! - воскликнула она. - Неважно, я выберусь через оконцо. Ну-ка отвернись, смертный!
   Гаррет поднял обе руки вверх, пытаясь остановить вампиршу, уже вот-вот готовую устроить вампиро-мышиный стриптиз.
   - Притормози, милая, - усмехнулся он. - Дело не в прутьях, а в команде, которую он тебе дал.
   - Что ты несешь, смертный?! - Саския теряла терпение.
  Гаррет прошелся по клетке, убирая руки в карманы.
  - Давай начнем с того, что ты прекратишь называть меня так. Как зовут меня, ты знаешь, а ты... если я прав, поддалась своей любознательности и отправилась проверить мои домыслы. Отправилась, не побоюсь этого отметить, к двум прекрасно слышащим даже мышиный писк в подвале кровососам. Как итог, ты здесь, со мной. Я ничего не упустил?
  Гнев Саскии должен был найти выход, и он нашел. Она схватила его за шею и подняла высоко над землей. Все злодеи любого мира должны тренировать такой жест. Это очень важно, чтобы не убить хорошего парня, а дать ему возможность спастись в последний момент. В противном случае это пошло бы против правил, которые Саския соблюдала очень трепетно.
  - Ты подставил меня! - крикнула она.
  - Скорее... я бы сказал... - задыхался Гаррет, - поставил в то же положение... для более... выгодного... обоюдного... сотрудничества!
  Она отпустила проныру, и тот упал на землю. Саския тихо вскрикнула в стену и несколько раз стукнула по ней, выпуская свой гнев на нее.
  - Почему я не могу открыть дверь?! Отвечай!
  Гаррет потер шею и не спешил вставать с пола.
  - "Приказ крови". Господин повелел тебе не покидать комнату, когда он привел тебя сюда. Это что-то вроде гипноза. Дословно он сказал: "Оставайся здесь и никуда не уходи, пока я не вернусь." Так что твое же подсознание тебя не выпустит. Хотя! В теории, ты вполне можешь выломать стену, чтобы выбрался я! В конце концов, я-то им не нужен! Главный ужин - ты!
  Гаррет с задором вскочил на ноги и уставился на стену, которую намеревался выломать с помощью Саскии. Саския не спешила разделить его эйфорию.
  - Ну... давай, сломай стену, - попросил он.
  - Даже... - медленно растянула она, - и не думай... Ты выберешься отсюда только вместе со мной!
  Гаррет всплеснул руками.
  - Ну отлично! Самопожертвование у кровососов явно не в почести.
  - А сам-то как думаешь? - с плохо скрываемым удивлением спросила Саския.
  Гаррет снова прошелся по тюремной комнате, потирая подбородок.
  - Надо понять, какие варианты у нас есть... - предложил он.
  - Что значит "какие варианты у нас есть"? - удивилась Саския. - Ты же малефикант! Я узнала, на каком ты факультете, когда пыталась найти тебя. Разве это не твоя профессия - охотиться и убивать порождения тьмы?!
  - Я - малефикант из Касадора, а это значит, что моих сил хватит разве что на то, чтобы уничтожить кровососа-черепашку.
  - Вы бесполезны! Все вы! - воскликнула Саския.
  - Знаешь что! Если бы ты не попыталась жулить в клубе, то ты бы сейчас не оказалась здесь со мной! - парировал Гаррет.
  - А ты жулить явно не собирался! - продолжала Саския.
  - Я лишь собира... - Гаррет замер. - Подожди-ка... Напомни-ка мне ещё раз, где сейчас Вальдо?
  Саския лишь качнула головой, подходя к крошечному оконцу и выглядывая на широкие улицы Касадора.
  - Он заметил слежку за собой, я приказала ему пока не возвращаться. За ним "хвост", - с грустью в голосе пояснила Саския.
  - Отлично! - Гаррет разве что не подпрыгнул на месте. - Это как раз то, что нам нужно!
  Саския удивленно уставилась на внезапно сменившего настроение Гаррета.
  - Ты его НАСТОЛЬКО сильно не любишь? Я думала, вы едва знакомы.
  - Да не об этом речь, - он отмахнулся от ее слов и крепко схватил ее за плечи, сдавив. - Прикажи ему прийти сюда!
  Саския недоуменно поморгала.
  - Но тогда люди Роксаны последуют за ним и найдут наше убежище, а после... - она задумалась. - Они пришлют сюда боевых магов...
  - Которые столкнутся с двумя кровососами, - пояснил за нее Гаррет.
  Вампирша отрицательно покачала головой.
  - Нет, мой господин говорил, что они работают на Касадор, они не станут сражаться.
  - Не станут! Но Роксана на меня невероятно зла, я бы даже сказал, она в ярости. Представь, что будет, когда она узнает, где я засел? Да она спалит это место дотла, даже не заходя внутрь! - с энтузиазмом в голосе пояснил Гаррет.
  - Не знаю... авантюра, - со скепсисом ответила Саския.
   - Есть идеи лучше?
   - Ла-а-адно, я позову, подожди, - согласилась королева ночи.
   Вампирской зов - дело недолгое. Саския уселась в угол камеры и, поправив неровно лежащие плечики на своем дублете, прикрыла глаза. По опыту зная, что, чтобы объяснить что-то Вальдо, требовалось время, Гаррет не торопил ее.
  
   ***
  
   Человек с самой запоминающейся в мире стильной бородой наблюдал за тем, как Вальдо заходит в старую часовую башню. Шпик улыбнулся.
   Артур уже представлял себе собственное повышение и возможность иметь в саду декоративных фламинго вместо садовых гномиков. Когда вы меняете садовых гномиков на фламинго, вы можете дать понять соседу, которого обычно зовут Руперт, что у вас все хорошо и вы получили повышение по службе. Даже если вы - мастер-шпион, отчетность перед соседями, живущими через забор, все так же остается вашей святой обязанностью.
   - Сообщи леди Кастильон, что мышка - в клетке, - нарочито басовито-хриплым, максимально шпионским голосом сообщил Артур своему помощнику.
   Оба шпика кутались в тень, наблюдая за башней из переулка.
   - Да, господин, - невидимка стал еще более невидимым и растворился в переулках Касадора.
   Вольный бизнес почти всегда вне войны и любого рода специальных военных операций. В конце концов, свободный бизнес проклюнется везде, как трава сквозь асфальт. Уважаемый член клуба вольного бизнеса Касадора вел свой бизнес прямо сейчас. Вольность этого бизнеса заключалась в том, чтобы быть вольным от уплаты налогов и потому вести свой вольный бизнес по ночам.
   - Горячие сосиски! Сосиски с горчицей и соусом! - надрывался торговец, приближаясь к шпику.
   Запах товара был приятным, а вот вид товара, как это часто бывает, внушал опасение, что это может быть последней вещью, которую вы попробуете на этом свете.
   - По виду, вы - уважаемый джентльмен! - торгаш наконец рассмотрел угрожающего вида шпика в переулке. - Не хотите купить немного обжаренных сосисок?!
  - Нет! - максимально тихо, но одновременно грозно ответил шпик. - Убирайся немедленно!
  - Для вас - скидка пятнадцать процентов. Вы явно на службе, а на службе любая минута подходит для перекуса, не так ли?! - не сдавался торгаш.
  В темноте сверкнул кинжал.
  - Убирайся, или я сделаю из тебя начинку для твоих же сосисок, - пояснил с угрозой в голосе шпик.
  - Понял вас, сэр, понял. Вы явно на тайной службе, - старался быть услужливым продавец не самых свежих сосисок Касадора. - Если вы следите за башней, то смею вас заверить, что самые мерзкие порождения тьмы засели именно там. В лице двух штук!
  Шпик немного опешил.
  - Откуда ты это знаешь?
  - Они снимают квартиру на цокольном этаже, а это здание сдает мадам Тюбери. Она известная сплетница в этом районе. А кто может в наши дни быть приличным джентльменом в хорошей атласной одежде с добрыми манерами - только отъявленный негодяй и кровопийца! Я скажу вам больше, сэр, эти негодяи еще и платят вовремя!
  - Я... я понял, - шпик вытащил серебряную монету. - Забирай и иди отсюда, ты выдаешь меня!
  Торговец ловко поймал монету и надкусил ее.
  - Понял вас, сэр! Благодарю!
  - Иди уже! - терял терпение Артур.
  Торгаш послушно удалился, однако даже отсюда Артур слышал новый рекламный лозунг непутевого торговца сосисками.
  - Покупайте сосиски с горчицей! Даже тайная полиция Его Императорского Величества осталась довольна и дала мне целый серебряный. Вот прямо на этой улице!
  
   ***
  
   Дверь в их камеру распахнулась, и внутрь втолкнули Вальдо. Молодой человек радостно заулыбался, увидев хозяйку, по чьему зову он столь быстро явился. Тристан запер замок и со столь же невозмутимой физиономией удалился, пообещав пленникам, что уже через час ужин будет подан. Скорее всего, Мор крайне плохо справлялся без Саскии, что неудивительно, учитывая, что каждый раз, чтобы поставить новую тарелку на стол, ему приходилось пользоваться стремянкой.
   - Так... - нахмурилась Саския, глядя на Вальдо, - он здесь, теперь объясняй, в чем конкретно твой план, потому что он меня уже раздражает.
   - Он всех раздражает, - отмахнулся Гаррет, - такой уж он человек.
   Гаррет запрыгнул к окну, ухватившись за решетку руками и выглянул наружу.
   - Если я все правильно рассчитал, то Роксана будет здесь с минуты на минуту.
   - Если ты рассчитал неправильно, то она вежливо постучится в дверь к моему господину и всего-навсего присоединится к ужину, - ехидно парировала Саския.
   - Не волнуйся, я знаю ее характер. Как и все чародеи огня, она будет действовать, а потом думать.
   Вальдо сиял. Он стоял в центре тюремной залы с широкой улыбкой и не спускал глаз с Саскии.
   - Боги милостивые, - отвернулась от его взгляда маньяка Саския, - я и не подозревала, что у меня столь сильная кровь. Он буквально от меня без ума.
   Гаррет продолжал разглядывать улицу, высматривая признаки Роксаны.
   - Твоя кровь ни причем. Ты первая девушка в его жизни, которая согласилась на обмен жидкостями с ним, - объяснил Гаррет.
   Саския скривилась.
   - Как это грубо и мерзко прозвучало. Почему даже самые невинные вещи, которые ты произносишь, звучат так похабно?
   - Это особая аура Касадора. Это не лично про меня, - объяснил Гаррет.
   Саския устало плюхнулась на пол. Она переживала, ожидание буквально убивало ее и она не могла сохранять такое же спокойствие, как и Гаррет. Даже при жизни она была довольно нервной особой. Кровавый поцелуй ничуть не облегчил ее симптомы неврастении и обсессивно-компульсивного расстройства.
   - Встань у стены и смотри в другую сторону, - устало она бросила Вальдо.
   - Да, госпожа! - с удовольствием в голосе воскликнул последний.
   - Я так долго не выдержу... - с бессилием в голосе сказала Саския.
  
  Глава пятнадцатая: "В которой выясняется, что вампиры крайне мало знают о правилах пожарной безопасности, а Гаррет становится героем."
  
   Обладатель бороды, которая, в теории, могла бы полноценно жить более успешной жизнью без хозяина, повернулся на свою хозяйку.
   Роксана умела демонстративно появляться из тени, как настоящий злодей. Многие думают, что это какой-то природный навык, но спешу вас разуверить, всему в мире надо учиться. К примеру, этому навыку Роксана тоже училась. Как бы смешно это ни звучало, но быть злодеем с манерами тоже надо уметь. И есть определенные люди, готовые научить вас злобному смеху, как правильно сидеть на троне, чтобы все поняли, что вы завоевали это место, а бывший хозяин этой табуретки, вероятнее всего, у вас в подвале.
   Госпожа Кастильон бросила хмурый взгляд на Артура, ожидая его донесения. Таким взглядом на вас смотрят тираны-правители, если вы решили принести недобрую весть или если вы официант и забыли принести ложку для сырно-тыквенного супа и все еще ожидаете чаевые.
   - Он внутри, госпожа, - Артур кивнул на башню. - Одно ваше слово - и мои ребята пойдут на штурм.
   Роксана потерла подбородок и осмотрела старую часовню.
   - Как бы он не задумал какой-то трюк... ты же видел, ему служит вампир, - резонно предположила она.
   - Я уже приказал нашим людям вооружиться серебрянными дротиками, мы готовы к любому исходу.
   Леди Кастильон кивнула, соглашаясь с предложением Артура, и вышла на улицу из переулка, сопровождаемая десятком людей в черном.
  
   ***
  
   - Есть хочу... - пожаловалась Саския, разглядывая носочки своих немного изношенных, но чрезвычайно хорошо скроенных сапожек.
   - Скорее уж, это плохая новость для меня. В конце концов, это я заперт с голодным вампиром, а не наоборот, - сообщил Гаррет, продолжая высматривать Роксану сквозь прутья решетки.
   Вампирша отмахнулась от него.
   - Я не собираюсь тебя есть, тем более, это получится совсем уж какой-то перформанс. Как это будет? Утка, фаршированная яблоками! А потом меня подают на ужин Маероптоптистилю и провозглашают: молодая вампирша, фаршированная человеком!
   Гаррет даже обернулся.
   - А у тебя открывается недюжее воображение и чувство юмора перед смертью, не так ли? - без улыбки спросил он.
   - Высматривай свою ведьму, - устало ответила Саския.
   Высматривать долго не пришлось. Одетые в черное, чтобы сливаться с ночным мраком, убийцы никак не могли перестать носить стильные серебряные накладки, что делало их стильные черные костюмы еще более стильными, но вот эти же накладки хорошо отражали лунный свет, превращаясь в маленькие маяки по ночам.
   - А вот и она! Теперь главное - не дать ей войти внутрь! - забеспокоился Гаррет.
   - Ах вот в чем твой план?! - Саския даже встала от возмущения. - Может, пояснишь, как ты, сидя в тюрьме, намерен это делать?!
   Гаррет набрал в легкие побольше воздуха и наконец выкрикнул достаточно громко, чтобы его было слышно на улице.
   - Эй, ты! Да, ты! Получила свое на корабле, а? Старая перечница!
   Он не сдерживался в словах, но его манере поведения удивилась даже Саския.
   - Ты нас тут убить решил? Тебе врагов мало? - уточнила вампирша.
   - Ты думала, что загнала меня в угол?! - кричал Гаррет из окна башни. - Давай! Попробуй войти! Тебя тут встретят! Ты думала, я тут один?! Вы тут все поляжете! У меня было достаточно времени, чтобы подготовиться и припрятать для вас пару ловушек, а кроме того, со мной тут парочка друзей, и они только рады вашему визиту.
   - Ты спятил... - в ступоре пробормотала Саския.
   Роксана подняла взгляд на башню и задержала его. Если бы взглядом могли бы убивать, то Гаррет бы уже горел заживо.
   - Подготовился, говоришь? - усмехнулась она. - Ну-ну... хочешь продать свою жизнь подороже? А я и не знала, что ты такой герой.
   - Ты чего вытворяешь? - зашипела Саския. - Ты забыл, что Маероптоптистиль работает на эту ведьму, они же сейчас выйдут и обо всем договорятся!
   - Я знаю! - прошипел Гаррет в ее сторону. - Не мешай! У нас очень мало времени, пока подлог раскроют!
   - Что ты хочешь, Гаррет? - окликнула его Роксана. - В живых я тебя оставить не могу... сам знаешь.
   - Ладно... сейчас будет тяжелая артиллерия, но сразу пригни голову, ясно? - предупредил Гаррет.
   Саския развела руками.
   - Ты выглядишь смешно. Чем ты собрался ее так злить?
   - Старая курица! - крикнул Гаррет. - А не потому ли ты хочешь меня убить, что я знаю твой секрет?! Ночь пятницы, а? Люди!!! Слушайте все!!! Рокса...
   Закончить, как и предполагал Гаррет, она ему не дала. Огромный огненный шар полетел в сторону шпиля башни и ударился, разнося стену в щепку.
   - Сжечь здесь все!!! - закричала Роксана. - Убейте всех, кто внутри!!! Я сказала ВСЕХ!!!
   Гаррет отлетел от стены, проверяя на собственном затылке прочность местной архитектуры. Саския успела нырнуть ближе к выходу и смягчила удар насколько это возможно. Ну, а Вальдо... Вальдо был жив, как всегда...
   Звезды затанцевали перед глазами Гаррета в неестественном хороводе. Ему даже показалось, что одна из звездочек гоняется за второй и имеет характерную ярко-красную окраску волос.
   - Меня сейчас стошнит... - прохрипел Гаррет, сплевывая пыль. - У меня сотрясение, не иначе... надо что-то выпить.
   - Вставай! Безумец! - Саския начинала поднимать его. - Пора объяснить мне вторую часть твоего идиотского суицидального плана! Проход ты открыл, но как дальше выбираться? Внизу - вампиры и солдаты Роксаны, а я, если ты помнишь, под контролем моего господина!
   Гаррет закивал, позволяя себя подняться.
   - Я помню, помню... Тут мы сейчас разберемся... я могу снять этот приказ со столь слабого вампира, как ты, я же малефикант...
   Звонкая пощечина!
   - Как? - тем не менее спросила Саския.
   Гаррет схватился за щеку и с возмущением посмотрел на вампиршу.
   - Я же все-таки выпускник-малефикант!
   - Тогда почему не сделал этого ДО атаки Роксаны?! - возмутилась она.
   - Я выпускник КАСАДОРА! Моих чар хватит секунд на двадцать! И напомню тебе, что ты тоже не стала выбивать дверь для меня, - пояснил он.
   Саския вскинула руки к небу и застонала.
   - Давай! Твори свои чары и полетели отсюда, пока еще есть шанс! - потребовала она.
   - Сейчас... сейчас, - Гаррет отошел от нее и вскинул руки.
   С его волос все еще сыпалась белая пыль от разрушенной стены, как следствие, не было понятно, было ли это частью ритуала или нет, но маг постоянно сплевывал, моргал и чихал.
   - AZ pHA - NU - TeRRa! - закричал Гаррет. - Должно помочь! Что чувствуешь?
   - Чувствую, что если я сдохну здесь, то вначале съем тебя, - со злостью сообщила Саския. - Пробуй еще! Не работает!
   - Ладно! Ладно! Лектор был пьян, возможно, пару слов произносил неверно, попробую еще раз! - Гаррет снова вскинул руки. - aZ Pha nu tErrA!
   Гаррет приоткрыл один глаз, ожидая либо очередной пощечины, либо результата.
   - Получилось? - уточнил он.
   - Мы здесь все умрем... - Саския с досадой отвернулась.
   - Пробую еще раз!
   - Пробуй! - в ярости крикнула вампирша. - Потому что я слышу, как они бегут сюда! А еще... хм-м... кажется, они убили моего господина. Странное облегчение, не могу это описать словами, но это как если бы ты закинул красный носок вместе с белым бельем в стирку, но при этом краска оказалась очень качественной и ничего не произошло.
   - Terrum! - закончил свое заклинание Гаррет.
   Саския аж подпрыгнула на месте и захлопала в ладоши.
   - Сработало! - на мгновение она замерла. - Правда... как-то слабо, я как бы хочу уйти, но не очень. И странный привкус во рту появился, так должно быть?
   Дверь в тюремную камеру распахнулась. Группа профессиональных убийц и обладатель первой в мире бородки с волей к жизни вломились в камеру, мешая друг другу, словно пьянчуги в день бесплатной раздачи изрядно забродившего эля.
   - Бежим! - крикнула Саския.
   Ее облик моментально исказился, сморщиваясь и превращаясь в нечто среднее между гигантским изюмом с крыльями и длинным кабачком.
   Проблема одежды... Это то, чем отличаются оборотни и вампиры. Оборотень разорвет одежду и продемонстрирует тем самым свою силу и идеальные пропорции. Саския же запуталась в собственном кафтанчике и начала нелепо барахтать крыльями, пытаясь не упасть на пол.
   Гаррет бросился бежать к расщелине в башне, попутно хватая непутевый баклажан.
   - Взять их! - закричал бородатый. - Не дайте им уйти!
   - Держись! - закричал Гаррет.
   Он прыгнул. Он прыгнул прямиком в сторону уже пустой площади, где минуту назад стояла Роксана. Впервые в жизни он раздевал девушку на лету, ведь от этого зависела его жизнь.
   В паре сантиметров от земли, Саския, не без помощи Гаррета, смогла освободиться от лишней одежды и, схватившись за его куртку, потянула несчастного вверх.
   - Есть! Мы это сделали! Снова! Ха-ха-ха!!! - закричал Гаррет.
   Саския не была в восторге, Гаррет был тяжелый. Не менее пары десятков килограммов занимал отсек для приема пива, а еще пару десятков - департамент по придумыванию безумных касадорских идей.
   Пролетая мимо разрушенной башни, он увидел ярко-красный силуэт Роксаны. Она стояла на краю башни и внимательно следила за гротескной картинкой, как Гаррет в очередной раз удирает при помощи вампира-подростка.
   - Я не думаю, что у нас что-нибудь бы получилось! - засмеялся он. - Но дело не в тебе! Дело во мне!
   Роксана метнула очередной огненный шар в сторону вампира, но, как и следовало ожидать, промахнулась. Хотя Саския тряхнула Гаррета со смыслом "хватит ее провоцировать, мне тут только системы противовоздушной обороны не хватало!"
  
   ***
  Над городом поднимался рассвет. В случае Касадора это означало, что все увеселительные заведения закрываются и горожане отправляются по домам. Основным средством заработка здесь служили азартные игры, кражи, убийства и другие криминальные дела, которыми, сами посудите, лучше заниматься под покровом ночи. Как итог, днем Касадор вымирал.
  В половине пятого утра, когда солнце в тщетной попытке найти трезвых жителей Касадора распространяло лучи по улицам, в переулке одного из домов за старым сталелитейным заводом происходило действо.
  Летучая мышь буквально бросила своего попутчика на пол и опустилась на низкий подоконник, пытаясь тем самым скрыться от прямых солнечных лучей. Это место было одним из тех, которым славится каждый маленький город. Крошечный квадрат из домов, в котором все сушат свое белье после воскресной стирки и все друг друга знают, а потому ненавидят.
  Саския спряталась глубже под подоконник и требовательно запищала на Гаррета. Последний, в свою очередь, устало поднимался на ноги, приземление нельзя было назвать плавным.
  - Мы, кажется... - Гаррет осмотрелся. - Точно, Бобровый переулок, тут неподалеку пекарня и...
  Он покосился на писк, доносящийся из-под окна.
  - Припекает солнышко, а? - усмехнулся он, стаскивая старое одеяло с одной из веревок, где кто-то решил, что это не совсем уж плохая идея - сушить белье без присмотра.
  Саския замолчала, она не намеревалась больше унижаться пищанием, смертный и так все понял.
  Тяжелый плед с рисунком из двух слоников на одном цирковом шаре стал временным убежищем для летучей мыши. Однако и теперь вампирша не была довольна, продолжив пищать на Гаррета.
  - Что? Что еще-то? - вначале не понял он. - А... отвернуться. Ну, как мы с тобой еще выяснили в прошлый раз, мне нравятся девушки с формами, уж без обид.
  Тем не менее, Гаррет отвернулся. Странный звук позади, шуршание тяжелого пледа, хлесткий подзатыльник.
  - С формами ему там, видите ли, нравятся, - Саския прошла мимо него, кутаясь в плед, и уже начала снимать остальную одежду, что беспорядочно висела во дворе.
  - И каково это, быть свободной? - с усмешкой спросил он, потирая ушибленный затылок.
  - Неплохо... неплохо, - задумалась она. - Это как снять бюстгальтер, который тебе на размер меньше, после долгого дня.
  - Есть планы на будущее?
  Саския честно задумалась. Первый раз в ее жизни никто не говорил ей, что делать дальше, и речь была даже не о ее вампирской жизни, а о жизни в целом. С самого рождения она была дочерью в знатной семье, а следовательно, априори несвободной. Всю свою жизнь она только и слышала "Саския, не сутулься", "Саския, не играй со слугами, у них блохи", "Саския, будь дома до полуночи". Кстати, последний совет был дельным. Не увлекайся она так ночными прогулками, порождения ночи до нее не добрались бы. Факт, этот совет оказался намного полезнее, чем, скажем, "Саския, чисти зубы перед сном". Вопросы физического здоровья перед королевой ночи больше не стояли.
  - Не знаю... - ответила она с заметной неуверенностью.
  Что-то странное, уже привычное, дернуло ее сказать следующее:
  - А ты что будешь делать? - продолжила она.
  - Я? - удивился Гаррет. - Ну, а что я... я хотел сбежать, честно говоря. Точнее, я все еще хочу, а теперь, с тобой... у меня есть более чем высокие шансы. Просто... то, что ты рассказала мне там, в тюрьме, о вампирах-преподавателях и их плате... О том, что Касадор не первое такое место. Я знал, что Семь Солнц не храм света, но я и подумать не мог, что все так плохо.
  - Странно другое... - Саския наконец-то стащила темно-фиолетовые лосины с веревки. - Это вампиры служат Семи Солнцам, а не наоборот. Насколько же влиятельны эти твои чародеи?
  - Не знаю... но я точно знаю, чего хочет Роксана, - Гаррет задумался. - Она собирается вычистить университет полностью, неугодных, старых студентов пустить на плату твоим хозяевам. Вот почему она еще всех не уволила. Процесс будет медленный. Шаг за шагом недотепы из Касадора будут исчезать, а новые, приезжие, "нормальные" маги будут оставаться. Семь Солнц алчны до знаний древних вампиров, вот зачем она здесь... Вот как они "реформируют" эти свои университеты.
  - Ясно... - пробубнила Саския. - Так, ну-ка отвернись, я оденусь.
  Гаррет в очередной раз повернулся к ней спиной.
  - Она знала все это с самого начала, таков был ее план, - пояснил он.
  - А как же Маероптоптистиль? - Саския с ловкостью запрыгнула в обтягивающие лосины и стащила коротенькую курточку. - Люди Роксаны, скорее всего, его убили. Это скандал, разве нет?
  Гаррет вздохнул и отмахнулся рукой.
  - Она верховная чародейка Семи Солнц. Скандал, конечно, но это ее не остановит, в лучшем случае пришлют другого директора.
  - Значит, сбегаем? - уточнила она, застегивая пуговицы.
  - Сбегаем? - удивился Гаррет. - Мы?
  - Ой, вы посмотрите на него, не нравится ему моя компания. Ну и ладно, сбегу одна.
  Саския, казалось, была оскорблена до глубины души.
  
  Гаррет повернулся, поднимая руки в примирительном жесте, пытаясь успокоить расстроенную вампиршу, застрявшую в вечном вампирском пубертате.
  - Я имею в виду... - Гаррет сам не верил тому, что хочет сказать. - Может... ты хочешь мне помочь остановить все это?
  - Остановить?! Ты собрался назад?! - Саския воскликнула.
  - Знаю, это абсурд, но когда я убегал, я думал, что она всего лишь высокомерная дрянь и это будет не более чем болезненными изменениями для университета, а теперь... когда я знаю правду. Там - мои... ну, не то чтобы друзья, но люди, которых я бы не хотел видеть выпитыми досуха, понимаешь?
  Саския задумалась.
  - Даже если так, какие у тебя шансы? - удивилась она. - Стоит тебе вернуться в университет, тебя схватят.
  Вампирша щелкнула пальцами, демонстрируя, как быстро это случится.
  - Есть один туз в рукаве... - с улыбкой констатировал Гаррет.
  Саския закатила глаза.
  - Хватит с меня тузов! От твоих тузов у меня будет удар! Спровоцировал архимага на то, чтобы она разнесла башню! А ведь я еще, между прочим, даже не знаю, кто меня освободил от воли хозяина: ты или тот факт, что его прирезали где-то в холле. Кстати, он всегда боялся умереть именно так.
  Гаррет пожал плечами.
  - Ну, теперь мы этого никогда не узнаем, то ли я великий чародей, а то ли...
  - Я догадываюсь и так, - Саския подняла руку, заставляя его замолчать, - великий ты чародей или НЕТ.
  - Вот последнее было обидно.
  Ставни на несколько этажей выше открылись, и кто-то посчитал вполне дельной затеей вылить на их головы содержимое ночного горшка, в конце концов, наступило утро, а значит, можно.
  - Берегись! - Гаррет схватил Саскию и дернул ее вбок, попутно закрывая ее голову пледом, так как вытаскивал он ее на свет.
  Саския дернулась и сбросила с себя плед.
  - Вот об этом я и говорю! Эти твои тузы! Вроде вечно выкручиваешься, а как результат все равно пытаются облить д*рьмом! Мне такая жизнь не подходит! Ясно тебе?! И оставь себе твой туз у тебя в рукаве!
  - Ладно-ладно! - Гаррет примирительно поднял руки. - Только не забывай... сколько таких же, как ты, молодых вампиров пустили на прокорм, как и моих друзей. Помни об этом, ладно?
  - Только не надо давить из меня слезу! - крикнула Саския уже уходящему Гаррету, натягивая обратно плед.
  
   ***
  
   Декан поклонился Роксане так низко, как мог. Она делала вид, что не замечает его. Декан наклонился еще немного вниз и понял, что поясница молит о пощаде. Возраст, распутный образ жизни, табак и многие другие излишества ежедневной жизни Касадора могут привести вас к остеохондрозу даже в двадцать. В конце концов, это место было известно как рассадник не только венерических болезней.
   Роксана пошевелила носочком сапога обгорелые остатки какого-то предмета мебели.
   Башня сгорела почти до основания, а то, что было каменной основой, она приказала взорвать. Смотреть на это ей было приятно, даже очень. Она в мечтах представляла, как маленький Гаррет извивается где-то там, в язычках пламени. А потом пришел декан и начал требовать ее внимания, и ее мечты изменились, сейчас в этих языках пламени мелькал образ декана.
   - Что у вас случилось? - со сталью в голосе бросила она. - Для вашей же безопасности пусть это будут хорошие новости.
   - Хорошие, очень хорошие! - голос декана доносился откуда-то снизу, распрямиться он уже не мог. - Все приготовлено для бала в вашу честь. Почти на все разосланные вами приглашения мы получили положительный ответ. Признаться честно, мы даже и не подозревали, насколько у вас влиятельные друзья, госпожа Кастильон.
   - Как это все невовремя... пока он жив... - прошептала она самой себе.
   - Простите, не расслышал, - подал голос снизу декан.
   - Неважно, пусть все идет как идет. Прикажите усилить охрану в университете. Всех, кто попытается пройти в банкетный зал без приглашения, немедленно арестовать! - приказала Роксана.
   Декан в очередной раз попытался выпрямиться, но понял всю бессмысленность этих потуг. Сегодня его ждет долгая ночь на деревянной доске и куча согревающих мазей.
   Артур оказался рядом с Роксаной, стоило декану исчезнуть с горизонта. Бородка убийцы, не менее зловещая, чем сам убийца, смотрела на директрису, в ожидании приказа.
   - Он не сбежал... - тихо сообщила она ему.
   - Миледи?
   - Я сказала, что он все еще в Касадоре... я эту публику знаю... герои... - со злостью в голосе прошипела Роксана.
   - Госпожа, при всем уважении, единственный способ для него спастись - это покинуть Касадор как можно быстрее, он не безумец.
   Роксана с ехидной ухмылкой повернулась на мастера-шпиона.
   - О нет, мой дорогой Артур, он не безумец... он - герой.
  
  Глава шестнадцатая: "В которой Миранда все больше становится похожа на студента Касадора, а Саския становится положительным персонажем."
  
  
   Касадор пылал. Не буквально, хотя рано или поздно это должно было бы произойти, причиной зарева был бал Роксаны. Никогда еще студенты Касадора не видели подобного великолепия и размаха, как сегодня. Обычно коррупция поглощала любые средства, пущенные на развитие университета, но в этот раз сумма была такая, что хватило всем и праздник все же состоялся.
   Эго Роксаны могло сегодня торжествовать. Ее статус как новой директрисы окончательно утвердился. Разумеется, дело было не в признании этих местных недотеп, а в том, что сюда приехал весь свет Семи Солнц, адептов Гессера, а также чародеев из Нортмаста.
   Признание и еще раз признание, она планировала ослепить их роскошью, а чтобы это сделать, надо было отремонтировать Касадор. Времени было не так много, поэтому было решено ослеплять гостей почти буквально: роскошь хрусталя, белые скатерти, яркие гобелены, редкие картины.
   Если бы Фабрицио Эчвенелли узнал бы, что его лучший портрет в оригинале будет прикрывать похабную надпись "Агата из чИтвертАй комнОты, спит сА всИми пАдряд." В целом, никто не отрицал подлинность информации, но для званого вечера Семи Солнц она была лишней.
   Большинство чародеев собрались на роскошную вечеринку несколько заранее, еще до того, как над Касадором взойдет луна и начнется основное действо.
   Никогда еще университет не был столь хорошо охраняем. Гвардейцы Семи Солнц буквально патрулировали каждый угол, причем патрулировали они его как раз от жителей Касадора. Своеобразная нестыковка приводила в замешательство лишь первые несколько секунд, а потом вы просто понимали, что вы... как бы это сказать помягче, и есть тот самый родственник, которого запирают в спальне, когда приходят важные гости. В конце концов, всем известно о вашей привычке танцевать на столе в неглиже и рассказывать байки о вашей юной молодости, а под занавес засыпать лицом не менее чем в трех салатах.
   Гаррет тоже столкнулся с небольшой оказией. Проникнуть в Касадор было сложно, но он был бы не он, если бы не продумал все до конца. Времени было мало, поэтому ему пришлось поднять все доступные связи.
   Новый Гаррет выглядел сногсшибательно. Он провел в швейной мастерской не менее четыре часов, а после - еще около двух в лучшей цирюльне города, и теперь он мог сойти за своего. Главной проблемой оставалось приглашение, но и здесь были свои лазейки. К несчастью для Гаррета, Роксана успела перекрыть большинство лазеек в университет. Практически все проходы, которыми столь успешно пользовались контрабандисты Касадора, были заперты и надежно охранялись.
   Немалая сумма в золоте под расписку перешла из рук в руки, чтобы найти еще не обнаруженные Роксаной тоннели. Именно по нему сногсшибательный Гаррет и полз, по пути теряя всю сногсшибательность.
   Первые потоки свежего воздуха наконец дотянулись до его ноздрей. Лунный свет пробивался сквозь прутья решетки. "РЕШЕТКИ?!" - возмутился голос в голове Гаррета. Тоннель был заперт с другой стороны, а на прутьях висел увесистый замок.
   - И за это я заплатил... - Гаррет осекся, - обещал заплатить пятьдесят цехинов! Вот проныры!
   Из рукава Гаррета в ладонь выпала небольшая отмычка. Вещь, с которой он расставался крайне редко, почти никогда, в конце концов, это лишь вопрос возможности переноски, а возможности были всегда.
   Бряцание лат прошлось мимо него, и Гаррет снова спрятал руку назад.
   - Можно подумать, мы можем проверять приглашение у всех этих чародеев, - пожаловался первый из патрульных.
   - Конечно нет, просто госпожа хочет, чтобы никто не пролез снаружи, - пояснил второй.
   - Ненавижу это место, уже задержали двоих каких-то недоносков, которые пытались украсть несколько канапе, - продолжил жаловаться.
   Как только бряцание солдатских лат скрылось вдали, Гаррет снова вытянул руку через прутья, пытаясь нащупать замочную скважину.
   - Отлично... - тихо похвалил он себя, когда замок открылся.
   Как ни в чем не бывало Гаррет вынырнул из трубы, запирая за собой замок. Каждый человек ведет себя так в час нужды, если этот самый час застал его в людном месте. Мы выныриваем из кустов и делаем вид, что нам невероятно интересна архитектура этого здания, а не то, что мы делали в кустах минуту назад.
   - Отличная погода, не так ли?! - Гаррет пытался вести вежливую беседу с парой чародеев, которая прошла мимо него, подозрительно покосившись на трубу, из которой он вылез.
   К счастью для Гаррета, чародеи не понимали, зачем ему могло это понадобиться, но вкусы чародеев Семи Солнц были настолько разнообразными, что задавать вопросы о ваших личных сексуальных предпочтениях было крайне невежливо. Чародеи следовали этой простой рекомендации, а потому о делах Гаррета и сливной трубы быстро забыли, оставив их отношения между ними.
   Гаррет стряхнул остатки плесени с камзола и, выгнув спину, как полагается высокомерному снобу, зашагал к столикам с напитками.
  
   ***
  
  "Клоун, просто клоун! - Саския летела и одновременно злилась. - Это ему сделай, о тех подумай. Я вообще плохой персонаж в этой истории, если он забыл. Да и он, между прочим, тоже!"
  Ее крылышки захлопали активнее, улетая прочь из Касадора.
  "Меня, между прочим, и саму чуть не съели! А обо мне он подумал?! Я спасла его жизнь дважды, а он - только в героя играть!" - ее маленькие лапки перебирали ремешок сумочки, в которой вместе с ней летела запасная одежда.
  "Глупец, идиот, кретин! Собрался в одиночку воевать с архимагом Семи Солнц и почти наверняка с кровососами! А почему это должно меня касаться?! Меня это не касается! Саския, тебя это не касается! И хватит говорить с самой собой! Тебе нечего себя убеждать, ведь ты уверена, что тебя это не касается!"
  Мышь хлопала крыльями все активнее, пытаясь избавиться от раздражающих мыслей в маленьком черепе.
  "Вот пусть они его съедят, меня ведь могли съесть тоже! Я никому ничего не должна! Я только что получила свободу и намерена ею воспользоваться! И каково же будет мое первое самостоятельное решение?! Я не знаю!!! Подумай за меня! С кем ты говоришь?! Здесь только я и ты! Да кто я-то?! Я?! А ты кто? СТОП! Это уже какое-то безумие! Мне нужен кто-то, кто поможет мне на первое время! Это нормально! Всем вампирами трудно без господина, это у нас в генетике! Тут нечего стесняться! Я просто побуду с ним немного, на первое время, это вовсе не зависимость! Я могу перестать это делать в любое время! Я же королева ночи! Я - самое могучее воплощение тьмы в мире! И я... я... кажется, лечу назад в Касадор!"
  
  
   ***
  
  Себастьян Толетто, более известный в обществе как "синий принц", обхаживал Миранду Кастильон, более известную как "да-да, та самая заноза в заднице, с которой Гаррет попал по полной, и если свяжешься с ней, то будешь иметь дело с ее мамашей, а тогда тебе конец".
  - Я не мог не заметить, леди Кастильон, что ваш бокал пуст, - он присел рядом с ней на ее диванчик, - считаю своим долгом следить за вашим бокалом на протяжении всего вечера, а после, когда объявят бальный час, быть вашим кавалером до конца вечера.
  Чары синего принца были сильны, но когда за девушкой ухаживают более девяти часов подряд, не давая ей выдохнуть, то она начинает пытаться сбежать.
  - Ха-ха... - замученным голосом засмеялась она, - как это мило... Скажите, господин Толетто, а вы не видели господина... ну... просто, просто Гаррета? Он должен был сегодня тоже прийти. Его так давно никто не видел.
  Синий принц подсел ближе, вжимая девушку в угол между спинкой и ручкой.
  - Миледи... Разве сейчас мы в том положении, чтобы замечать присутствие других?
  Она почувствовала его дыхание на своей щеке и выхватила из его рук бокал, делая несколько глубоких глотков.
  - А давайте! - она резко вскочила, почувствовав, что он тянется ближе. - Пройдемся по парку! Тут так людно в общей зале, мне что-то душно, вы не находите?
  Толлето сдавил зубы, но расплылся в улыбке.
  - Безусловно, миледи, ваше желание для меня закон. Извольте накинуть какой-нибудь полушубок, на улице прохладно!
  
   ***
  
   Как и следовало ожидать, Гаррет обнаружил Миранду в обществе синего принца. Словно пиявка, он извивался вокруг нее, пытаясь услужить и выслужиться. Они спускались по мраморным ступенькам в парк, где большинство людей уже собрались, чтобы посмотреть салют. Возможно, первый салют в Касадоре без несчастных случаев, а потому местные не испытывали никакого интереса.
   Гаррет проскочил между гостей и прижался к одной из уличных колонн. Отогнать пиявку, чтобы поговорить с дочерью директрисы, было почти невозможно. Хотя бы просто потому, что очередь из пиявок была заметна невооруженным глазом. Дочь Роксаны, а следовательно, дочь директрисы одного из самых престижных университетов Средиземья в будущем, была очень лакомой целью для всех. Стоило Себастьяну сбавить напор и отойти на минуту, как к ней присосалась бы новая. Нужно было придумать, как присосаться к ней самому!
   - Похоже, ты в тупике. Не похоже, что сегодня она останется наедине хоть на секунду, - раздался голос Саскии у него за спиной.
   Гаррет вздрогнул и резко обернулся.
   Саския выглядела так, словно это она приехала становиться новой директрисой. ТАКУЮ Саскию Гаррет еще не знал. Вампирша была в идеальном черном платье, с длинным вырезом вдоль ноги и в ярко-рыжем полушубке на плече в виде молодой лисы.
   - Если бы здесь был Алистор, то он прочел бы тебе длинную лекцию о вреде использования настоящего меха, а потом, возможно, попросил бы у тебя эту шкуру, чтобы похоронить.
   Саския заглянула Гаррету через плечо, разглядывая счастливую парочку в парке.
   - Итак... кто тут у нас? Миловидная дамочка и ее ухажер. Ревнуешь, Гаррет?
   - Эта "миловидная девушка" - настоящая химера, только маленькая, а еще... - он поднял указательный палец, - она дочка Роксаны. И она и есть мой туз в рукаве.
   Саския раскрыла глаза от удивления и снова перегнулась через плечо Гаррета, пытаясь разглядеть девушку получше.
   - Вот она? - Саския всплеснула руками. - Я поняла! Мы ее похитим и будем шантажировать Роксану! У-у-у... я даже знаю, как мы будем это делать. Я буду высылать ей ее пальцы по одному каждую неделю, пока она не согласится с нашими требованиями. А когда мы поймем, что она не пойдет с нами на компромисс, я...
   Гаррет все это время слушал с не менее беспокойным выражением лица, но все же решил прервать кровавые мечты кровососа.
   - Никто... - нарочито медленно пояснил он, - не будет резать ничьи пальцы, усеки это. Эта девчушка вроде как мне доверяет. У нее в голове, конечно, полный бедлам, но факт в том, что Роксана не успела ее испортить, смекаешь?
   Саския скривилась, кажется, план про пальцы ей нравился намного больше.
   - Не то чтобы очень... - через силу соглашалась она. - Хочешь попытаться ее убедить пойти против матери? Слушай, ну это же абсурд, как ты это сделаешь? У тебя даже доказательств нет. Ты же не думаешь, что старая ведьма всем подряд рассказывает, что зазывает на службу кровососов и скармливает им студентов, заваливших сессию. Даже для меня звучит, как какой-то бред!
   Гаррет задумался.
   - Какая мотивация к обучению... Но нет! Я действительно хочу с ней поговорить, и ты мне должна в этом помочь, сможешь?
   - Как ты себе это представляешь? Хочешь, чтобы я кончила этого паренька где-нибудь? Ну, это я могу. Я уведу его в тень, а там выпотро...
   Гаррет снова поднял обе руки и закачал ими перед глазами Саскии.
   - Прекрати пытаться убить гостей! - почти завопил Гаррет.
   - И правда... - вампирша смутилась. - Наверное, я просто голодная.
   - Ты просто гипнотизируешь его и отводишь в сторону. Мне хватит и пары минут. Это все, что от тебя требуется! - объяснил Гаррет.
   По ее лицу было видно, что Саския была крайне разочарована. В плане Гаррета никто не умирал, а значит, она не ужинала. В целом, в ее понимании, званый вечер, на котором никого не съели, это очень скучный вечер.
   - Ладно... - с грустью согласилась она, - я его отвлеку гипнозом. Отведу куда-нибудь и...
   - Саския!
   - Да шучу я, шучу, - она захихикала, - все с ним будет в порядке. Где потом встречаемся?
   - После ты пройдешь через бальный зал на второй этаж, там пройдешь вдоль длинного холла с колоннами. Обычно там на колоннах бранные надписи, и многие студенты по ним ориентировались, но, скорее всего, их стерли на время банкета, - Гаррет задумался.
   - Что значит "на время банкета"? Ты думаешь, что кто-то потом их вернет? - с искренним удивлением спросила Саския.
   - Даже не сомневаюсь, - Гаррет лишь отмахнулся от её слов. - Ты найдешь пятьдесят восьмую комнату и будешь ждать меня там.
   Саския нахмурилась. На все прошлые тузы Гаррета у нее выработалась серьезная аллергия. Непонимание его замыслов все больше ее раздражало, а зная его методы, она имела веские основания опасаться за свою жизнь.
   - И что мне там делать? - уточнила она. - Что будет дальше?
   - Доверься мне... - Гаррет положил руку ей на плечо. - Ты же веришь мне?
   Саския распахнула глаза еще шире и скинула его руку с плеча.
   - НЕТ! - почти крикнула она, чем привлекла внимание нескольких гостей.
   - Послушай меня! Ты должна мне довериться! Иди туда и жди меня, это важно. Я все тебе объясню, но не сейчас, потом. Это смертельно важно!
   Саския колебалась. Она смотрела ему в глаза и хотела было уже сказать твердое "нет", но вырвалось:
   - Ла-а-адно... - она чуть было не схватилась за губы, пытаясь заставить их перестать шевелиться.
   И все таки оно случилось. Она потеряла хозяина и активно искала нового, хотя бы на первое время. Это было ужасно позорно! Подобное поведение было неприемлемым, но и бороться с собственной натурой она не могла. Она в очередной раз поклялась себе, что, как только закончится этот вечер и она расплатится по всем долгам, она пойдет своей дорогой.
   - Тогда действуй, - кивнул ей Гаррет, - уведи его подальше.
   Так и случилось. Саския проскользнула сквозь толпу гостей, грациозно уворачиваясь от официантов, и направилась в сторону сладкой парочки.
  
   ***
  
   - Тогда я мог бы подарить вам луну, - ластился к Миранде Себастьян.
   - Луну мне еще никто не дарил, это правда, - устало вздохнула Миранда, разглядывая фуршетный стол.
   Обильное количество выпивки было непременным атрибутом таких вечеров. Если вам становилось скучно, то вы могли сделать свой вечер краше, а если даже это не помогало, то вы могли буквально "покинуть" вечер. Многие акихирские монахи восприняли бы этот способ ухода от реальности весьма духовным. В конце концов, ваше грешное бренное тело оставалось там, где было, а ваше сознание уходило в миры более далекие и, безусловно, менее греховные. Тело становилось проблемой окружающих, а не вашей, буквально, ибо после такого ухода обычно смертная оболочка начинала дурно пахнуть и распугивать гостей.
   - Что бы такое выпить... - Миранда разглядывала бутылки с крепкой выпивкой.
   - Миледи намерена налить себе крепкого алкоголя? - поинтересовался синий принц.
   - Ох... еще как намерена! - с сарказмом выдала Миранда. - У миледи сегодня большой день.
   Она опрокинула стакан крепкого скотча.
   - Могу ли я поинтересоваться, - Себастьян подошел поближе, - я, вероятно, стал нежелательным обременением для миледи?
   - Что ты, ты идеальный! Идеальный со всех сторон, это со мной что-то не так, - Миранда отмахнулась. - Ты не пойми неправильно, ты - как раз то, что нужно. Весь такой голубоглазый блондин, стройный, но это заведение меня явно испортило!
   Кажется, это был не первый стакан скотча, который Миранда успела сегодня выпить, так как она позволяла себе больше и больше.
   - Да я скажу больше! У тебя такой шикарный зад в этих брюках! НО! Нельзя! Понимаешь? Нельзя. Я, может, и пьяна, но я не тупая. На меня обращено все внимание, понимаешь? Все внимание, от которого меня уже тошнит. Я ведь дочка местной директрисы. Ты вот что думаешь, я учусь на местных факультативах и посещаю лекции? ХА! - она выдала это "ха!" ему в лицо. - Как бы не так! Маман привезла с собой свору учителей, и все они возятся со мной, как с писаной торбой.
   - Это называется "жизнь аристократа", миледи, - пояснил ее кавалер.
   - Это называется "страшная скука". Я поехала сюда, потому что думала, что здесь будет хоть что-то другое! А где вот он теперь? Даже ОН сбежал от меня, потому что я СКУЧНАЯ! - казалось, еще немного - и ее монолог превратится в истерику.
   - Позвольте поинтересоваться, "он" - это кто?
   - Да этот... - она показала кавычки двумя пальцами на обеих руках. - Этот ваш автор сто одного правила выживания в университете Касадора. Правило номер два: не выбрасывай твердую пищу в туалет! Ха! Вот ты об этом правиле знал?
   Синий принц скривился. Общество пьяной Миранды было совсем иным, нежели трезвой.
   - Нет, миледи, расскажите.
   - Думаешь, дело в засоре? Так нет! В Касадоре живут полуразумные крысы, которые воспринимают это как подношение свыше! Он мне показывал... - она показала руками перед собой. - Они начинают приносить тебе дары, надеясь, что ты скинешь еще что-нибудь съестное. А правило номер двадцать девять о зубных вшах?
   - Миледи явно что-то путает... зубных вшей не существует, - спокойно поправил ее синий принц.
   Миранда вскинула руку и указала на него пальцем.
   - Вот! А в Касадоре, оказывается, есть!
   Расплывчатая тень подплыла к беседующим и расплылась в широкой улыбке. Саския испытывала удовольствие, что ей выпала возможность вернуться в старую и столь любимую ею игру под названием "примани барашка и постарайся не выпить его, пока не будет очень хотеться, потом подожди еще немного, а вот когда будет совсем невмоготу, тогда пей".
   - Леди Кастильон, - Саския сделала глубокий реверанс и широко улыбнулась.
   Вампиры Средиземья не имели длинных клыков. Если будет позволено выразиться прямолинейно, то процессы, которые заставляли их вытягиваться и заостряться, были чем-то схожи с мужской эрекцией, только при виде и запахе крови. Поэтому Саския могла улыбаться всем подряд, если только эти люди не истекали кровью, в противном случае это было бы так же пошло, как если бы на вас был только один плащ и вы распахивали его перед каждым встречным.
   Извращенцы среди детей ночи тоже присутствуют. Они так же пугают обычных людей, демонстрируя им свои зубы, а после убегают. В целом, они ведут точно такой же образ жизни, как и мы. Более того, по достижении глубокого возраста они ставят себе специальные импланты, так как их собственные клыки уже не способны вытягиваться.
   - Я вас знаю? - устало спросила Миранда, разговаривая больше с бутылкой.
   - Нет, но я прекрасно знаю вашу матушку, - Саския светилась великосветской учтивостью.
   - Даже не сомневаюсь, - буркнула Миранда.
   - Однако я здесь совсем по другому поводу, - вампирша покосилась на Себастьяна. - Могу ли я на время похитить вашего кавалера?
   Миранда устало плюхнулась на одну из сотни заботливо расставленных табуреток вдоль стола с алкоголем.
   - Забирайте! - она отмахнулась от синего принца и потянулась за бутылкой.
   - Я не уверен, что я... - собирался возразить Себастьян.
   Саския с силой схватила его за плечо и развернула к себе лицом. Ее глаза вспыхнули кровью.
   - Идем! - приказала она и сразу же улыбнулась.
  Глава семнадцатая: "В которой сюжет первого тома книги идет к своей кульминации, а автору очень не хочется расставаться с читателем."
  
  Вечер шел своим чередом. В какой-то мере этот прием был уникален, так как не следовал классическим правилам: никого не отравили, музыкантам заплатили заранее, ни на кого не обрушилось чудовищное проклятье и ему теперь не надо ждать "истинной любви". Ничего не случилось! Закон жанра требовал, чтобы убили хоть какого-нибудь мелкого короля или лорда, но даже этого не произошло. Реальность - она сера и скучна, поэтому так много людей восхищались Касадором, в котором постоянно что-то происходило.
  Гаррет, будучи квинтэссенцией Касадора, спешил через парковую зону, чтобы насытить сюжет событиями и растрясти эту вечеринку.
  - Гаррет! - воскликнула Миранда.
  Несколько бутылок упали со стола в момент, когда она вскочила.
  - Тут та-а-ак скучно! В смысле, я знала, что будет скучно, но я рассчитывала, что раз это будет касадорская вечеринка, то будет хоть что-то необычное, - на мгновение она задумалась. - Кстати, где ты был все это время?
  Гаррет отмахнулся от вопроса, время играло против него.
  - Тут... там дела, но теперь я вернулся, и мне очень нужно с тобой поговорить!
  - Ладно, давай, - Миранда снова уселась за стол.
  - Это будет очень долгая история... но ты должна меня выслушать!
  
   ***
  
  Роксана сияла. Это был ее вечер, и никто не мог его испортить. Она предприняла все необходимые меры безопасности, и даже этот пройдоха не смог бы проскочить. В конце концов, хоть ей это было и неприятно признавать, но даже она могла ошибаться. В любом случае, с чего-то она вдруг решила, что этот простофиля - герой. Абсурд, да и только. Скорее всего, он уже на полпути в Имгир.
  Тем не менее, мысли о Гаррете доставляли ей дискомфорт. Небольшой, но дискомфорт. Как косточка бюстгальтера, которая не хотела лежать правильно, постоянно впивалась в кожу и которую приходилось поправлять.
  Вино не радовало, лесть гостей набила оскомину и начинала удручать. Она не могла сидеть спокойно, пока у нее оставалось незаконченное дело. Роксана широко улыбалась очередной глупой шутке, попивая шампанское, но раз за разом пристально обводила взглядом гостей. Ей казалось, что силуэт ее спонтанного любовника на одну ночь где-то здесь и он вот-вот появится.
  Вместо него из толпы появился силуэт Артура. Мастер-шпик аккуратно прислонился к ее уху и тихо прошептал:
  - Он здесь...
  Роксана сдавила бокал. Она была рада возможности раз и навсегда покончить с этим. В конце концов, если он сам пришел сюда, то он упростил ей задачу. Как и всегда, было только одно крупное "НО". Если она убьет его прямо здесь, то это серьезно подмочит ее репутацию филантропа и человека, который предпочтет разбиться, но помочь нищим и нуждающимся. Если вы жертвуете огромные денежные средства на благотворительность, чтобы иметь репутацию человека с большой душой, вы также должны следить за тем, чтобы желание сжигать этих самых нищих заживо не стало публичным. А сейчас это было сложно, очень сложно.
  - Благодарю тебя, Артур, - она широко улыбнулась гостям. - Господа, дамы, я отлучусь буквально на минуту, даю слово, я не оставлю вас надолго.
  Искусственный смех, который можно услышать только в таких местах, послужил ответом на ее слова. На таких вечерах почти все искусственное, начиная от зубов пожилых гостей и заканчивая речами хозяев этих же зубов.
  - Где он? - с тихой яростью спросила Роксана, отходя от гостей.
  - В саду, он уже в окружении моих людей. Он все еще жив только потому, что беседует с вашей дочерью, - отрапортовал Артур.
  - Ты подпустил его к моей дочери? - она бросила на него пламенеющий взгляд, не останавливаясь.
  - Мы не успели его остановить... Он появился из ниоткуда! - попытался оправдаться шпик.
  - Осторожнее, Артур, эту ошибку я могу и не забыть.
  Роксана распахнула двери в весенний сад и огляделась. Занятно то, что она никогда не смотрела на университет вот так внимательно. Сейчас Касадор напоминал смертельно нетрезвого актера, у которого было важное выступление, и потому остальная труппа как могла скрыла следы долгой попойки под слоем грима. Все то, что привезла с собой Роксана, начиная от белых скатертей и заканчивая декоративными лампадами, превращалось в часть Касадора. Белые скатерти уже слегка погрызли мыши, пробуя на вкус новую закуску, а лампады держались неровно, так как пронырливые преподаватели, которых Роксана все же вынуждена была пригласить на вечеринку, уже открутили несколько шурупов.
  Ее дочь кричала на Гаррета, указывая на него рукой.
  - И если ты захочешь очернить репутацию моей матери, то тебе предстоит иметь дело со мной, запомни это раз и навсегда! - кричала она, привлекая излишнее внимание гостей.
  Роксана спустилась в сад, демонстрируя остальным гостям, что действо окончено и можно расходиться.
  - Моя дорогая, - она раскинула руки в стороны, одевая маску прилежной матери, - что такое случилось? Что этот мерзкий человек тебе такого наговорил?
  Миранда бросила взгляд на свою мать и крепко обняла ее. Во взгляде Гаррета читалось отчаяние. Роксана, обнимая свою дочь, успела заглянуть в них. Ей нравилось, то, что она видела. Столь безрассудный план настроить ее дочь против Роксаны, разумеется, не выгорел, и теперь Гаррету придется ответить за свое безрассудство.
  - Он говорил о тебе чудовищные вещи, мама... - Миранда сжала ее покрепче.
  - Ну-ну, дорогая, - она похлопала ее по спине, - давай я прикажу Артуру вывести этого человека за ворота, чтобы он тебя больше не побеспокоил.
  Миранда покосилась ей в глаза.
  - Он... сказал, что ты хочешь убить его, - с вопросом в глазах она уставилась на Роксану.
  - Конечно нет! Что за нонсенс?! Я просто прикажу вывести его, чтобы он не портил нам с тобой праздник. Даю тебе слово, моя дорогая, что с ним все будет в порядке и уже завтра вы встретитесь, если ты этого захочешь, - успокоила ее Роксана.
  Миранда покосилась через плечо на бледного Гаррета.
  - Не захочу... найти мне другого куратора.
  Последние слова, словно мед, растеклись по душе Роксаны. Шах и мат.
  - Конечно, моя родная. Все будет, как ты захочешь, а пока иди, зайди в ванную комнату и вытри слезинки, - она повернулась на шпика. - Артур, сопроводи ее.
  - А... как же этот? - он указал рукой на Гаррета.
  Роксана прищурила глаза, она не любила повторять свои приказы дважды.
  - Я сказала... сопроводи мою дочь до ванной комнаты, а я хочу с ним поговорить.
  Артур сглотнул. Шаткий мостик под его ногами пошатнулся, кажется, в последний раз. Еще одно дуновение ветра - и он окажется в той же яме, в которой сейчас сидел Гаррет.
  Шпик незаметной тенью потрусил вместе с Мирандой.
  Где-то на фоне заиграла музыка. Начался вальс.
  - Гаррет, вы танцуете? - Роксана протянула ему руку с волчьей ухмылкой.
  Она не собиралась так просто упускать этот момент, она насладится им за все те минуты унижения, что были в прошлом.
  - Почему бы и нет! - Гаррет попытался храбриться, но нотки страха все же были слышны.
  Он встал и обхватил Роксану за талию.
  - Полагаю, это наш последний танец? - спросил он, беря ее руку поудобнее.
  - Я настаиваю на этом, - с нажимом добавила Роксана.
  - В таком случае, я хочу сделать вам предложение, леди Кастильон, - Гаррет начал движение первым, и они закружились в вальсе.
  Понемногу к ним начали присоединяться и другие. Погода способствовала тому, чтобы бальный зал перенесли в парк. Все больше пар чародеев из разных концов света, следуя примеру Роксаны, переходили в парк. В какой-то момент они уже танцевали не одни, а в окружении десятка людей.
  - Тебе нечего мне предложить, мой бедный друг, - улыбнулась она. - Твои карты уже на столе, и флеш рояль у меня, а не у тебя.
  - Признаться честно, я надеялся на большую эмпатию у вашей дочери, - признался он.
  - Она у меня такая идеалистка. Мир нужно скармливать детям по чайной ложке, тебе ли не знать. Когда ты носился по университету, чтобы скрывать от нее правду, я даже позавидовала твоей смекалке, браво! Это показывает, что ты придерживаешься тех же взглядов, что и я. Но ты все же допустил ошибку. Встал не на ту сторону.
  - Я учусь здесь, я вам не слуга, леди Кастильон, - парировал Гаррет.
  - В нормальных учебных заведениях это синонимы, пусть об этом никто и не говорит. Это ваша мнимая жажда свободы довела это место до такого запустения. При мне этого не будет, - резко отрезала она.
  - Свободы?
  - Запустения! - скривилась она.
  - Тогда у меня есть последнее предложение для вас, леди Кастильон, и вам оно понравится.
  Она улыбнулась, позволяя танцу продолжаться. Роксана позволила Гаррету немного себя покружить, удивляясь его навыкам.
  - У тебя времени ровно до окончании мелодии, потом... - она кивнула вбок, - те прекрасные люди, которые ждут нас, схватят тебя, и больше тебя не найдут, никогда.
  - Понимаю, постараюсь быть покороче, - согласился Гаррет. - Вам грозит большой политический скандал, в связи с убийством Маеп... Маэр... Маепти... ну, в общем, того престарелого кровососа. Даже ваша репутация будет подмочена, ведь они захотят узнать детали, а детали таковы, что это сделали ваши люди. И у меня есть свидетели.
  - Как свидетель ты никуда не годишься, ты не доживешь даже рассвета.
  - Я? Конечно нет, а вот Саския и ее гуль... А кроме того, кажется, вы упустили слугу этих кровососов, а вот я знаю, где они, и они готовы дать показания, когда комитет кровососов явится за разъяснениями, - пояснил Гаррет.
  - Даже если и так, это будет удар, который я выдержу, - с меньшей уверенностью сообщила Роксана.
  - Разумеется выдержите, но зачем портить свою репутацию и рисковать креслом директрисы, если можно договориться? - ластился Гаррет.
  - Что ты предлагаешь? - серьезным тоном спросила Роксана.
  - Я сдам вам Саскию и ее слуг, а взамен я получу пятьдесят тысяч и право покинуть Касадор. Кроме того, я даю слово, что наша маленькая тайна останется тайной навсегда.
  Роксана сдавила его руку, впиваясь ногтями.
  - Пятьдесят тысяч... - она смаковала это слово на своих губах. - Довольно много за наш "маленький инцидент". Мне проще похоронить тебя, чем платить такие деньги.
  Гаррет развернул Роксану вокруг своей оси в изящном движении. Удивительно, но директриса позволила.
  - В таком случае! - их танец стал более живым. - У нас не остается выбора.
  - Выбор у нас есть всегда, любовничек. Торговаться я с тобой не буду, - она снова покружилась вокруг него в танце. - Ты получишь свои деньги, и у тебя будет ровно один день, чтобы покинуть Касадор. Если я увижу твою мордашку здесь еще раз, то передумаю. Мы уяснили правила?
  - Более чем, - Гаррет позволил себе опустить свою руку чуть ниже талии.
  - Я могу передумать, - отреагировала она на его жест, но руку не убрала.
  - Жду наверху, - Гаррет подмигнул ей, - в пятьдесят восьмой комнате, приходи одна. Там тебя ждет сюрприз, советую прихватить что-нибудь серебряное, если ты понимаешь, о чем я.
  Роксана прищурилась, но все же решила подыграть.
  - Приду.
  
   ***
  
  Саския нервничала, а когда она нервничала, она начинала убираться в своей комнате. Нервы требовали чем-то занять руки, а потому подушки успели сменить свое положение, а постель была перестелена. Большинство картин теперь висели под идеально ровным углом, а платья были рассортированы по цветовой палитре.
  Наконец она услышала, как открывается дверь, и скрылась за ней, занеся для удара крупный цветочный горшок. Признав затылок Гаррета, она еще несколько секунд обдумывала, а не ударить ли все равно, но после опустила оружие.
  - Ну, что там? - пискнула она.
  Она держала в руках высокий куст, из-за чего казалось, что таким образом она пытается спрятаться.
  - Ты... положи дерево на место, - Гаррет кивнул на клумбу, - пожалуйста.
  Саския опустила растение, но продолжила расспросы.
  - Ты где был так долго? Чего мы ждем вообще? Ты хоть понимаешь, как тут опасно?!
  - Успокойся и верь мне, - Гаррет поднял обе руки, - все будет в порядке, все идет по плану!
  Саския всплеснула руками.
  - По какому еще плану?! Нет у тебя никакого плана, как будто я этого не знаю. И я скажу больше, ты даж...
  Оконные ставни заскрипели, кто-то пытался их поднять с внешней стороны.
  Вампирша метнулась к окну и встала в засаду, вновь вооружившись карликовым деревом. Казалось, что она твердо была намерена разбить его сегодня об чью-нибудь голову.
  Стоило окну раскрыться полностью, как в комнату ввалился Вальдо. Непутевый студент споткнулся при попытке бесшумного проникновения, подоконник стал непреодолимой преградой.
  - Вальдо! - воскликнул Гаррет. - Ты-то что еще тут делаешь!
  Вампирша вновь не торопилась опускать горшок с деревом, в этот раз она думала намного дольше.
  - Ты... как вообще выжил-то? - удивилась она. - Они же башню взорвали! Подожгли, а потом обрушили!
  - Я... - начал он устало.
  Дверь в комнату резко распахнулась. Роксана Кастильон в компании Артура и еще двух, без сомнения, убийц, судя по их невероятно стильным черным нарядам, вошли внутрь. Запах дорогих духов, цинизма и крема для лица резко ударили по обонянию Саскии.
  Вампирша все еще держала огромный куст в руках, но теперь уже метилась в новые цели.
  - Пожалуйста, положи это на землю, - попросила директриса. - Это имгирское односезонное дерево, очень редкое. Если хочешь попытаться что-то швырнуть в нас и таким образом погибнуть, то воспользуйся настенными часами, что рядом с тобой.
  - Гаррет? - уточнила Саския, медленно переводя взгляд на него. - А что происходит?
  Гаррет сделал два шага от нее в сторону, потирая затылок.
  - Ну... как бы тебе сказать, ты не пойми неправильно, это же просто бизнес, понимаешь? Как-то вот не сложилось у нас, а слинять из Касадора не так-то уж и просто. А вот с деньгами - это совсем другое дело.
  Саския не понимала его слов, но после ее глаза прищурились и вперились в его.
  - Тише... тише, комарик, - подняла руку Роксана. - Так уж вышло, что я имею слабость к сделкам. Так что этот пройдоха сегодня останется живым. А ты, если сделаешь еще шаг в сторону, станешь грудой пепла и не более.
  - Гаррет! - закричала Саския. - С*кин ты сын!
  - А я тебе говорил, что я НЕ ГЕРОЙ! - закричал на нее Гаррет в ответ, уходя за спину головорезов.
  - Я вижу только одного слугу, где второй? - спросила у Гаррета Роксана.
  - Ну... - пожал плечами Гаррет, - последнего я сдам, только когда получу свои деньги и буду максимально далеко от Касадора. Он - что-то вроде моего спасительного билета. Но не волнуйтесь, он никуда не денется, он верно ждет свою госпожу в одном из местных пабов. Правда, ждать он ее будет недолго, всего два дня, так что я не стал бы затягивать с оплатой.
  Артур скосил взгляд на чрезмерно, по его мнению, обнаглевшего Гаррета.
  - Возможно, вампирша расскажет нам все под пытками? - усмехнулся Артур.
  - Можете попробовать, она бойкая дама, скажу я вам, а вампиры уже почувствовали пропажу одного из своих. - Гаррет похлопал Артура по плечу. - Кстати, если пытки пройдут не очень обстоятельно и Саския умрет, то и торговаться вам будет нечем. А впрочем, о чем это я, вы тут архимаги, вам решать.
  - Замолчите ОБА! - закричала Роксана. - Довольно! Я не желаю, чтобы ты даже открывал свой поганый рот в моем присутствии. Артур, заплати ему пятьдесят тысяч и пусть катится ко всем чертям!
  Артур бросил свой взгляд на чрезмерно довольного Гаррета. Убийца кивнул на дверь.
  - Хорошо, пойдем, - согласился он.
  - Вот и славно, славно, - Гаррет направился вслед за Артуром.
  - Гаррет, - со злостью в голосе прошипела Саския, - я ведь потом найду тебя!
  - В этом я очень даже сомневаюсь, эти ребята свое дело знают. Да и потом, я дважды в одну и ту же яму не падаю, - отмахнулся он от нее.
  Повисла тишина. Пока Артур и Гаррет покидали комнату, Роксана разглядывала Саскию и ее гуля. Последний уже поднимался с пола и был полон решимости погибнуть за свою хозяйку, хотя если бы этого не пришлось бы делать, то было бы намного лучше.
  - Последняя из рода Валиров... - улыбнулась Роксана.
  - Откуда вы знаете?! - возмутилась вампирша.
  - Родимое пятно под глазом. Помню, как я видела точно такое же у твоей матери. Выглядит, словно маленькая мушка, изящная и без грима. А еще этот кулон, он же у тебя с момента перерождения. Очень дорогая безделушка. Ты из хорошей семьи, девочка, и как же ты вляпалась в такую историю?
  - Вляпалась! - согласилась Саския. - А вот вылезет из нее только одна из нас!
  Саския оскалилась, и ее пальцы удлинились, обнажая длинные когти. Кстати, многие считают, что это крайне удобно. Так считают все, пока им не приходится первый раз открывать бутылку пива.
  - И ты правда думаешь, что это будешь ты? Как наивно.
  На ладони Роксаны вспыхнул огненный шар и осветил комнату ярким заревом, продолжая гореть в центре ее ладони.
  Дверь в комнату снова открылась.
  - А, вот еще что! - раздался голос Гаррета.
  - Да что тебе еще нужно, почему ты все время все портишь, у нас здесь драматический момент! - обернулась на него Роксана.
  - Я лишь хотел спросить, - Гаррет заглянул на половину роста, - ведь это не первый университет, который ты скормишь вампирам, верно?
  - Это не твое дело! - почти выкрикнула она. - Первый или нет, забирай свои деньги и проваливай!
  - Я имею в виду, что пока я шел к сейфу вместе с твоим другом Артуром, я подумал, что могу попросить о небольшой наценке за то, чтобы я не завернул к твоим друзьям кровососам и не рассказал им, кто на самом деле сжег их башню.
  От подобной наглости даже Саския посмотрела на него с укором.
  - Ты играешь с огнем, дурак! - теряла терпение Роксана.
  - Слушай, - он вошел полностью, - я понимаю, университет теперь твой, но ты ведешь себя просто некультурно. Все эти грязные делишки с вампирами... Ты скармливаешь им людей, ну так нельзя. Они же люди, понимаешь?
  Саския недоумевала, чего добивается Гаррет, но понимала, что он применил тот же трюк, что и в башне, зачем-то раздражая чародейку.
  - Люди?.. - вспыхнула Роксана. - ЭТО - ЛЮДИ?! Этот поганый университет не более чем блошиная выгребная яма! Я избавлюсь от каждого идиота здесь, от каждого вора и алкоголика. Ты даже примерно не представляешь, какие знания лорды ночи готовы предложить за такую ничтожную толику, как кровь этих ничтожных крыс! И я клянусь тебе, если ты НЕМЕДЛЕННО не уйдешь, ТЫ БУДЕШЬ ПЕРВЫЙ!
  Вдруг из-за шкафа раздался голос, женский писклявый голос.
  - Мама! Я не могу поверить, что это все правда! - Роксана распахнула дверь и выскочила в комнату.
  - Ого! Я совсем забыл проверить шкаф, а мы вели такие важные деловые разговоры, вот я растяпа! - почесал затылок Гаррет.
  - Миранда?! - Роксана потушила огенный шар и повернулась к дочери. - Что?! Что ты тут делаешь, родная?
  - Мама, я слышала все! Ты правда сотрудничаешь с Орденом Заката?! - почти в истерике кричала Роксана.
  - Ого... вампиры и Орден Заката. Они проявили недюжую креативность, придумывая такое оригинальное название.
  - ЗАТКНИСЬ, ГАРРЕТ! - закричали обе леди Кастильон.
  - Мама, я категорически против! Я не поверила ему вначале, и он предложил мне подслушать этот разговор. И что я слышу?! Ты в заговоре с чудовищами. Ты действительно собираешься выгонять всех этих несчастных людей и скармливать кого-то из них монстрам?! Ты мне говорила, что хочешь сделать это место элитным заведением?!
  Роксана закатила глаза.
  - Родная... пойми, так сделать это место элитным будет гораздо быстрее. Нет нужды переучивать их всех, можно же просто...
  - Убить?! - возмутилась Миранда.
  - Ну... нет, просто иногда, если планируется большой ремонт... - пыталась подобрать нужные слова Роксана.
  - НЕТ! - закричала Миранда и топнула ножкой. - Я клянусь вам, маман, если я узнаю об этом, если я узнаю, что вы выбрали "короткий" путь, я даю слово, что я откажусь от привезенных вами учителей и начну посещать МЕСТНЫЕ лекции и учиться у МЕСТНЫХ учителей, и посмотрим тогда, что станет с МОЕЙ репутацией!
  Роксана схватилась за сердце.
  - Ты не посмеешь! Это место - настоящий...
  - Рассадник, да-да, я все слышала, сидя там в шкафу. И хоть мне и действительно мыши успели погрызть подошву за всего двадцать минут, ты не смеешь отзываться об этом месте вот так! Ты поняла меня?! Эти люди - под моей защитой! Среди них много прекрасных, пусть и не очень далеких, а может, и вовсе тупых людей, но это не повод!
  Саския аккуратно обошла семейку Кастильонов и подошла к Гаррету.
  - Я так и не поняла... - с задумчивостью в голосе спросила она, - ты меня предал или нет?
  - Я? В данный момент?
  Саския пихнула его в плечо.
  - Дурак... - улыбнулась она, - придумал же... Я ведь собиралась броситься на нее. А деньги ты не получишь?
  - Ну... - пожал плечами Гаррет. - Вероятно, нет. С другой стороны, давай посмотрим, на чем они там остановятся, возможно, что-то и выторгуем.
  - А где Артур? - огляделась Саския.
  - Он познакомился с правилом семнадцать, - объяснил Гаррет.
  - Позвольте узнать?
   - Бей в пах и беги, - пояснил он.
  Саския закатила глаза.
  - В этом весь ты... - устало вздохнула она. - Ты пропитался этим местом насквозь. Тебя можно вывезти из Касадора, но вот Касадор из тебя вывести уже точно не получится.
  
  
   ***
  
  Первая сигарета была особенно приятной. Гаррет сидел возле своего любимого пруда в парке и наблюдал за работой садовника-тролля. Странное чувство облегчения засело в его сердце. Вчера Саския объяснила это так: "Все честные люди испытывают это, привыкай."
  Гаррет пустил небольшое кольцо из дыма и улыбнулся.
  - Вы смотрите, кто вернулся, - русалка подплыла поближе. - Говорят, Роксана свернула свою вечеринку вчера раньше времени и была крайне недовольна. А ты, без сомнения, виновник ее плохого настроения.
  - Глупости, просто кто-то должен был что-то сделать.
  - Ты хотел сбежать, если я все правильно помню, - русалка рассмеялась.
  - Хотел, - кивнул с улыбкой Гаррет, - но потом подумал, что мне и здесь неплохо. В конце концов, это она у нас в гостях, а не наоборот.
  - Посмотри-ка, кто к нам идет. Я чувствую запах крови даже отсюда. Без сомнения, вампирша, - русалка указала вглубь сквера.
  К ним приближалась Саския с увесистой пачкой бумаг. Настоящий ночной кошмар для человека или, в ее случае, вампира с обсессивно-компульсивным расстройством. До изобретения папок для бумаг еще несколько сотен лет, а следовательно, это была пытка - удержать все листы в идеальном порядке в процессе переноски.
  - Думаешь, она за тобой? - усмехнулся Гаррет. - Я слышал, они любят соль, в рыбе много соли.
  - Ха-ха, - нарочито медленно ответила русалка и на всякий случай нырнула под воду.
  Саския подошла стремительно и, как всегда, немного нервно, перебирая и снова складывая бумаги в руках. Новый сюртук бордового цвета ей идеально подходил, а небольшой капюшон и перчатки скрывали редкие участки кожи от солнечного света.
  - Бюрократия Касадора - это какой-то кошмар. Если бы всех этих людей Роксана скормила бы древним, то тут я бы спасовала и предпочла бы не заметить этого.
  - Мину-у-уточку, - Гаррет встал, не выпуская из губ сигарету, - это что такое? Это что, документы на поступление?
  Саския не дала их забрать и убрала за спину.
  - О приеме на работу! - пояснила она. - Роксана ищет мастеров темных искусств, но лишилась древних, так чем я хуже?
  Гаррет улыбнулся. Это была приятная новость, и он был рад ее видеть.
  - Будешь преподавателем?
  - Буду, а почему это вызывает такое изумление?
  - Первый трезвый лектор Касадора, - усмехнулся Гаррет, - звучит гордо.
  - Ну, пить я буду, если ты об этом.
  - Кстати, от тебя пахнет кровью, - забеспокоился Гаррет, - где уже успела? Вальдо?
  Саския отмахнулась.
  - Я решила, что раз я преподаватель Касадора, а это, без сомнения, привилегированная должность, то я не должна позволить Роксане взять себя на крючок, так что теперь я пью только кровь животных.
  - Это... такой вегетарианец, но в мире кровососов? - уточнил Гаррет.
  - Что-то вроде, вкус ужасный да и... - Саския вытащила длинную волосинку из зубов и сморщилась.
  Гаррет скривился.
  - Это что, белка?
  - Не осуждай меня! - воскликнула она. - Ее и так пустили на ужин, а кровь сцедили мне! Кругом одни критики! Сами бы попробовали, каково это! Вот ты сам попробуй бросить пить!
  Гаррет сразу отмахнулся.
  - Я не соглашаюсь на невыполнимые условия.
  В процессе спора они и не заметили, как еще одна тень еле заметными шажками подкралась к ним сзади.
  - Привет, Гаррет, - подала голос Миранда. - Привет... Саския, да?
  - Миранда! - воскликнул Гаррет.
  - Да, Саския, - кивнула вампирша, - хотя для вас, юная леди, я леди Беннет. Я теперь преподаватель.
  - Оу... - Миранда запнулась.
  Гаррет ожидал, что Саския рассмеется или то же самое сделает Миранда, но оказалось, что обе девушки восприняли это всерьез и максимально уважительно. Касадор превращался в элитное заведение прямо у него на глазах.
  - Гаррет, - продолжила Миранда, - ты же понимаешь, что я не смогу сдерживать свою мать вечно? Она будет продолжать давить и ни за что не отступится. Возможно, мы и не увидим древних среди наших преподавателей, но она точно постарается придумать что-то еще.
  - Неважно! У меня уже есть пара идей. Будем играть с ней по установленным ею же правилам. Создадим профсоюзы, студенческие советы. Вариантов достаточно!
  - Профсоюзы? - уточнила Саския.
  Гаррет кивнул, выдыхая дым.
  - Да, это когда стража лупит тебя палками за неподчинение власти не так сильно, как остальных горожан, - объяснил Гаррет.
  - Думаешь, у нас получится? - с грустью в голосе спросила Миранда. - Ты же понимаешь, что выиграл только битву, но не войну? Моя мать ни за что не отступится. Ты надавил на ее гордость.
  Гаррет закивал.
  - Понимаю, но как ты правильно сказала, сегодня - день нашей победы, а потому, дамы, я думаю, что мне стоит познакомить вас с другими жителями этого прекрасного места. Начнем с моего друга садовника.
  - В Касадоре есть сад? - удивилась Саския.
  - Лучший из тех, что я видел, - усмехнулся Гаррет.
  
  Над Касадором вставало солнце. Начинался новый учебный год, и длинная цепочка из тысячи абитуриентов тянулась от причала до здания университета. Благодаря стараниям Гаррета, Саскии и Миранды, это все так же были люди со всех сторон света, разных рас, религий и убеждений.
  И как бы ни старалась Роксана запереть ворота Касадора лишь для определенного круга студентов, замки на воротах оставались символично сломанными и ворота были распахнуты для всех, кто имеет лишь горсть магического таланта и не носит круглых очков и волшебных палочек.
  
  Конец первого тома.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"