Залесский Владимир Владимирович : другие произведения.

"Horatio Herbert Kitchener". Фрагмент из книги Уинстона Черчилля "the River War and Reconquest of the Soudan" (1899)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    "Horatio Herbert Kitchener". Фрагмент из книги Уинстона Черчилля "The River War and Reconquest of the Soudan" (1899). Перевод с английского на русский.

  'Horatio Herbert Kitchener'. Фрагмент из книги Уинстона Черчилля 'The River War and Reconquest of the Soudan' (1899)
  
  
  1. Предисловие к переводу фрагмента текста книги на русский язык.
  
  1.1. Краткая биографическая информация о Горацио Китченере интересна, во-первых, сама по себе. Во вторых, она интересна как пример биографического описания, выполненного Уинстоном Черчиллем. Названная книга - одна из первых книг Уинстона Черчилля. Данное биографическое описание - одно из первых биографических описаний Уинстона Черчилля. Читатель может обратить внимание на эмоциональность, свойственную молодому офицеру, начинающему писателю (Черчиллю примерно 25 лет), на энергичность стиля, на умение выстроить сюжет.
  
  1.2. Инициатору перевода не известно о каких-либо переводах названной книги Уинстона Черчилля или ее фрагментов на русский язык.
  
  1.3. В распоряжении инициатора перевода имелся текст книги Уинстона Черчилля, размещенный в Интернете. Бумажным вариантом инициатор перевода не располагал. - Соответственно, отсутствовала возможность уточнений и сверки текстов ('бумажного' и 'интернет-текста').
  
  1.4. Перевод выполнен с использованием возможностей автоматизированного перевода - с применением того объема знаний и опыта, которые имелись у инициатора перевода.
  
  1.5. При обнаружении неясностей, - при переводе, - инициатор перевода, в ряде случаев, использовал такую возможность, как сокращение текста. Сокращения отмечены многоточиями.
  
  
  В.В. Залесский, 5 сентября 2019 г. 04:50
  
  
  2. [Уинстон Черчилль о Горацио Китченере - Фрагмент из книги Уинстона Черчилля 'The River War and Reconquest of the Soudan' (1899)]
  
  
  Горацио Герберт Китченер, старший сын подполковника, родился в 1850 году и, получив частное образование, поступил в 1869 г. в Академию в Вулидже как курсант the Royal Engineers.
  
  Он прошел через обычную рутину военной подготовки, не привлекая к себе внимания товарищей или инструкторов достижениями в учёбе или в спорте.
  
  Весной 1871 года он прошел комиссию [завершил учёбу], и за первые десять лет военной службы оставался малоизвестным офицером, своевременно выполняя свои обязанности, но не проявляя талантов и характера, которые он впоследствии показал.
  
  Одно мощное оружие, однако, он приобрел в этот период ожидания. В 1874 году несчастный случай или инстинкт заставил его заниматься вопросами, связанными с Кипром и Палестиной, и в Палестине он выучил арабский язык.
  
  Преимущество в знании языка (с которым немногие британские офицеры были знакомы) не приносило ему никаких выгод.
  
  Для обеспечения преимуществ в военной среде арабский язык в 1874 году ... не имел ценности....
  
  Удивительный ход событий изменил ситуацию.
  
  1882 год привел британский флот в Александрию, и связь между Англией и Египтом стала очевидной.
  
  Китченер не пренебрег открывающимися перед ним возможностями.
  
  Оформив отпуск, он поспешил на место кризиса. Задержки, предшествовавшие фактическим боевым действиям, поглотили его отпуск, хотя по его искреннему требованию отпуск был один раз продлен.
  
  В то время когда арабы все еще укреплял свои укрепления, пришло время, когда Китченер должен был вернуться к обычной рутине своих обычных обязанностей.
  
  Но политическая кульминация также приближалась. Британским жителям в Александрии посоветовали перейти для безопасности на корабли.
  
  На пароходе в гавани будущий поборник дисциплины размышлял о неповиновении приказам. Должен ли он прервать свой отпуск или нет?
  
  В качестве последнего шанса он подал заявку на дальнейшее продление отпуска.
  
  Он чувствовал, что в этом будет отказано, и, по совету одного из газетных корреспондентов, он добавил, что примет как должное, если он не будет отозван телеграфом.
  
  Телеграмма пришла без промедления, но попала в руки дружественного корреспондента газеты, которому не удалось доставить ее до тех пор, пока не была отправлена еженедельная кипрская почта. Выполнение приказа, изложенного в телеграммме, некоторое время было невозможно.
  
  Таким образом Китченер прибыл в Египет и твердо встал на высокую дорогу к удаче.
  
  Странно, что солдат, который в настоящее время является самым злейшим противником прессы, какого современный милитаризм произвел в Англии, должен был получить значительное содействие [большую материальную помощь] в переломный момент своей жизни от специального корреспондента, и что генерал, который в интересах дисциплины выступал против - всегда бескомпромиссно, хотя иногда и безуспешно - предприимчивого низшего уровня, должен был основывать свой успех на акте простительной недисциплинированности.
  
  Но это его работа, а не его характер, на который мы направляем наше внимание.
  
  Он приехал в Египет, когда ... большие беды обострялись. Он остался, чтобы увидеть страну процветающей и могущественной; вернуть ... мир ...
  
  ... Среди тех здравомыслящих людей действия, с которыми была совершена чудесная работа возрождения, Горацио Китченер, безусловно, займет третье, а возможно, и второе место.
  
  Лорд Уолсли по прибытии вскоре нашел работу для активного офицера, который мог говорить по-арабски.
  
  Будучи сторонником египетской кавалерии, он служил в кампании 1882 года. Он присоединился к новой армии, которая была сформирована в конце войны, в качестве одного из первых двадцати шести офицеров. В Нильской экспедиции 1885 года.
  
  Арабский язык снова привел его на фронт, и на службе в разведывательном управлении он нашел широкие возможности для своей смелости и энергии.
  
  Однако его попытки пообщаться с Гордоном в Хартуме не увенчались большим успехом, и 'Журналы' ['Дневники'] изобиловали столь многими саркастическими комментариями, что их редактор изо всех сил пытался объяснить в своем предисловии, что на самом деле не было причин для нареканий.
  
  Один случай едва ли покрывается этой уверенностью. Лучше всего это изложено в лаконичных словах самого Гордона: 'произошла любопытная вещь ; мой друг Китченер прислал почту ; он завернул письма в какие - то старые газеты (в своем письме он не сообщил мне никаких новостей), старые газеты были выброшены в сад; там клерк, знавший немного английский язык, нашел их болтающимися и отдал аптекарю больницы, который знает английский язык. Доктор нашел его читающим их, увидел дату 15 сентября и отложил их для меня; они похожи на золото, как вы можете себе представить, так как у нас не было никаких новостей с 24 февраля 1884 года!'
  
  Майор Китченер, однако, действовал удовлетворительно с точки зрения начальства в Каире, - если не требовательного генерала в журналах (дневниках) Гордона в Хартуме...
  
  В 1886 году он [Китченер] был назначен губернатором Суакина. Этот пост, всегда исполненный ответственности и опасности, не удовлетворил Китченера, чье честолюбие теперь принимало определенную форму. Стремясь к большей ответственности и большей опасности, ... он ограничил и почти уничтожил слабую торговлю, которая снова начала расти. Вследствие его мер окрестности Суакина вскоре были в еще большем брожении, чем обычно. Брожение достигло высшей точки в конце 1887 года - с появлением и продвижением Османа Дигны.
  
  Однако движения дервишей были неуверенными. Оборона города была значительно усилена и улучшена искусством и деятельностью его нового губернатора.
  
  Осман Дигна отступил.
  
  Междуусобные столкновения были инициированы, и Китченер, хотя ему было приказано не использовать британских офицеров или египетских регулярных войск в наступательных операциях, вышел в поддержку.
  
  В Хандубе утром 17 января 1888 года местные формирования атаковали лагерь Османа Дигны. Поначалу им сопутсововал успех, но когда они разбежались, чтобы грабить, враг сплотился и, вернувшись, отбросил их назад с потерями.
  
  Китченер прибыл на поле боя с поддержкой, чтобы найти поражение вместо победы, ожидающей его. Он храбро пытался прикрыть отступление товарищей, и при этом был суров!
  
  ... ранение в челюсть ... потери... до двадцати человек убитыми (в том числе два британских офицера), и двадцать восемь человек ранеными.
  
  Губернатор вернулся в Суакин с большой болью и некоторым замешательством. Несмотря на свою рану и неудачу, он с нетерпением ждал возобновления конфликта, но участие в конфликте было определенно запрещено британским правительством. Военное поведение полковника Китченера было высоко оценено, но его политика была остановлена.
  
  Политика, которой желательно следовать ... 'в Восточном Судане, - писал сэр Эвелин Баринг 14 марта со сдержанным упреком, - мы должны стоять исключительно в обороне..., избегать любых действий, которые могли бы повлечь за собой крайнюю необходимость наступательных действий, и поощрять законную торговлю всеми доступными нам средствами'.
  
  Вряд ли можно было ожидать, что губернатор будет проводить политику, столь сильно расходящуюся с его взглядами и склонностями, и летом 1888 года он был переведен на чисто военное назначение и стал генерал-адъютантом египетской армии.
  
  В течение следующих четырех лет он усердно работал в Военном министерстве в Каире, проводя много полезных реформ и трудных экономических операций и обнаруживая странные [удивительные] организаторские способности, которые, хотя еще не были оценены его товарищами по египетской службе, были замечены одним бдительным глазом.
  
  В 1892 году Сэр Ф. Гренфелл оставил пост сирдара, и главное командование египетской армии было вакантно. В качестве кандидатов выделялись два человека - полковник Вудхаус, командовавший полевыми силами в Хайфе, и - генерал - адъютант.
  
  ...У полковника Вудхауса, несомненно, были большие претензии. В течение нескольких лет он командовал большими силами, постоянно контактировавшими с противником. Он победил в битве при Аргине и был известен по всему Судану .... Он с заметным успехом руководил гражданской администрацией пограничной провинции и пользовался популярностью среди всех чинов египетской армии.
  
  Китченер мало что мог противопоставить этому. Он показал себя храбрым и активным солдатом. Он был известен как хороший чиновник. Но он потерпел неудачу в гражданской администрации и, кроме того, был мало известен и менее любим своими братьями-офицерами.
  
  Однако влияние сэра Эвелина Баринга склонило чашу весов.
  
  К удивлению - и даже к отвращению - египетской армии, Китченера повысили до сирдара.
  
  Вудхауз ушел в отставку со службы Хедива и, командовав 7000 человек на войне [в Судане], стал офицером, ответственным за одну батарею конной артиллерии. Однако он привез с собой в Индию сожаления своих товарищей по оружию и высокую репутацию, которую, несмотря на тяжелую рану, он полностью сохранил в пограничной войне.
  
  Лорд Кромер нашел военного офицера, которого считал способным... Он противопоставил свое мнение многим фактам и соображениям. Но надо признать, что время оправдало его выбор. Поддержка, которую он оказывал Китченеру в этот важный кризисный период в его карьере, продолжается и по сей день. Во многие моменты сомнений и затруднений генерал смотрел на британского представителя и всегда находил в нем уверенность и поддержку: 'Что бы вы ни делали и что бы ни случилось, я поддержу вас. Вы лучше всех разбираетесь в ситуации'. Такова была телеграмма, предшествовавшая битве при Атбаре; и поскольку в ней описывается отношение великого правителя к своим подчиненным, то в какой-то мере она объясняет чудесную работу, которую они проделали.
  
  Годы подготовки, потраченные впустую в Египте, не были использованы ни одним ведомством лучше, чем разведкой... Разведывательное подразделение египетской армии под руководством полковника (ныне сэра Эгинальда) Уингейта достигло необычайной эффективности. В течение десяти лет история, климат, география и жители Судана были объектами постоянного изучения.
  
  ... Информация - ...каталогизированная в Каире - постоянно накапливалась, и дневники разведывательного управления увеличивались в весе и количестве, пока, наконец, не был обнаружен и не найден каждый важный эмир, не подсчитан каждый гарнизон. И даже бесконечные интриги и драки в Омдурмане были тщательно записаны.
  
  В центре тщательно продуманной системы исследований, которую он создал, находился сэр Эгиналд Вингейт, военный Лекок [Генри Лекок - французский ботаник, Поль Лекок - французский химик], который применял к запутанной массе деталей острый ум, руководствуясь глубокими исследованиями и опытом; и, таким образом, на протяжении многих лет он готовил все большее истощение империи дервишей...
  
  
  [Перевод с английского языка на русский язык: 5 сентября 2019 г. 04:44, 5 сентября 2019 г. 17:17].
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"