Завьялова Л.В. : другие произведения.

Карасы, глава 8. По дороге в Карасленд

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


8. По дороге в "Карасленд".

   - Ваше Величество! - кричала одна из дам Королевы - Ваше Величество!
   - Что такое Нуара? - спросила Королева, которую причесывали аж пять служанок одновременно - почему ты так кричишь с утра?
   - Произошло нечто ужасное!
   Лиссана надменно ухмыльнулась:
   - Я пошлю стражу достать её труп... - проговорила она.
   - Произошло нечто ужасное - тараторила дама - в том то и дело, что трупа нет.
   - Её смыло в море? - удивилась Королева.
   - Нет, Ваше Величество, она жива и невредима.
   - Что?! - вскочила Лиссана - как жива?! Ну, хотя бы покалечена?!
   - Нет, Ваше Величество, сир, ваш кузен, только что посадил леди Итван в паланкин, и отбыл в свой замок.
   - Кто ему позволил! - закричала она - где мой брат?! Передай Дару, пусть немедленно вернет девчонку!
   - Что за крики сестра? - спросил, появившийся Одр Бонифер.
   - Он не убил девчонку! - продолжала Лиссана.
   - Это отродье смело оставить её в живых? - спросил тот.
   - И больше того - отвечала она - они решили сбежать из Королевского замка!
   - Я догоню их - всполошился Одр.
   - Куда ты пойдешь весь перевязанный? Я уже послала за Даром, он капитан Королевской стражи, пусть исполняет свой долг.
   ------
   Лео спокойно двигался в направлении восточных ворот замка. За ним ехали два стражника и паланкин со служанкой леди Итван. На Кузнечной улице дорогу им преградили Королевские гвардейцы во главе с Даром Бонифером.
   - Остановитесь! - произнес он - приказом её Величества Королевы Лиссаны велено вернуть леди Итван обратно в Королевский замок.
   Лео равнодушно взглянул на своего кузена и произнес:
   - Зачем её возвращать, если она и так находиться там?
   Дар спустился с коня, и подойдя к паланкину, отодвинул парчовые шторки. Внутри сидела Сана, одетая в одно из платев леди Итван.
   - Моя жена велела мне отправить свою служанку к её тете в Хоферед.
   - Кузен, - засмеялся Дар - с каких это пор лорд провожает служанок в Хоферед?
   - Кузен, - ухмыльнулся в ответ Лео - разве ты не знаешь, что служанки обычно бывают куда привлекательнее своих хозяек?
   - Не думал, что ты у нас такой соблазнитель? - не унимался Дар.
   - А я думал - ответил Карас - что ты куда умнее своего недалекого братца.
   От этих слов Дар Бонифер перестал улыбаться.
   - Значит, ты говоришь, что твоя жена всё еще в замке? - спросил тот.
   - Я уже ответил на твой вопрос - взглянул на него из подлобья Лео - мы можем ехать, или служанка моей жены тоже нужна Королеве?
   Дар нехотя сделал жест рукой и Лео со всей процессией двинулся дальше за ворота. Как только они выехали из замка, Сана отправилась в сопровождении стражников в Хоференд, а Лео поскакал в сторону утеса, где он должен был встретиться с Равви и Амалией.
   ------
   - Сир Равви - прыгала по камням девушка - почему мы свалились в море? Теперь я вся мокрая.
   Равви немного смутился, не знал, что сказать.
   - Я не привык летать с ношей - как-то уклончиво пробубнил он.
   Они вышли из-за зеленного утеса и увидели перед собой деревушку.
   - Где мой муж? - продолжала приставать Амалия.
   - Вон - указал он топором на маленькое черное пятно, движущееся по дороге.
   - Наверно я вам ужасно надоела - смеялась она.
   - Я предпочитаю молчаливых женщин - ответил Равви.
   - Разве такие бывают? - удивлялась леди Итван.
   - В подземелье нашего замка таких много - усмехнулся он.
   Черное пятно приближалось всё ближе, и скоро перед ними возник Лео Бонифер-Карас, собственной персоной.
   - Мой муж! - закричала Амалия, и бросилась ему на шею.
   - Как все прошло брат? - спросил Равви, глядя на эту странную и непривычную картину.
   - Надеюсь, Дар такой же дурак, как и его брат - ответил Лео - если нет, то скоро вся Королевская гвардия будет здесь.
   - Он не дурак - проговорил Равви - указывая на тянущуюся по дороге вереницу в позолоченных доспехах.
   - Езжайте, я задержу их, а потом догоню вас.
   - Ты задумал устроить побоище с целым войском прямо тут? - смеялся Лео.
   - Думаешь, я не справлюсь, брат? - ответил Равви.
   - Только не летай - покачал головой Бонифер и, посадив Амалию на седло, пришпорил коня.
   - Постараюсь - махнул им на прощанье Равви и, взяв топор, пошёл навстречу гвардейцам.
   -----
   Они ехали целый день почти без остановок, пока перед ними не появились серые камни древних развалин, поросшие мхом. Погода так стремительно портилась, что моросящий дождь стал превращаться в кромешный ливень, к тому же начинало темнеть, и дорогу страшно размыло.
   - Сир Лео - заговорила Амалия, завернутая в помокший бархатный плащ - смотрите, там есть укрытие, - указала она, на словно обезглавленную башню - будет лучше, если мы переночуем здесь, к тому же лошадь уже устала. Бонифер посмотрел в сторону развалин замка.
   От этого, когда-то массивного и крепкого строения, остались лишь пара камней от основания, ров, да безголовая башня, в которой могли укрыться одинокие путники, а также нищие, и разбойники, поджидающие этих самых путников. Лео повернул лошадь в сторону башни.
   Внутри было темно, пусто и тихо. У входа, в прогалину на потолке, стремительным потоком заливалась вода, и стекала по почерневшей стене. Лестница, ведущая наверх, давно обрушилась, и её куски были разбросаны по всему полу. Собственно, и сам пол, который, когда-то украшала мозаика с гербом, порос зеленью и молодыми деревцами, пробившими его.
   Лео вошел в залу, но разжечь здесь кроме этих самых деревьев было нечего. От его взгляда они неожиданно запылали, и озарили серые стены своим светом.
   - Тут негде спать - проговорил он, - единственный сухой угол - это вон там - указал он на сооружённую между двумя камнями постель из высохшей травы и веток.
   Как только они спустились с лошади, Амалия почувствовала, что холодный воздух пробирает её до костей, и теперь зубы звонко барабанили трели на все лады, а губы посинели от холода.
   Он взял её за руку и провел к этой незамысловатой постели.
   - Давайте поедим - произнесла девушка, присаживаясь на охапку травы.
   - Сначала снимите ваш плащ - ответил Лео - он весь промок.
   Она послушно исполнила его просьбу, и стала выкладывать скудный ужин на расшитый платок.
   Сумрак ворвался в дыру башни, дождь уже прекратился, и его шумливый звон стих. Вместо этого округу заполнили завывание ветра и шорох листвы.
   Новоиспеченная чета Карас проводили вместе уже вторую ночь. Амалия была спокойна и немного измотана. Ей еще никогда в жизни не приходилось столько ездить верхом на лошади.
   "Интересно гвардейцы преследуют нас или нет" - думала она, прислушиваясь к звукам за стенами башни.
   Лео лежал рядом, обняв свою жену, его глаза были закрыты, потому трудно было понять, спит он или нет. Он намеренно повысил температуру своего тела, чтобы Амалия смогла согреться, и, хотя тощие деревца уже давно догорели, рядом с ним леди Итван было так тепло, что даже платье, одетое на ней, быстро высохло. Она прижалась покрепче к его груди, и стала засыпать.
   "Сир Лео такой теплый и уютный" - думала она перед тем, как погрузиться в сон.
   ------
  
   Золотая вереница наконец-то достигла утеса и Равви, сидящего на большом валуне.
   - Лорд Равви Карас! - произнес Дар, немного свесившись с коня, - как вы здесь оказались, когда из Королевского замка в эту сторону ведет только одна дорога?
   - Я долетел - ухмыльнулся юноша.
   - Стало быть, вы как те, пернатые твари, которые все время досаждают монументу нашего "храброго" Короля, и не разумеют, где можно ходить по большому, а где нельзя - сострил в ответ Дар.
   - Я слышал - произнес Равви - Брам тоже любил шутки - оскалился Карас - жаль, что ныне он покойный.
   - Где ваш брат? - продолжал Бонифер - он оказался настоящей загадкой для меня, сразу и не поймешь, врать капитану Королевской гвардии это у него в крови, или он при дворе научился.
   - Вам виднее - не унимался юноша - среди Бониферов мне не известен ни один честный человек - начал он вставать, преграждая им дорогу.
   - Вы собрались сражаться с тремя дюжинами вооруженных рыцарей? - засмеялся Дар.
   - Почему бы и нет - ответил Равви - думаете мне это не по силам?
   - Я знаю, на что вы способны, но не склонен верить в те страшилки, которые шепчут друг другу на ухо впечатлительные придворные дамы моей сестры.
   - Это все неправда - произнес Карас, подходя вплотную к гнедому коню Дара Бонифера.
   Он погладил животное по морде, встряхнул ему холку, затем его пальцы увязли в плотном и значительно отросшем подшерстке благородного животного
   - У вас красивый конь - продолжал юноша - наверно дорогой?
   Дар в ответ утвердительно замахал головой.
   Равви нагло улыбнулся, и коня Бонифера разорвало на части, забросав кишками, валуны, рыцарей и окрасив траву в красный цвет.
   Дар Бонифер свалился в самую жижу конских останков, его белый плащ теперь имел, чуть ли не все цвета радуги.
   - Боги, что ваш конь ел сегодня на обед!? - засмеялся Равви - раз его так вспучило!
   Капитан отряхивался от кишков и даже не знал, что ему ответить. Остальные кони словно с ума посходили под своими седоками. Животные бросились во все стороны, и трое рыцарей исчезли в морской пучине, других понесло обратно в Королевский замок, кого-то в лес, а кому-то досталось топкое болото.
   - Кажется ваши рыцари оставили вас - не унимался Карас.
   Бонифер оглянулся, он стоял один, и безлошадный. Теперь он понимал, что перевес силы явно не в его пользу.
   "Как же мне избежать битвы с ним?" - думал капитан.
   - Возвращайтесь обратно в Королевский замок - снисходительно махнул Равви - мне нет нужды сражаться с вами. Тем более что вы родственник моего брата.
   - Я все равно найду его рано или поздно - ответил Дар - разве можно, где-то укрыться в столь малом Королевстве.
   - Он и не собирается прятаться - улыбнулся Карас - но в ваших же интересах уговорить Королеву отказаться от мести.
   - Моя сестра не всегда внимает голосу разума - продолжал Бонифер - словам Одра, она внимает чаще.
   - Так сделайте так, чтобы он замолчал - отвечал Равви - если не хотите отскребать его требуху от стен.
   Дар Бонифер был не глуп, и понимал, что его коня явно не вспучило от обжорства, кроме того, простой человек, не имеющий видимого превосходства в росте или физической силе, не может проломить рыцарю в доспехах грудь и вытащить сердце.
   - Вы действительно нечто - произнес он - признаться за те месяцы, что вы были в Королевском замке, я ни разу не обращал на вас внимания.
   - Слава Богам! - засмеялся Равви - ещё только влюбленного мужика мне не хватало!
   Дар потупил взгляд.
   - Слышал я о ваших пристрастиях - махал головой Карас - только мне они не по вкусу, - и указал ему топором на дорогу.
   Небо затянуло серыми тучами, из которых сыпалась мелкая морось.
   Дар Бонифер с чувством какой-то неумолимой разочарованности брел по дороге в Королевский замок. Его дорогущий конь почил у серых валунов, рыцари разбежались, а противник оскорбил, полагаясь на слухи, распространяемые врагами его отца. Но самое противное, что он ощущал себя трусом, который не посмел даже возражать, боясь вступить в неравный бой.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"