Зеленецкий Юрий Георгиевич : другие произведения.

Как В.Шекспир отплатил России

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


КАК В.ШЕКСПИР ОТПЛАТИЛ РОССИИ

  
  
   Даже самые выдающиеся умы, принципиально, вследствие какой-то слепоты суждений, не замечают вещей, находящихся у них под самым носом. А потом наступает время, когда начинают удивляться тому, что всюду обнаруживаются следы тех самых явлений, которые раньше не замечали.
  
   К.Маркс
  
  
   Если принять современное разбитие сонетов В.Шекспира на строфы, то третья строфа его сонета 26 в точном смысловом, но приблизительном поэтическом переводе будет выглядеть так:
  
   Когда-нибудь звезда, что мной руководит,
   Меня осветит с новой высоты;
   Затасканный наряд на мне преобразит,
   И большее во мне увидишь ты.
  
   Самые выдающиеся исследователи творчества Шекспира и самые выдающиеся его творчества почитатели, в числе которых находится и К.Маркс, почему-то не считали и не считают нужным выяснить, о какой "звезде" написал в этом сонете Шекспир, и в каком новом обличьи в свете этой "звезды" он предстает.
   Исследования этой "звезды" Шекспира автором данной миниатюры представлены в других сочинениях, в одном из которых она высвечивает "Русский вклад в творчество В.Шекспира". Дальнейшее движение в этом направлении помогло увидеть и понять, что в своем интересе к России Шекспир зашел значительно дальше, чем это виделось первоначально.
   Только какая-то "слепота" не позволила автору сразу понять, что честь и мудрость Шекспира, имевшего возможность во дворе сначала Елизаветы, а потом Якова I, в том числе и от самих русских, получать исчерпывающую информацию о развитии смуты в России, не только позволила ему использовать эту информацию при написании своих произведений, но и предвидеть возможный вариант развития этой самой смуты.
   Ведь отражение именно ее можно увидеть в шекспировском "Кориолане", который во многом имеет черты князя Курбского. Впрочем, и других параллелей и аллюзий в этой пьесе более чем достаточно, для выдвижения подобного тезиса. Главное же, чего не будет оспаривать ни один серьезный исследователь или почитатель Шекспира, все произведения Шекспира обязательно как-то связаны с современной действительностью. И именно в "Кориолане" Шекспир выразил свое искреннее и заинтересованное внимание к участи русского народа, таким образом отплатив ему за "вклад" в свое творчество:
  
   ...покуда ваша глупость,
   (Которая беду тогда лишь видит,
   Когда беда придет) защиты всякой
   Вас не лишит (ведь вы враги себе)
   И не отдаст вас в рабство иноземцам,
   Которые без боя победят!
  
   (III,3, перевод Ю.Корнеева)
  
   Совершенно очевидно, что не один факт в истории Древнего Рима, а уж тем более в современной ему действительности самой Англии, не мог дать Шекспиру оснований написать такие предостерегающие и пророческие слова. Так же очевидно, что в его, Шекспира, время процитированные слова Шекспира могли быть отнесены только к России. И главное подтверждение этому находится именно в самой России. А.Палицин совершенно справедливо написал в "Летописях Смутного времени": "Не чужие земли нашей разорители, а мы сами ее погубители, от великих и до малых, от премудрых и до простых..."
   Поэтому обязательно придет время, когда люди будут удивляться, что века они не замечали прозорливости Шекспира в отношении России. Сам же Шекспир не видел в этой прозорливости ничего сверхъестественного. Недаром во второй части хроники "Генрих IV" он написал:
  
   Есть в жизни всех людей порядок некий,
   Что прошлых дней природу раскрывает.
   Поняв его, предвидеть может каждый (каждый!),
   С ближайшей целью, грядущий ход
   Событий, что еще не родились,
   Но в недрах настоящего таятся,
   Как семена, зародыши вещей.
   Их высидит и вырастит их время.
   И непреложность этого закона...
  
   (III.1, перевод Е.Бируковой, несколько уточненный автором)
  
   Естественно, Шекспиру надо было привести пример возможности предвидеть "грядущий ход событий". Но за Англию-то Шекспир был спокоен. В последних строках пьесы "Король Джон" он написал:
  
   Нет, не лежала Англия у ног
   Надменного захватчика и впредь
   Лежать не будет, если ран жестоких
   Сама себе не нанесет сперва.
   К ней возвратились пэры. Пусть приходят
   Враги теперь со всех концов земли.
   Мы сможем одолеть в любой борьбе, --
   Была бы Англия верна себе.
  
   (перевод Е.Бируковой)
  
  
   А потому в "Кориолане" он такой пример дал в отношении другой страны, и именно России. Ведь в мире более не было стран, в отношении которых можно было подобный прогноз дать. Но в этом и заключается самое главное доказательство верности выдвинутой автором гипотезы.
   Впрочем, и возразить-то против этой гипотезы никто не может. Ведь пока никто еще не может сказать, в свете какой только "звезды" можно увидеть истинного Шекспира.
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"