Жаклин: другие произведения.

Литагент - не роскошь, а средство продвижения (Натан Заблоцкис)

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс 'Мир боевых искусств.Wuxia' Переводы на Amazon
Конкурсы романов на Author.Today

Зимние Конкурсы на ПродаМан
Peклaмa
Оценка: 7.28*5  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Литагент Марининой и др. Цитата: "На определенном этапе между мной и издателями возникали сложные ситуации, связанные с требованием автора выплатить ему штрафные санкции из-за нарушения договора. Как снять этот вопрос - работа длинная. Можно добиться через суд, что тебе заплатят, но потом ни одно издательство больше тебя не издаст: у тебя будет репутация скандалиста. Издательский мир очень тесен! Если дело доходит до суда, то, по моему мнению, им занимался не очень хороший литагент: он не смог найти такой компромисс, который бы удовлетворил обе стороны. Суд – это всегда нехорошо".

"Какой литагент, зачем он нужен?" - смеялась моя подружка, издав первый детектив. Сегодня она написала десяток книг, опубликовала три, сменила два издательства и теперь судорожно ищет литагента, чтобы передоверить ему свои проблемы. Хотя Россия - страна активно пишущая, литературный агент - профессия у нас все еще штучная... Натан Заблоцкис, пожалуй, наиболее известный ее представитель. На тему "Такая профессия - литагент" мы разговариваем с ним под перестук компьютерных клавиш: в соседней комнате за приоткрытой дверью трудится самая знаменитая его клиентка - Марина Анатольевна Алексеева (она же - Александра Маринина)...

Справка: Натан Яковлевич Заблоцкис, литературный агент. Самая знаменитая его клиентка - Александра Маринина, его бывшая подчиненная. Родился в Вильнюсе. Закончил математический факультет Вильнюсского государственного университета, где считался "подающим надежды". Работал в информационном центре МВД, закончил адьюнктуру. Защитив диссертацию, остался в Москве - в Академии МВД. Именно там сделал карьеру от научного сотрудника до зам. начальника по научной работе ("что-то вроде проректора по науке"). "Из милиции в литературу" ушел в чине полковника. Говорят, что именно его Маринина вывела в роли Колобка в знаменитом "сериале" про Каменскую.

- Как из полковника милиции вы превратились в литературного агента?

- Я стал им не потому, что очень этого хотел, - так случилось. Когда в последние годы работы в МВД я начал заниматься тем, что на Западе именуется работой литературного агента, то даже не подозревал, что это так называется. Естественно, это было хобби. Поскольку с Мариной Анатольевной нас связывали не только служебные, но и дружеские отношения, то вся ее литературная деятельность проходила у меня на глазах. И однажды и ей, и мне стало понятно, что ее отношения с издателями складываются дискомфортно...

- То есть?

- Ее первое издательство, узнав, что Марина Анатольевна написала книгу для других (никакими договорными обязательствами она связана не была), повело себя, - как им казалось, - по-деловому. Они решили поставить Марину Анатольевну "на место". Одна из их фраз потом появилась в книге "Стилист": "Вы таких денег не стоите, но мы вам все равно заплатим". При других обстоятельствах эти слова считались бы вполне нормальными, - с точки зрения двух деловых людей, пытающихся отстоять свой интерес. Ничего личного. Но издатели не учли, что речь идет не просто о товаре, а о конкретной личности - с ее эмоциями и чувством собственного достоинства. Марина Анатольевна расстроилась настолько, что я понял: будет правильнее, если переговоры стану вести я, - мне это было ближе. И в тот момент, когда ей стал звонить главный редактор по поводу новой рукописи, она дала ему мой номер телефона. У нас с ним был уже совершенно другой разговор - как у двух торговцев.

- Что входит в ваши профессиональные обязанности?

- Я не ищу новых талантов, - это немного другая сторона литературно-агентской деятельности, и для этого я должен быть на содержании у издательства. Моя главная цель - быть посредником между издателями и авторами, делать эти отношения комфортными и позволяющими автору зарабатывать деньги. Снимать те тонкие вопросы, в которых автор не разбирается. Ему это и не нужно, а у меня есть некоторые опыт и знание законодательства, юридическая база. Ведь главная задача литагента - грамотно составить договор: на том, что находится за его пределами, настаивать уже очень трудно. Но даже стоя на стороне авторов, приходится объяснять, какие их интересы могут быть реализованы, а какие нет. Например, на определенном этапе между мной и издателями возникали сложные ситуации, связанные с требованием автора выплатить ему штрафные санкции из-за нарушения договора. Как снять этот вопрос - работа длинная. Можно добиться через суд, что тебе заплатят, но потом ни одно издательство больше тебя не издаст: у тебя будет репутация скандалиста. Издательский мир очень тесен! Если дело доходит до суда, то, по моему мнению, им занимался не очень хороший литагент: он не смог найти такой компромисс, который бы удовлетворил обе стороны. Суд - это всегда нехорошо.

- А откуда литагенты "берутся" вообще?

- Как правило, из адвокатов, юристов. Сегодня, насколько я знаю, литагентов не готовят нигде. Литературное же образование иметь вовсе не обязательно, - оно даже может повредить. Литагент - человек, отрешенный от текста, его содержания. Не критик, а бизнесмен. Перед ним просто лежит некий продукт, который он должен продвигать, играя на вкусах читателя. В тот момент, когда я начал заниматься делами Александры Марининой, я ее не читал.

- Вы говорите "да" не всем авторам, которые к вам обращаются. По какому принципу вы их отбираете?

- Главный вопрос, который я себе задаю: "Этот писатель может быть интересен хоть какому-то издательству?.." Я не выношу вердиктов, но если чувствую, что выгодного контракта для этого человека получить не смогу, то сразу честно говорю об этом. Среди моих клиентов - авторы детективов, боевиков, фантастики, фэнтази, любовных романов. Я не считаю себя человеком, который продвигает российскую культуру, и литература не массовая лично для меня неинтересна. В нашей стране жить только за счет гонораров могут лишь авторы массовой литературы. А если человек и так ничего не получает, что ж я буду у него еще часть (от 10 до 30%) забирать за свои услуги?.. Мой принцип давно существует на западе, это прогрессивная шкала: если тиражи маленькие, то и процент литагента маленький, тиражи большие - и процент большой. А автору, которому я отказал, я всегда готов бесплатно помочь советом. Я не хожу в издательство, не отстаиваю его интересов, но он всегда может спросить у меня что-то или проконсультироваться насчет договора.

- Я знаю, что вы отказались стать агентом брата и сестры Литвиновых. А ведь могли на них хорошо заработать, - это сейчас довольно популярные детективщики...

- Не мог: они хотели, чтобы я представлял их на зарубежном рынке. Характер письма, которое я получил от них по электронной почте, был таким: они не просили, а соглашались работать со мной... Поначалу Литвиновых запускали как проект "Русский Шелдон", и я прочитал несколько их вещей. И точно могу вам сказать: может быть, это и русский, но не Сидни Шелдон - в моем понимании Шелдона как очень хорошего с точки зрения проекта автора. Он пишет качественную литературу, которую можно очень активно продвигать в любой стране.

- Все ваши авторы издаются за рубежом?

- Нет, реально только Александра Маринина, но это не значит, что я не предлагал других. Многие западные издательства с интересом публикуют небольшими тиражами имиджевую литературу: воспоминания Горбачева или Лебедя. А что касается беллетристики, то у них она есть и своя. Чтобы попасть на их рынок, нужна какая-то изюминка!.. Большинство западных издателей приходит с вопросом: "Кто у вас самый популярный?" Если автор очень известен здесь, то, возможно, имеет смысл издать его и там. Когда же имярек не популярен, но книга очень интересная, издателя надо долго уговаривать.

- Как российские издательства относятся к тому, что автор имеет литературного агента?

- Плохо. Если автор живет в другой стране, то иной практики, чем иметь дело через литагента, и не существует. Если же в России, то издательству проще разговаривать с самим автором, который не умеет - и очень часто не хочет - отстаивать свои права. Это вопрос общества и культуры в нем. В странах глубокой демократии ни один вопрос решается без юриста: будет смешно, если человек сам придет в суд. Там в традициях идти к адвокату, который сделает за тебя все, что нужно. Точно так же писатели приходят к литагенту. У нас же наличие литературного агента автору может и повредить, - не исключаю и такое.

- В отношении Марининой вы выполняете не только литагентские, но отчасти и секретарские обязанности?

- Определенным образом я являюсь ее представителем не только в издательствах, но и в средствах массовой информации. Дело в том, что Марина Анатольевна не умеет говорить "нет". Когда ее о чем-то просят, она входит в положение, соглашается, а потом кусает локти. Я же человек, который по роду своей службы говорить "нет" научился давно. Стараюсь находить такую форму, чтобы было никому не обидно и понятно, почему я ответил так или иначе. Понятно, что за Дениса Шевченко, который живет в Крыму, эти вопросы я решать не могу. С Мариной Анатольевной же мы работаем вместе, и все гораздо проще. Но если бы другой автор захотел того же, и имелась бы техническая возможность, - я не вижу проблем.

Наталья ФЕДИНА

Июнь 2003 г.

Подписи под фото (в зависимости от того, какую выберете):

1) На фото: Натан Заблоцкис и Александра Маринина.

2) На фото: Александра Маринина, генеральный директор издательства "Эксмо" Олег Новиков, исполнительница роли Каменской Елена Яковлева и Натан Заблоцкис.

Фото в моей папке на рабочем столе.

Н.Ф.


Оценка: 7.28*5  Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com К.Федоров "Имперское наследство. Вольный стрелок"(Боевая фантастика) О.Мансурова "Нулевое сопротивление"(Антиутопия) В.Свободина "Демонический отбор"(Любовное фэнтези) А.Лерой "Птица счастья завтрашнего дня"(Киберпанк) В.Бец "Забирая жизни"(Постапокалипсис) Д.Сугралинов "Дисгардиум 2. Инициал Спящих"(ЛитРПГ) Э.Холгер "Чудовище в академии, или Суженый из пророчества"(Любовное фэнтези) Т.Серганова "Танец с демоном. Зимний бал в академии"(Любовное фэнтези) Д.Сугралинов "Дисгардиум 5. Священная война"(Боевое фэнтези) А.Минаева "Академия Алой короны-2. Приручение"(Боевое фэнтези)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Батлер "Бегемоты здесь не водятся" М.Николаев "Профессионалы" С.Лыжина "Принцесса Иляна"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"