Жданова Марина Сергеевна: другие произведения.

В поисках настоящей героической сказки

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

Продавай произведения на
Peклaмa
  • Аннотация:
    Обзор Конкурса Героической Сказки 2007

Жданова Марина Сергеевна

В поисках настоящей героической сказки



Выписка из Правил конкурса:
"Сказка - ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок. Небылица, повествование о том, чего не может быть, потому что не может быть никогда (или ПОЧТИ не может быть ПОЧТИ никогда), но это такая небылица, которая учит непростым истинам. Назидательная небылица для добрых молодцев и красных девиц. Или - почти небылица, но все равно назидательная.
Тема этого нашего конкурса - героические сказки. В центре сюжета - герои и героини, их подвиги. Под подвигами мы понимаем спасение других людей, персонажей, совершённое в условиях опасности для героя, героини."
Ещё одна выписка. На сей раз из Положения о преноминации:
4. Для приёма работы на конкурс достаточно, чтобы хотя бы трое из преноминаторов приняли положительное решение по ней.
Теперь несколько слов от себя лично.
Несмотря на то, что в разделе КГС были предоставлены статьи, а также проходили продолжительные беседы по поводу героев и героизма, некоторые участники, подавшие на конкурс свои работы, так и не уяснили разницу между героизмом и благородством. Да, понятия схожи - благие намерения и прочая, но героизм в первую очередь подразумевает подвиг, риск (об этом тоже долго беседовали), в то время как при благородном поступке риск отсутствует (или выражен недостаточно явно).
Соответственно, были работы, по которым мнения преноминаторов разошлись. Однако любые сомнения трактовались в пользу автора, и работа, набравшая три голоса "за", автоматически включалась в перечень работ, прошедших преноминацию.
К чему это я? А вот к чему. Как читателю, мне не понравилось от силы четыре или пять работ, прошедших преноминацию, а вот как члену жюри, опирающемуся в своей работе на Правила конкурса... Я вынуждена быть более критичной.
Посему если Ваша работа, уважаемый автор, прошла на конкурс, но входит в число "спорных", и моё мнение по ней в процессе преноминации было "отклонить", высокую оценку Ваш рассказ не получит. Впрочем, я постараюсь объяснить свою позицию каждому автору.
Ещё пару слов хотелось бы сказать о прочих критериях оценивания. Буду обращать внимание на следующие пункты:
- подчиненность общей идее/цели;
- логика и внутреннее непротиворечие сюжета;
- характер героев (умение автора сделать живых, самостоятельно действующих персонажей);
- композиция (плюс законченность сюжета, ибо это сказка, а не история с продолжением);
- наличие назидательности и морали;
- язык и стиль изложения.

РАССКАЗЫ

Усович Е.В. Заколдованная блоха

Подчинённость общей идее/цели. Однозначно присутствует. Сюжет не замкнутый, но акцент делается именно на подвиге, преодолении препятствий, помощи нуждающемуся.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Без вопросов.
Характер героев. Герои вполне живые, действуют самостоятельно, поступки объясняются характером героев, не противоречат им (характерам). Герои живые.
Композиция. Сказка построена как повествование о жизни главного героя - пса Кирпича. В наличии предыстория, которая не отодвинута во времени, а органично вливается в сюжет, предваряет основные события и подробно рассказывает о главном герое, позволяя читателю сделать вывод о высоких нравственных качествах Кирпича, обстоятельствах его жизни, мотивах поступков, подготавливает к появлению необычного. Завязка - появление волшебной блохи, которая оказывается дочерью нефтяного короля. Успешно преодолев препятствия, сразившись со снежным барсом - дядей мачехи, сюжет приближается к кульминационному моменту - сцене у дома "блохи". Развязка предсказуемая, как и положено в сказках (ведь добро всегда побеждает зло), что делает сказку ещё лучше. Конец несколько затянут, впрочем, для отдельно взятой сказки это непринципиально, т.к. приключения пса Кирпича, теперь уже просто Кира, оказывается, не закончились...
Язык и стиль изложения. В общем-целом читается легко. Местами попадались предложения, в которых для простоты чтения я бы посоветовала поменять порядок слов.
Герой. Даже два. Пёс Кирпич - настоящий герой, честный, немного наивный. "Блоха" - победительница собственного страха перед кровью - спасла Кирпича от барса, когда укусила зверя в глаз.
Героизм. Без вопросов. Тут и сражение со страшным зверем, и колодец, и дядя с ружьём, в общем, полный перечень опасностей. Очень удачно, что пёс захотел помочь заколдованной девушке ещё до того, как у него появилась такая возможность, а так же не отказался от своего намерения, когда увидел сон. История Кирпича - почти история Золушки. В начале был лохматый пёс с репьями в хвосте, охраняющий кирпичный завод, в конце появился "не пес, а царь лесной" (не совсем, конечно, лесной, но общая мысль понятна). Герой вознаграждён по заслугам, теперь пора разобраться с отрицательными персонажами - Волком, Медведем и Лиской (во второй части).
Назидание/мораль. Добро всегда побеждает. Можно ещё несколько выделить (о дружбе, например, о честности), но это, пожалуй, основное.
Впечатления. Самая настоящая героическая сказка, причём тесно переплетающаяся с реальностью. Очень приятно, что она попала в мою группу в самом начале конкурса.


Сударева И. Наш Замок Каменных Образов

Подчинённость общей идее/цели. Без вопросов.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. "Гет? Малыш? - не поняла Рада. - Если вы про старика Гета, то он давно умер. Меня тогда еще на свете не было". Вероятно, старик Гет чем-то прославился, раз девушка слышала о нём, хотя тот давно умер. Следовало бы тогда указать, что он был лучшим врачевателем или охотником... Или то, что Лорд Эверт забыл о людском времени и сам живёт по какому-то иному, можно было указать иначе.
Непонятно зачем лорд Эврет пошёл с Радой в посёлок. а). Из первого разговора Рады и Эврета, когда девушка только сказала "Болото...", лорд тотчас всё понял. б) В посёлке ему сказали то же самое: "боолота наступают на наши земли и леса. Люди болеют, пропаюадт..." И снова лорду всё понятно. В посёлке он не взял помощников или оружие, дорогой тоже не интересовался, т.к. знал лес лучше людей. Просьбу ему передали... или он хотел удостовериться, что девушка не соглала? Cтранно. Ведь лорд наверняка знал о слухах о себе, а значит, вряд ли допустил бы мысль, что девушка пришла к нему, чтобы пошутить. Создаётся впечатление, что этот "поход" в посёлок был нужен автору, чтобы познакомить читателя с Дитром.
Рада после такого ответа была слегка огорошена. Она надеялась на хоть малюсенькую, но лесть, какую обычно сыпал ей Дитру. Теперь она предпочла молчать, тем более, что в ночном лесу следовало быть начеку... Непонятно, почему Рада ожидала услышать комплимент от незнакомца и непонятно, почему это ожидание вытекает из сравнение с Дитром. Хотя, у сказочной девушки, наверное, просто сказочные заморочки. Так что не считаю это нарушением чего-либо, просто задумалась над этим вопросом.
Повисает в воздухе фраза "- Не волнуйся за парня, - говорил Эверт,...- Если он сказал тебе правду о любви, то все у вас будет хорошо." Если Эверт не знал о своих чувствах, когда говорил это, тогда почему позже дал намёк, что знал с самого первого взгляда?
Ещё одна натяжка: представьте, что вы влюблены и только что признались в любви и услышали признание в ответ. Вы возвращаетесь в посёлок... держа за руку свою вторую половинку, или даже обнимая её/его. А что делает Рада? Она убегает далеко вперёд. Эврет же её отпускает. Зачем? Чтобы у Рады было время побеседовать с Дитром, чтобы тот попытался её изнасиловать, чтобы Эврет лишний раз показал себя героем. Может быть, дело в том, что Эверт отстал, потому что был ранен? Тогда почему Рада не поддерживала его, а убежала вперёд? Но с другой стороны, Рада "вылечила" своего любимого, т.е. он не мог отстать по этой причине. Снова автору надо - герои подчинились. Другого объяснения не нахожу. Оно есть?
Характер героев. Исходя из того, что написано выше, можно сделать вывод, что герои всё-таки действуют не самостоятельно, не живут, а поступают по указке автора.
Композиция. Два эмоционально сильных момента - борьба с болотом и попытка изнасилования. Хорошо это или плохо, сказать затрудняюсь, но "хэппи энд" отодвигается слишком далеко.
Язык и стиль изложения. Разберу самое начало текста.
Высокие ворота замка, что предстал перед ней, были открыты, но просто так войти не хватало духу. Во-первых, потому что замок выглядел необитаемым, и необитаемым уже много лет; во-вторых, о его хозяине ходило столько необычных слухов, что послушав хотя бы один из них, стоило бояться.
Что мешало написать просто "необитаемым"? Повтор здесь, на мой взгляд неуместен. Они встречаются часто, и от многих можно легко избавиться, красоты тексту они не придают. Кроме того, можно было бы сразу избавиться от кучи лишних союзов "и". Текст выглядел бы лучше.
Замок Каменных Образов - так он назывался. А его хозяина звали лорд Эверт, а может и еще как-нибудь. Раде много рассказали о нем старейшины деревни перед тем, как она отправилась в путь, причем мудрые старики еще и спорили друг с другом, потому что каждый рассказывал что-то свое и настаивал на том, что именно он говорит правду. Лорд Эверт, по их словам, был и колдуном, и демоном, и полубогом, и еще Бог знает кем. Правда, сошлись старейшины в одном: лорд никогда не делал зла обитателям Туманного леса или еще кому-либо, а наоборот, в те редкие моменты, когда жители поселка обращались к нему за помощью, он никогда не отказывал.
Снова повторы.
Кстати, не "звали лорд Эверт", а "звали лордом Эвретом".
И непонятно - Эврет действительно был лордом или его просто так звали.
"Бог знает кем" устойчивое словосочетание, слово "бог" здесь пишется с маленькой буквы.
По поводу обитателей - тяжеловато читается, просто можно было написать "никому никогда не делал зла".
Почему "не делал зла" и "помогал" противопоставляются? Эти понятия не противоречат друг другу. Можно не делать зла, но и не помогать.
Вот и теперь на деревню Рады обрушилось несчастие: соседние болота, до этого времени гостеприимные, начали быстро разрастаться, отбирая у поселян земли, выбрасывая в воздух ядовитые пары, которые вызывали у людей болезни. Если же кто отваживался охотиться или собирать грибы-ягоды недалеко от трясины, таких неосторожных если и находили, то мертвыми и укутанными в болотную тину с выпученными, словно от сильного испуга, глазами.
"Вот и теперь" - когда? Можно было бы конкретнее написать. Например "в этом году на деревню Рады..." или "Этой весной..." Словосочетание "вот и теперь" мешает погрузиться в рассказ.
"Несчастие" всё-таки высокий штиль. Для сказки характерен низкий, плюс частое использование просторечных слов, и пр. Я бы посоветовала "несчастие" заменить на "несчастье" или даже на "беду".
"Если и - то" противопоставление здесь не совсем уместно. Просто "находили мёртвыми" - конкретнее и страшнее.
Старейшины на совете объявили, что это вернулся Болотный Демон, которого давным-давно упрятали в самую глубь трясины. Кто упрятал? Все тот же лорд Эверт. Так сказал самый древний старик, которого все в поселке почтительно называли отец Вух.
Что "это"? Разговорная речь. Неплохо было бы пояснить, что случившиеся несчастья свидетельствуют о том, что вернулся Болотный Демон.
- Я был тогда совсем мальчишкой, - рассказывал он Раде. - Моя мать умерла от мучительного кашля, насланного с болот. В тот год трясина забрала много людей, и тогдашний староста, твой предок, девочка, послал своего сына в Замок Каменных Образов за лордом Эвертом. Потому что он знал и знает всех демонов и нелюдей, что бродят под солнцем и луной, и умеет с ними бороться или договариваться. Лорд Эверт не стал медлить. Он ушел на три дня на болота, а потом вернулся и сказал "Дело сделано". И в самом деле, нас больше никто не тревожил... Но, похоже, Болотный Демон хоть и был усмирен, да не навечно. Поэтому теперь ты, Рада, дочь главного старейшины должна идти просить лорда Эверта вновь нам помочь...
Быть не совсем мальчишкой нельзя. Здесь надо было использовать "ещё мальчишкой" - как указание времени.
"Насланного с болот" - насланного не откуда, а кем.
"Тогдашний" - снова разговорное слово.
"девочка" - пояснять вовсе не обязательно. Старик рассказывает девочке, он обращается к ней, смотрит на неё, говорит "твой предок". Уточнение "девочка" - лишнее.
Начинать предложение с "поэтому теперь" не стоило. Возможно, надо было перефразировать.
"Знал и знает" - Лишнее. В прошлом "знал", а то, что Эврет до сих пор жив, указывать с помощью "знает" несколько неверно. Да и если Эврет знал всех в прошлом, неужели всё позабыл сейчас? Плюс исчезнет лишний союз "и".
"Бороться и договариваться". Слишком много информации в предложении, а это словосочетание требует некоторых пояснений, его легко можно было вынести в отдельное предложение, например, добавив что "когда договориться не получалось, приходилось бороться" (не самый лучший вариант, но это я как пояснение к тому, что имеется в виду).
"усмирен, да не навечно" - просто некрасиво.
Конечно, это была и большая честь и большая ответственность, и Рада все понимала. Она смело шагала по лесу, держа путь к Замку Каменных Образов, и помедлила лишь раз - у самых ворот крепости. Но ее ждал родной поселок, ее родные, близкие и друзья, и девушка решительно прошла во двор.
Внутри все оказалось не таким уж заброшенным, как казалось снаружи. Двор был пуст и чист: брусчатка из красных камней блестела, словно ее и подмели, и вымыли. Только очень уж тихо и пустынно. У входа и вдоль стен располагались высокие коменные глыбы, отдаленно напоминавшие человеческие фигуры, и Раде вдруг показалось, что на нее смотрят их внимательные глаза. Когда она шла по двору к лестнице, ведущей на крепостную стену, то могла поклясться, что фигуры двигались, следя за ней. Но, может быть, это только казалось.
Что мешало написать "словно ее подмели и вымыли"?
"Коменные" просто опечатка.
Дальше по тексту: "Рад приветствовать", а не "рад привечать"; "неизвестном языке" или "незнакомом", а не "неведомом". "Рада после такого ответа была слегка огорошена" - может, хотя бы "слегка" убрать? А ещё лучше, написать что этот ответ её огорошил (раз уж это слово нравится). "Погасила огонь" или "потушила", а не "загасила" - загасить можно лапму, например. Дальше по тексту замечания писать не буду.
В предложении "Он то напевал какую-то песенку на неведомом девушке переливчатом языке..." следовало бы заменить "любоваться" на "полюбоваться". "...высыпав в рот жменю душистых малин" вообще нечто странное.
В общем, текст надо вычитывать.
Насчёт диалогов: есть огрехи.
Герой. Лорд Эврет беспорно герой, к тому же сама Рада проявила себя как отважная девушка.
Героизм. Присутствует. Сначала герою приходится сражаться с болотом, а потом он спасает любимую от Дитра. Да и Рада стоически преодолевает все перпятствия.
Назидание/мораль. В наличии. К плюсам отнесу, что Эврет всё-таки дал главному злодею шанс - не стал наказывать сразу, а "подождал", когда Дитр выстрелит в него. Т,е. сначала прогнал, как нашкодившего пса, а потом "пришлось" наказать серьёзнее, причём не убивая. Это лишний раз доказывает порядочность лорда. Но не следует ли из этого, что злодея надо "добивать" сразу?
Впечатления. Сказка, безусловно, героическая. Но вот "качество" оставляет желать лучшего.


Асьмачко А.И. Лагрим

Подчинённость общей идее/цели. С этим полный порядок.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Без вопросов.
Характер героев. Герои вполне живые. Лагрим угрюмый и упрямый, что не мешает ему быть храбрым и справедливым. Афаэль интересный персонаж - исправившаяся под конец злодейка. Даже второстепенный герой Тойва, и тот получился живым и чувствующим.
Композиция. Начало мне показалось немного затянутым. Оно выполняет свою функцию - объясняет характер героя, поясняет причины поступков, но, по-моему, можно было обойтись без племени людей Тролля.
Язык и стиль изложения. Очень красиво. Читать приятно, легко, так и перелетаешь со строчки на строчку. Из недочётов:
В первом предложении пропущена запятая после "человеческих судеб".
"Украшения, которые мастерил Лагрим обладали чудесными свойствами: они делали краше только того человека, для которого они были созданы, у других же только подчеркивали их недостатки".
После "Лагрим" запятая. Выделенные слова можно удалить.
Попадаются предложения, которые можно было бы разбить. Пример: "Скай-мастер, твои украшения дарили красоту нам и нашим семьям и мы хотим отблагодарить тебя, сегодня мы убили Ула -старейшего моржа, много лет он был неуловим и многих охотников разорвал своим единственным бивнем, мы дарим бивень Ула тебе, вырежь из него то, что угодно твоей душе, но не продавай, ибо верим , что подарив тебе бивень, мы передаем тебе силу Ула" Ещё пример: "Добрые соседи, я всегда был один, но сейчас чувствую, что пришло время отыскать мне мою суженную, та девушка, которая сможет без боли одеть на шею мое ожерелье и станет моей женой" И последнее: "Новая хозяйка прялки судьбы села за свою работу, она перебирала пряжу Соборного духа силясь найти нить жизни того, кого она так сильно любит, но все тщетно, этой нити там нет, как нет и нитей тех, кто призван менять этот мир, кому лежит дорога совсем в другую сторону--в Кузницу Героев".
"Жители хутора встретили Лагрима нерадиво..." Неверное употребление слова. Нерадиво = недобросовестно, спустя рукава. Наверное, имелось в виду, что жители отказали Лагриму в гостеприимстве, не обрадовались его приходу, не оказали должного внимания.
На другом конце пещеры оказался выход на белый свет.
Герой. Сильный, храбрый, самый настоящий. И даже умный змей и смыкающиеся стены пещеры ему не помеха.
Героизм. Присутствует.
Назидание/мораль. Добро всегда побеждает зло. Даже самый злой человек может излечиться от злости. У каждого есть в жизни выбор. И, конечно, любовь, которая побеждает даже смерть.
Впечатления. Почти легенда. Красивая и героическая.


Крис И. Трансформер и Дюймовочка

Подчинённость общей идее/цели. Произведение целостное, но основная задача здесь показать не подвиг, а благородство. С этой позиции - полный порядок.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Без вопросов.
Характер героев. Здесь буду говорить не о Героях, а о персонажах. Трансформер вполне удачен, общие черты характера просматриваются чётко, он действует самостоятельно, без указки автора. Дюймовочка - её образ несколько затмевается образом дочки - кротишки, которая получилась просто очаровашкой, хотя можно разглядеть заботливую мамашу и утомлённую жизнью и глупостью мужчин красотку. Лич - странный, но много от него и не требуется. Хотрод (или всё-таки Хатред?) - никогда не видела и не представляю, из повествования образ не вырисовался.
Композиция. Затрудняюсь чётко определить кульминационный момент. Возможно потому, что середина несколько растянута. Для чего в рассказе появился Хатред? Собственно, можно было бы и без него обойтись (имхо, разумеется).
Язык и стиль изложения. Читается легко, а юмор добавляет некий шарм. Плюс игра слов... Мне понравилось. Без нареканий.
"Но выбраться по гладким стенам колодца Трансформер не мог, а превратиться в самолет во время падения не успел. Сделать это прямо в воде опасался - цепи могло замкнуть. Да и реакцию дедушки на вылетевшего из колодца Трансформера робот себе в общих чертах представлял. Трансформер подумал, что где-то, на самом дне колодца должны быть пути, по которым вода приходит в него... и почему не воспользоваться ими для того, чтобы отсюда выбраться?" Здесь третье выделенное слово можно просто убрать.
"Они приземлились в тени огромного гриба. Эльфка и кротишка спустились по плоскости на землю." Немного непонятно, что за плоскость. Наверное, плоскость крыла.
"В воздухе раскрывающимся фейерверком повисла забористая брань - это Дюймовочка волокла Трансформера прочь от места схватки." Непонятно кто из этих двух ругался. Честно говоря, я подумала, что ругается Трансформер... Оказалось "Мама, да ведь ты сама только что говорила эти слова".
Здесь просто опечатка: "Сам робот уже перестал светиться, чем был несказанно рад."- чемУ.
Герой. Героизм. Благородных поступков - сколько угодно, а вот героических не нашла. Соответственно, героев тоже не увидела.
Рассмотрим подробнее.
Трансформер. 1. Относит Дюймовочку в страну эльфов. Почему? Добрый и хороший, наверное. А ещё Дюймовочка ему, наверное, понравилась. Опасность? Только "нисходящий поток воздуха" - в принципе, так рискует любой самолёт. Следовательно, снова не героизм. 2. Драка с Хатредом. Почему? "Просто потому, что дерусь". Снова на героизм не тянет.
Дюймовочка. 1. Приносит Трансформеру батарейку. Почему? Чтобы он отнёс её в страну эльфов. Где она эту батарейку берёт? У крота. Героизм? Нет. Хотя спасение, на которое автор недвусмысленно намекает в конце ("Ты ведь тоже спасла меня, без батарейки я бы сдох в том туннеле") имеет место быть. Но опять-таки. Батарейку Трансформер уже получил от Лича (в обмен на яд).
Лич. Принёс Трансформеру батарейку. Об опасностях, которым он подвергался, доставая её, речи нет. Следовательно, не героизм, а бартер. Я тебе баратейку, ты мне яд.
Назидание/мораль. С этим полный порядок. "Помогай ближнему" - отличный вывод.
Впечатления. Сказка для взрослых. С юмором. Но не героическая. Хотя "читатель" во мне остался доволен.


Мурадов Ю.В. Сказ про витязя Рыгора

Подчинённость общей идее/цели. Весь рассказ Рыгор попадает в какие-то переделки по пути к цели - волшебной чаше. Но вот целенаправленность не ощущается, словно шатает героя от одного приключения к другому, будто они и не связаны вовсе, хотя в самом конце оказывается, что все друг с другом связаны.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Есть несколько мест, которые требуют пояснений. О некоторых (из глав 1 и 2) сказано в разделе "язык и стиль изложения". Кое-что добавлю:
"Твоей матери было очень много лет, когда она захотела родить сына. Ты ведь помнишь ее? Несмотря на свою красоту, она не могла этого сделать из-за старости. Она ведь была волшебницей. Поэтому и вызвала меня на помощь." А неволшебницы-старушки могут иметь детей? При чем здесь "волшебница" или неволшебница? Наоборот по-идее. Она волшебница и несмотря на старость могла родить - с этим соглашусь. А так, как написано - неверно.
"Когда не хватит сил и понадобится моя помощь, ударь этим концом в землю три раза, и я появлюсь,- наказал родитель. " И смотри, не перепутай! И не смей драться другим концом!
"Убогое помещение не вызывало большого аппетита, но делать было нечего." Пришлось кушать помещение... Вообще-то, аппетит должно вызывать блюдо... О помещении надо было сказать иначе.
"Молодец приступил к трапезе, не обращая внимание на горьковатый привкус напитка. Но через пару минут он почувствовал себя плохо, все закружилось вокруг и Рыгор потерял сознанье." Почему Рыгор не обратил внимание на горечь? Он питается исключительно просроченными продуктами? У него атрофировались вкусовые рецепторы? Он просто глупый? Или до такой степени голодный?
"Попытался сосредоточиться, но ничего не получилось." и тут же, предложением ниже начал размышлять, вспоминать, давать себе советы...
Процедура пытки/допроса совершенно непонятна. "Монстры" хотели информации, но почему-то травили парня "горьким пойлом" и били так, что Рыгор терял сознание.
В главе четвертой Алхимик говорит, что Рыгор прошёл второе испытание. Если пытки уродов - это второе испытание, то первое - битва с волками. Т.е. счёт шёл ещё до появления Алхимика?
"Он поехал в направлении этих странных явлений и вскоре достиг возвышенности, на которой располагались холмы." Холмы на возвышенности? Это нечто. Так и представляется большой пупырь, на котором понатыканы пупырышки.
Есть в географии понятия "низменность" и "возвышенность", но увидеть их "невооружённым взглядом", точнее, сидя на коне... сильно сомневаюсь. Например, Амазонскую низменность можно увидеть таким образом? Да и холм это нечто большое, не холмИК.
"Ствол подземной шахты, куда падал молодец, заканчивался острыми штырями, приготовленными явно не для гостей". В том-то и дело, что для гостей, а не для своих. Для незваных гостей.
"Это были щиты с секретом, их зеркальная поверхность отражала стоящего перед ними врага и слепила его." Чем слепили? Отражением самих же врагов? Враги сверкали? Наверное, щиты сами излучали свет(?).
Характер героев. Рыгор глуповат - это показано очень хорошо, но вот рассуждения относительно загадки дерева, словно и не принадлежат Рыгору, будто автор за него говорит, потому что видно: тот, кто говорит, умнее Рыгора. Алхимик, почему-то прятавшийся от сына незнамо сколько лет, тоже не кажется умным. "Уроды" совершенные олигофрены. Амазонка, которая "перепутала" врага, хоть и красавица, но тоже умом не блещет.
Композиция. Непонятно кто и как "покончил с уродами". Точнее, под "кто" наверняка подразумевается Алхимик, но вот "как", остается загадкой. Одно приключение за другим, сюжет насыщенный, но путаница и калейдоскопическое мелькание приключений и новых действующих лиц (в каждой главе разные) мешает, отвлекает, не даёт полностью погрузиться в мир, "поверить" происходящему. Середина чересчур затянута, а конец сводится к простому объяснению.
Язык и стиль изложения. Очень много ошибок. Я говорю не о грамматических или пунктуационных, а о "качестве текста". Повторы, неверное употребление слов, предложения с двойным смыслом (хотя там его быть не должно), просто неудачные предложения... Всё поясню на примере первых двух глав (дальше не стала, я не корректор).
Глава 1.
Послал он Рыгора туда, не знаю куда, чашу найти и вернуть под страхом верной смерти. "верной" убрать, как излишество.
"Лес был действительно очень старый и заброшенный." Как лес может быть заброшенным? Деревня - вполне может быть заброшенной, дом тоже, но не лес. Лес может быть дремучим (к примеру).
"Люди старались обходить его стороной, так как, по рассказам, редко кто из него возвращался, а скота там пропало неисчислимое множество" Снова лишнее украшательство. Если это принимать, как часть стиля, то он не выдержан, ибо подобное встречается не повсеместно, а кое-где.
"При свете разгорающегося огня увидел жуткую картину. С десяток здоровенных волков окружили их со всех сторон. Все теснее сжимают они кольцо. Добрый молодец схватил лук и начал стрелять в их оскаленные пасти. Но странное дело, стрелы не достигают цели; отскакивают в стороны, не нанося никакого вреда зверям. Вот один из них прыгнул на витязя, но получил страшный удар мечом, перехваченным двумя руками."
От подчёркнутых местоимений неплохо бы избавиться, да и уточнить местами не мешало бы о ком речь.
"... окружили ИХ со всех сторон" - почему "их"? Коня и Рыгора? Но ведь до этого о коне и слова не было, везде "он" - решил сделать остановку, набрал сучьев, разжег костер, увидел жуткую картину, и вдруг "они".
"Все теснее сжимают они кольцо" - это уже про волков. Неплохо было бы это пояснить.
"...удар мечом..." - здесь непонятно что перехвачено руками - меч или удар. Да и лучше вообще про руки тут не упоминать. Не ногами же Рыгор меч держал.
Оглушенный волк упал, но крови видно не было. И как герой в пылу схватки, да еще в темноте (при свете всего лишь костра) смог и успел бы рассмотреть кровь?
Следом второй прыгнул на коня, но боевой друг Рыгора шарахнулся в сторону и лягнул волка задними копытами еще в воздухе.
Отсюда можно сделать вывод, что первый волк тоже на коня нападал, но это не так. Если убрать слово "следом", этот нежелательный "эффект" исчезнет.
Ещё по этому же предложению. Получается, что конь летал, раз он в воздухе копытами лягался :-) На самом деле надо было пояснить, что это он лягнул волка, который в это время прыгал, находился в прыжке, в воздухе.
"Волки немного отпрянули и стали ждать." Отпрянуть немного нельзя. Это неизмеримое длинной слово, если можно так выразиться. Отпрянули, и всё.
"Внезапно по кронам деревьев замелькала большая тень." Но ведь было темно. Рыгор увидел волков только когда разжёг костер. Откуда тень на верхушках деревьев?
Глава 2.
"Послышался негромкий свист и на поляне возник темный силуэт человека, закрытый плащом". Силуэт закрыт плащом, а надо - человек, закрытый плащом.
"Пришлось витязю подчиниться; бой с волками еще не забылся." Непонятно почему Рыгору пришлось подчиниться. Незнакомец не угрожал, не нападал... Позже, когда Рыгору пришлось подчиниться второй раз, поясняется, что "неведомая сила сковала его волю", но ведь в первый раз об этом ни слова...
"Вскоре они очутились на поляне, где располагался бревенчатый дом, обвитый ветвями стоящих рядом деревьев" Бревенчатый дом был таким высоким? Или деревья согнулись? Наверное, лучше было бы использовать для этих целей кустарник.
"Внутри помещение выглядело очень необычно. Вокруг располагались котлы, стеклянные сосуды, различные инструменты и приспособления." Вокруг чего? Да и неплохо было бы хотя бы пару "приспособлений" и "инструментов" назвать. Непонятно что там - молотки и зубила, или колбы с микроскопами.
"Утром Рыгор умылся и вместе с Алхимиком направился в другую комнату, где стоял дивный стол и стулья из свитых ветвей деревьев." Ветви были свиты или стулья свиты из ветвей?
"Там они позавтракали и затем спустились в подвал, посредине которого стояла необычная машина, накрытая полотном. Колдун убрал его, и витязь увидел перевитое шлангами сооружение, вверху которого размещалась необычная полуматовая сфера, светящаяся как бы изнутри."
Кого "его"? Речь шла о машине - о ней, а не о нём (полотне).
Снова перевитое, свитое, обвитое...
"- Все возможно в этом мире, - отвечает Алхимик, - но не всем дано". Что дано? Совершенно из контекста непонятно.
"Во-вторых, появление твоей особы в любом месте за секунды и возможность перемещать предметы и людей на любые расстояния." Устала комментировать. Извините. До конца второй главы всё же дойду, но комментировать не буду, только помечу. Сами поймёте.
"Там и пробыли несколько дней, почти без отдыха"
"- Теперь попробуй применить свои знания, - приказал Алхимик."
"Немного отдохнув, Рыгор стал собираться. Сушеная провизия, снадобья, получил и волшебное оружие от отца - посох."
"С этими напутствиями добрый молодец сел на коня и отправился в дорогу, указанную Алхимиком..."
Герой. Присутствует. Богатырь в натуральную величину, так сказать. Сильный, да к тому же с особыми возможностями (после обучения).
Героизм. В наличии. Куча приключений, опасностей, а всё ради того, чтобы исполнить волю отца - вернуть волшебную чашу.
Назидание/мораль. Столько всего намешано, что выделить что-то одно сложно. Но без вопросов, всё в наличии.
Впечатления. Пока этот рассказ рекордсмен по ляпам и речевым ошибкам. Увы.


Леданика Инка-снежинка

Подчинённость общей идее/цели. Однозначно присутствует. Вся сказка - последовательный рассказ о Подвиге. Героиня (а, точнее, две) в центре внимания, основные события связаны именно с подвигом.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Всё в порядке. Однако кое-какие свои мысли вставлю в этот "подпункт".
"Знала, что не любит бабушка, когда сказку вопросами перебивают, а все равно как-то раз не удержалась, спросила, как же тролли эти ужасные до сих пор живут, от голода не померли. Глянула недовольно бабушка, но ответила: "Колдовство тролли ведают. Зверей, птиц приманивают. Кого съедят, а кого и в служки определят. Так и живут". Здесь мне непонятна реакция бабушки, а конкретно - почему она была недовольна тем, что внучка задаёт ей вопросы. Из-за противного характера? Внуки/внучки всегда перебивают, дети любопытны, за это не следует на них сердиться. Или это оттого, что внучка перебивала каждый раз в одном и том же месте (ведь бабушка не единожды рассказывала эту сказку)? В любом случае, я бы предпочла, чтобы бабушка улыбнулась и погладила внучку по голове, а не нахмурилась. Но это, естественно, моё частное мнение.
"Сказала, что жизни чужой суматошной не нужно ей вовсе, а все мудрое да полезное, так оно ведь в книжках есть. Удивился председатель и подарил бабушке много-много книг, целую библиотеку, считай." Этот отрывок не очень, на мой взгляд удачен. Почему? Там акцентируется внимание на том, что книги лучше телевизора. Я согласна. Но вот идея эта подала слишком уж в категоричной форме. Возможно, имеет смысл смягчить? Хотя с другой стороны, бабушка именно так бы и сказала.
"Мне всегда было очень жаль снежную девочку. Я знала, как плохо некрасивою быть. В нашем городском доме жила некрасивая Сонечка, и ее очень часто дразнили мальчишки, так сильно, что она плакала и уходила домой, маме жаловаться... " Сюжет построен очень интересно, я об этом ниже скажу, но суть в том, что каждый такой отрывок, прерывающий саму сказку, несёт определённую смысловую нагрузку и даже позволяет сделать определённый вывод (как, например, в "эпизоде" с телевизором). Конкретно этот отрывок показался мне "пустым". Если его цель исключительно давить на жалость (что само по себе не очень хорошо), то понимаю причину его появления в тексте.
"Помню, как-то раз маленький мальчик, которого мама привела к бабушке лечиться, потому что у него сильно болела и почти не двигалась ручка, сказал, что девочка просто была глупая, а вот он бы сразу понял, что это не люди, а тролли. Я тогда очень рассердилась и даже накричала на него, ведь это тролли заколдовали девочку, и вовсе она не была глупой. А потом бабушка стыдила меня потому, что нельзя кричать на гостей, даже если они говорят неправду." Здесь мальчик явно не солгал. Он сказал то, что думает, немного прихвастнул. Бабушка должна была об этом догадаться хотя бы потому, что мальчик не мог знать правду - вся история об Инке-снежинке - вымысел.
Характер героев. Все персонажи живые и самостоятельные. Читатель видит, как тролли притворяются перед Инкой-снежинкой, как Инка колеблется, стоя перед кроватью Марфы, как Марфа искренне любит девочку. Обстоятельства не меняются под героев, а герои приспосабливаются, ищут пути, действуют, живут. Тролли - оригинальная трактовка супружеских отношений, карикатура. Она - злобная стерва, он - кажется менее жестоким, чем жена, однако же подчиняется. Матриархат :-)
Композиция. Произведение построено как рассказ от первого лица. Героиня, а точнее, рассказчица, вспоминает сказку, которую ей рассказывала бабушка и сама героиня рассказывает её читателям как бы от имени своей бабушки. Повествование периодически прерывается прямой речью рассказчицы, причём каждый перерыв - назидание или рассуждение.
Язык и стиль изложения. Язык хороший, стиль изложения своеобразный. Подавляющее большинство предложений построено "в обратном порядке" - сказуемое предшествует подлежащему. Примеры: "Закатился мой клубочек...", "Отодвинула трюмо, извинилась перед вальяжным толстым котом за то, что сон послеобеденный законный потревожила.", "Глянула недовольно бабушка, но ответила ", "Наколдовал тролль новое зеркало, взамен разбитого", "Думал тролль летом, думал осенью...", " Рассказали тролли девочке, что не было у них детей, и вот теперь будет она им за дочку любимую..." и т.д.
Атмосфера в сказе тяжёлая, постоянно нагнетается страх, используется очень много слов с негативным смыслом. Примеры: "нехороший тот лес", "темная поляна", "здоровенные оба, злющие, а уж как людей ненавидят - просто страх", тролли эти ужасные", "глянула недовольно бабушка", "лютовала троллиха", "за всеми подглядывать", "всякие гадости попадали охотно", "от болезни лютой", "завидно ей стало", "злюка", "безобразина", "ручищи-лаптищи", "приблудыш", "дырявый тулупчик" и пр.
Герой. Марфа - добрая, отзывчивая, чувствующая. Инка-снежинка - умная, добрая и ласковая девочка. Даже странно, почему у троллей получилось такое чудесное дитя. А вот красотой ребёнка обделили - жалко. Но так надо - не может у плохих людей ничего хорошего получиться, обязательно какой-нибудь изъян будет. Да и наверняка автор хотел противопоставить невзрачную внешность главной героини красоте Марфы. Возможно, здесь есть и ещё один подтекст - возможно, тролли думали, что если Инка не красавица, то позавидует красоте Марфы, и украсть у неё красоту девочке будет легче. Но мне Инку-снежинку ужасно жалко.
Героизм. Инка разбила зеркало, пожертвовав возможностью не растаять весной, ради спасения красоты (а, скорее всего, и жизни) Марфы. Сама Марфа - была готова пожертвовать собой ради спасения девочки. Двойной героизм и очень удачный выход из положения.
Назидание/мораль. Несколько. Главная вытекает из самой сказки, дополнительные - из вставок, прямой речи.
Впечатления. Я бы подумала над тем, чтобы всё-таки сделать Инку-снежинку красивой девочкой. С красивыми героями дети ассоциируют себя чаще, а "давить на жалость"... достаточно и того факта, что Инка обречена жить только до весны. (Как хорошо, что в сказках добро всегда побеждает зло). Долго думала над "троллями", хотела предложить заменить их абстрактными "чудовищами", но в этой сказке тролли очень органично прижились. Хотя, возможно, следовало бы чуть-чуть сократить рассказ о них.


Каракис Г.М. Проделки Купидона

Подчинённость общей идее/цели. Сложно сказать однозначно. Подвиг в этом рассказе отнюдь не главное. Главное - самопожертвование. Является ли самопожертвование подвигом? Это зависит от причин, толкающих людей на жертвы. Впрочем, в данной сказке - самопожертвование подвигом является (об этом чуть ниже). Так что, наверное, можно сказать, что подчинённость общей идее присутствует.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Есть некоторые моменты, на которые хотелось бы обратить внимание.
Рассказ начинается с того, что к Купидону (что это именно купидон, читатель выяснит только в конце) приходит главный герой и начинает рассказывать свою историю. Когда история закончена, глав.гер. решает поинтересоваться, с кем, собственно, он разговаривал. Эта ситуация кажется мне несколько надуманной. Почему? Во-первых: Почему главному герою так необходимо было кому-то рассказать свою историю? Ему недостаточно Кати? Во-вторых, если человеку нужно с кем-то поделиться, он отправляется куда? В бар, например, чтобы под рюмочку с закуской душевно поговорить. Но никак не будет выплёскивать историю своей жизни первому попавшемуся на глаза гражданину. В-третьих, если главному герою нужно было срочно выплеснуть на собеседника всё, что накопилось, станет ли он начинать с таких слов: " Говорил мне мой дедушка - всё в этом мире, хорошее или плохое - от женщин. Но разве мы прислушиваемся к наставлениям старшим?" Станет ли описывать лучики солнца, щекочущие красные черепичные крыши домиков? Рассказ будет слегка сбивчивым, но максимально информативным. (По умолчанию я принимаю, что глав.гер. - психически здоровый человек).
Второй момент. "- Поди сюда, сестрица! - вдруг позвал один из них Катю. - Отведу тебя к тётке Гораль, только она тебе поможет." Напрашивается вопрос: с чего вдруг Кате понадобилась помощь? Лично Кате. Если бы "двое мужиков" предложили: давайте пойдём к тётке Гораль, она нам поможет дорогу достроить, я бы поняла. Но фраза построена, да и вся ситуация, построена так, что помощь нужна именно девушке. А вот что за помощь и с какого бока там стройка - большой вопрос.
После того, как "двое мужиков" проводили Катю к тётке Гораль, они, как ни в чем не бывало, вернулись на стройку. То есть по сути, отдали девушку этой самой Гораль. Пожертвовали(?) ею ради стройки.
"У меня ёкнуло сердце. Почему-то мне не хотелось узнать, кто починил трактор. Вспомнился странный разговор о Гораль." Это вообще непонятно. Читатель знает о Гораль ровно столько, сколько главный герой. Соответственно, непонятна реакция главного героя на трактор, который кто-то починил.
О том же самом тракторе и реакции главного героя: "В какой-то момент я поднял голову и увидел: в кабине трактора никого не было, он по собственной воле приближался к кучам щебенки, сам вонзал в темное месиво ковш, подъезжал на нужное место, разгружался и выравнивал слой. Это было настолько дико, что когда после очередной загрузки трактор приблизился ко мне, я отбежал в сторону." Вы работаете себе на стройке, причём не на какой-нибудь "продвинутой" и высокотехнологичной, а в обыкновенном посёлке. В вашем распоряжении не какие-нибудь дистанционно управляемые машины, а обычный трактор, каток, три товарища и руководитель проекта. Какова будет ваша реакция, если вы вдруг замечаете, что трактор, на котором ещё вчера один из ваших товарищей (а может, и вы сами) разъезжали по дороге, вдруг работает самостоятельно - в кабине никого нет? Уж по крайней мере вы заорёте и покажете пальцем, или побежите... У главного героя железные нервы. Он лишь отскочил, когда тот подъехал ближе. Но если у героя "железные нервы", почему факт о котором я упоминала абзацем выше, вызвал дрожь в коленках? Непорядок.
Непонятно, что отдала Катя тётке Гораль в обмен на "живой трактор". Зачем Гораль нужно было усыплять Катю? Этот момент надо было прояснить, потому что смысл Катиной жертвы теряется - непонятно, чем же пожертвовала девушка и что с этого имеет Гораль (автор показал тётку Гораль деловой женщиной, соответственно, она должна была получить от Кати что-то "стоящее"). Зачем ей спящая девушка?
Ещё одна мелочь: "- Как спалось? - произнесла она приятным грудным голосом." А через абзац у Кати оказывается "голосок", причём "умопомрачительный" (как понимать это словосочетание, не знаю).
Характер героев. Герои схематичны. Несмотря на то, что повествование ведётся от первого лица, о главном герое читатель может сказать совсем немного. Причём выводы могут противоречить друг другу (как пример - храбрость, о которой шла речь чуть выше). Катя не прорисована вовсе. Автор не постеснялся описать грудь и изгиб бёдер, но не сказал, что за человек, эта Катя. А между тем, Катя далеко не второстепенный персонаж, её можно было бы наделить характером, не углубляясь в психологию, достаточно было бы общих черт. Но так как есть - Катя просто красивая картинка красивой девушки. Даже Хоттабыч, ругающийся на подчинённых и заставляющий работать сверхурочно, выглядит настоящим. Катя по сравнению с ним - иллюстрация. Единственная, кто выглядит "натурально" - тётка Гораль. Краткое, но блестящее описание внешности, упор на деловые качества и ирония.
Композиция. Одно повествование вложено в другое. История, которую рассказывает главный герой, заканчивается вместе с историей Купидона - общая развязка (хороший приём). Однако завязку можно было бы чуть сократить.
Язык и стиль изложения. Изобилие сравнений и эпитетов. Причём не всегда удачных. "Багровый шар направлялся к горизонту, испуская слабые лучи." "Природа подкрадывалась и с любопытством вглядывалась в окна глазами юрких белок" "День пролетел словно истребитель, изредка пикировавший над нашим городком с сокрушительным рёвом." "Ночь опустилась на рабочий городок, покрыв все тяжёлым чёрным ковром." "Медные волосы огненным водопадом спадали вниз." "Всё замерло в предвкушении странных событий".
"Катя переехала в большой город, где открыла небольшое заведение."
"Лёгкая перекошенность лица" - как понимать?
Не слишком удобным для читателя является то, что и Купидон, и главный герой ведут разговор от первого лица. Вполне можно было говорить о Купидоне в третьем лице.
Герой. Герой один. Без имени, без внешности и почти без характера. Считать ли героиней Катю? Читатель не знает, чем она пожертвовала, да и ради чего была эта жертва. Ради себя? Чтобы не уволили?
Героизм. Главный герой превратился в кота, чтобы спасти любимую. Неважно от чего - от смерти или вечного сна.
Назидание/мораль. Честно говоря, не нашла. Можно сделать вывод - жертвуйте собой ради других? Хм. Герой-то за свою жертву ничего хорошего не получил... А конец сказки вообще перечёркивает любые жертвы героев. Купидон оказался демоном.
Впечатления. Двойственные. Настоящей героической сказкой эту сказку я бы не назвала.


Поляновский С.А. Опасные пирожки

Подчинённость общей идее/цели. Однозначно присутствует. Рассказ построен как описание приключений Толика, который отправился в опасное путешествие ради спасения одноклассницы.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Вопросов нет. Есть пара моментов, которые вызвали недоумение.
1. Почему Толик, который, судя по всему, учится минимум в 8 классе (изучение химии начинается в 8 классе) не знает, что автомобили обязаны пропускать пешеходов на "зебре"?
2. Непонятна реакция Лены, когда Толик объяснил, что пирожок, который девочка только что съела, испекла её бабушка, а оказалось, что у Лены нет бабушки. То есть, по сути, Лена съела пирожок, непонятно кем испечённый... Девочка выпроводила Толика за дверь, даже не поинтересовавшись историей пирожка. Списывать на то, что Лена болела и ей было плохо? Ну, не так уж ей и плохо было, раз она встала с постели, открыла дверь и съела пирожок.
3. "Однажды узнала сестрица, что есть у меня праправнучка. Узнала и решила пакость мне подстроить." Не совсем понятна причина. Ведь если бабушки - сёстры, то и праправнучка у них "общая".
Характер героев. Толик прописан замечательно - не самый храбрый "снаружи", но на самом деле смелый и честный. старушки-пироженницы получились одинаково безличными, но т.к. роль их незначительна (они больше выступают как "декорация", "обозначение персонажа", нежели как "персонаж"), то это не является "минусом" рассказа. Дракон замечательно живой, так же как Лис, а вот Белке можно было бы добавить индивидуальности - она главный помощник Толика.
Композиция. Линейное построение люжета. Под конец ожидала появление старушки Сладкой Мясной Каждым Боком Кривой, но обошлось "малой кровью".
Язык и стиль изложения. Читается легко. Юмор ненавязчивый. Автор хорошо использует сравнения, они очень подходят для школьника: "похожая на мухомор бабуля", "Больно уж опасно звучал таинственный голос. Как у рассерженного директора"
Герой. Настоящий. Толик - обыкновенный мальчишка, любой школьник легко поставит себя на его место.
Героизм. Присутствует. Тут и путешествие за пирожками через опасный лес, и спасение Лиса, и "чистка зубов" дракона... полный набор самых разных героических приключений.
Назидание/мораль. Очень понравилось, что читатель легко может сделать такой вывод: Курить вредно!
Впечатления. После спасения Лиса наблюдается некоторый перерасход пирожков. По идее, мораль "не ешь то, что дают тебе незнакомцы" должна была бы быть выражена более чётко.


Рюмина М.В. Живи свободно

Подчинённость общей идее/цели. Если под целью подразумевать не "показать героизм", а "показать благородство", то рассказ на 100% подчинён этой цели.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Без вопросов. Однако кое-какие соображения вставлю именно в этот "раздел".
Про Яруну можно было бы пояснить в тексте, не делая сноски - от этого теряется ритм чтения, т.к. приходится отвлекаться от повествования. Кстати, о значении остальных слов можно догадаться из контекста.
"Это был лучше, чем просто лежа или сидя зализывать раны." Это воспринимается буквально. Лучше изменить.
"- Я сын Бравня, - Ответил юноша, - Я хочу знать, против каких приемов был бессилен мой отец. А я обучу тебя искусству огнищан, и мы сразимся на равных.
Косидий стал обучать и его. Несколько раз юноши атаковали его с двух сторон. А однажды острый меч Руса успел царапнуть шею вождя, прежде чем Косидий выбил его." Нужно было представить Руса в первом же абзаце, когда он представляется.
"И, хотя в них не было ни бесшабашности, ни злости, которые привык видеть Косидий перед сражением, в целом это было лицо вполне достойного яза." Можно подумать, что критерии, по которым определяется "достойный яз" или "недостойный", заключаются лишь в оценке внешности.
"- Прости, но я больше не могу быть твоей женой. Я тебе не пара. Найди себе женщину, достойную тебя." Почему она не сказала Косидию про шрам раньше, перед тем, когда он взял её с собой? Ведь если этот шрам так много для неё значит, она так его стесняется, что считает, будто это станет препятствием для любви, она должна была обо всём рассказать супругу. По сути, она лишила его выбора. Уверена, Косидий в любом случае не отказался бы от неё, но со стороны Фариды это не очень честно.
"- Я не стану драться с тобой, учитель! Твой круговой удар в последнем сражении спас меня. Я обязан тебе жизнью." Это понимается, будто Косидий и Рус дрались, причём "на одной стороне" и Косидий реально спас Руса. Однако же здесь, видимо, имеется в виду то, что Косидий научил Руса приёму. Это следовало бы пояснить, чтобы не было недоразумений.
Характер героев. Здесь пойдёт речь о персонажах. Косидий прорисован достаточно хорошо - изменение от злого и властного, до благородного. Дар в этом плане "злодею" проигрывает. Фарида, как и Рус - штриховые персонажи, но тех штрихов, что подарил автор, вполне достаточно. Подробности были бы лишними.
Композиция. Последовательный рассказ о событиях с маленьким сюрпризом (относительно того, что Косидий принёс Дару тело брата).
Язык и стиль изложения. В первой части выдерживается стиль "былины", "легенды", в большинстве предложений на первом месте не подлежащее, а сказуемое. Примеры: "Рассказу я тебе не сказку, а быль", "Собрал Косидий войско несметное", "Окружило войско Косидия поселение огнищан", "Послал Дар гонцов в Голунь", "И вот сошлись две рати", "Полегло войско Косидия", "Попал в плен и истекающий кровью Косидий". В остальных частях это теряется, стиль изложения меняется.
"- Ты ли это, Ханко? - спросил Косидий, вглядываясь в глаза бывшего воина."
"Облачившись в одежды, яз направился к дому лекаря за своим оружием и увидел, что там, сидя на своем белом коне его ждет Дар и еще двое всадников." Выделенное можно убрать. То, что конь именно Дара - непринципиально, зато лишнее местоимение.
Герой. Фарида - настоящая женщина и любящая жена. Единственный минус - то, что она не сообщила о своём поступке Косидию до того, как он забрал её с собой.
Героизм. Фарида рассекла себе лицо, чтобы остаться верной мужу. Это единственный героизм, который я нашла.
Назидание/мораль. Читатель может сделать очень хорошие выводы: прощай врагам своим, будь благороден.
Впечатления. Во-первых, я бы не назвала этот рассказ "сказкой". Во-вторых, благородства - сколько угодно, а вот героизма явно недостаточно, чтобы считать рассказ героическим (в конкурсном смысле). Однако рассказ хорош. На самом деле хорош.


Гамаюнов Е.В. Три богатыря

Подчинённость общей идее/цели.
Присутствует. Сухое слово не выражает всей глубины, которая в него вкладывается. Вся сказка подчинена единой цели. Повествование о великом подвиге.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Без вопросов.
Характер героев. Герои (три богатыря) прописаны очень хорошо. Несмотря на некоторую похожесть их друг на друга, они наделены отличительными признаками, некоторыми индивидуальными чёрточками, позволяющими читателю не путать их. Герои объединены единым стремлением к победе, общими взглядами на справедливость. Тугушак-хан и Бутыргай показаны несколькими штрихами - ровно настолько, насколько было необходимо.
Композиция. Как таковой завязки нет. Идёт на Рось войско и автор показывает трёх стариков, готовящихся "встретить" это войско. Да и не нужна здесь никакая предыстория. Очень удачно объясняется почему войско встречают лишь три старика - появление Ратамира, оставляющего в помощь богатырям всё, что может - огромную чёрную собаку. Даже это показательно.
Язык и стиль изложения. Отличная стилизация. Примеров приводить не буду, проще текст прочитать.
Из мелочей:
"Только в одном месте есть у реки брод, и берег, как нарочно, чуть положе. Ну, немудрено: дорога через Медведицк на Сосняки тут бежит, там ярмарка богатая, торги со всей Степью ведутся. Дорога огибала окраину дубравы, а затем петляла по степи до самой веси. Живут в Сосняках люди рисковые: Степь хоть и присмирела, но только кто знает этих коневодов." Выделенные слова поставить в настоящее время.
"Седые как луни, грузные, видать, гуляла некогда великая сила в могучих телах, сжимали сильные руки боевые булавы иль мечи витязей, облепляли широкие рамена пудовые кольчуги с булатными пластинами." Можно на два предложения разбить. Точка после "грузные".
"И сейчас, похоже, выбрались именно порыбачить: вон видать в мешках лежат нерасставленные сети, то ли не успели, то ли лишние." Либо "похоже", либо "именно".
"Котелок заметно подрагивал, оттуда выплескивало, шипя, на уголья." Добавить бы, что именно выплёскивало и шипело.
"Ночь была в самой своей половине, но деды и не думали ложиться спать."
"Подъехавший исполин в свете костра оказался совсем юн, безусое лицо с совсем детскими припухлыми чертами было все расцарапано, словно сражался с кошками, кровь успела подсохнуть."
"Редкие седые волосы уже не могли, как раньше принять и отвести удар меча, сильные ранее руки уже не были быстры как змеи, глаз не столь зорок." Специально не стала вносить в пункт "логика", потому что это, видимо, гипербола. Но уж очень она получилась... богатырской. Как в анекдоте "даже уши накачаны".
"Только в глазах осталась у него былая крепь, но какая!" Тоже понимаю, но сказать надо было несколько иначе. Не "осталась", а "отражалась" или что-то в таком роде, чтобы не понималось буквально.
"- Они убили тридцать семь наших!" Не выдержан разговорный стиль. Если "наших", то "убили тридцать семь" слишком официально.
Герой. Героизм. О героях уже говорила выше. Героизм самый настоящий. Русский, богатырский.
Назидание/мораль. Не оставляй друзей в беде, защищай землю родную, не бойся трудностей.
Впечатления. О хорошем рассказе сложно писать сухо. Сплошные позитивные эмоции. Настоящая героическая сказка, а может быть, былина!


Михаил В. Знаменосец Женька и Князь-покровитель

Подчинённость общей идее/цели. Присутствует. Только в центре повествование не героизм, а благородный поступок.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Без вопросов.
Характер героев. Женька показан очень хорошо. Герой вполне живой, самостоятельно мыслящий.
Композиция. Вопросов не возникло. События следуют одно за другим. Линейное построение сюжета. Есть завязка, хороший кульминационный момент, развязка.
Язык и стиль изложения. Преобладает несобственно-прямая речь. Читается легко, происходит практически полное погружение в мир сказки. Выделю один момент: "Только Девочка пару секунд кричала каменным голосом: "Тузик, ко мне!", пока Щенок не прыгнул ей на руки." Каменный голос как-то не представился. Какой он? Безжизненный (?) или грубый (?).
Герой. Героизм. Здесь должна идти о настоящем благородном поступке. Героизма как такового найти не удалось. Риск для Женьки неправдоподобен и слабо выражен. Соответственно, о Герое умолчу.
Назидание/мораль. Очень хороший вывод: чудеса иногда случаются, и чтобы они произошли, нужно действовать. Всё в ваших руках.
Впечатления. Неплохой рассказ. В меру интересный, написан хорошим языком, но героизма, на мой взгляд, недостаточно.


Макдауэлл А. К. Алая Кровь Заката

Подчинённость общей идее/цели. Присутствует.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Без вопросов. Ожидалось, что судьба на этот раз останется с носом, но предсказание сбылось. От судьбы не убежишь.
Характер героев. Пустые имена не дают никакого представления о героях. В начале текста читатель абсолютно себе не представляет ни Артано, ни Духа. (Кстати, личность Духа остаётся загадкой до самого конца. Может, это сама судьба? Хотя, маловероятно.) Только Телль наделён возрастом и шрамом. Позже выясняется, что Артано молодой. Еще позже, герои обретают некоторые черты внешности и характера. О внешности и возрасте Артано читатель узнаёт только к концу второй главы, к середине повествования. Соответственно, оживает Артано тоже только к концу второй главы. Но уж когда оживает...
Композиция. Сюжетные линии переплетаются между собой. Можно было бы немного уменьшить путаницу, если не использовать "он", а называть героев своими именами. Поначалу это здорово сбивает, к середине привыкаешь к стилю.
"...Это потом, у костра, - вдруг на секунду обожгла холодом мысль, - он будет кричать в небо, проклиная богов и заливая свое отчаяние самогоном, осознавая, что Фабри больше нет. Это потом, холодным утром, он будет менять Ройну повязки, и плакать, пока не видят остальные, и просить не умирать человека, спасшего ему жизнь. Это потом он с размаху воткнет в сырую землю лопату, чтобы похоронить Домина, погибшего от заражения крови... ...А сейчас... " - Отличный приём!
. Что за мальчик в конце сказки вышел из пещеры, честно говоря, не совсем ясно. Я бы предположила, что это Артано... тогда снова всё становится с ног на голову.
Язык и стиль изложения. Читается приятно, но мешает путаница, о которой говорила выше.
"Сегодня дожди и почти мороз, вчера была едва ли не купальная погода." Т.е. погода, пригодная для купания? Странное словосочетание.
"Развалины, руины, таящие множество опасностей даже через столько лет. " Лучше заменить "столько" на "много" или конкретную цифру.
"Потому что вторично ему не повторить." Лучше убрать "вторично", ибо "повторить", значит сделать что-то второй/очередной раз.
"Впрочем, Артано никогда не видел учений армии Императора, да и маловероятно, что целая армия с какого-либо перепугу полезет в подвал старого дворца." Выделенное лишнее.
"Скелет непонятного животного лежал перед ним, и в срывающихся бликах белоснежного сияния, окружавшего скелет своеобразным ореолом, ежесекундно меняющим форму, отражался облик Артано, как будто это была зеркальная поверхность пруда." Слишком длинное предложение с аж тремя деепричастными оборотами, советую разбить на два.
"Мальчик раздраженно оглянулся назад, - там, что понятно, должен быть выход, он не мог зайти глубоко в подвал." Выделенное лишнее. И так понятно, что понятно.
"Наемники по вечерам вслушиваются в шум ветра в листве да в боль мышц, но не в сказки... " Лучше заменить "вслушиваются" на "слушают". Смысл останется тот же, зато исчезнет "вслушиваться в сказку".
"Мое внимание привлекло множество людей. Они что-то обсуждали, подняв головы к небу и показывая куда-то пальцами. Я перешел улицу и подошел к ним. Одни кричали: "Смотрите, смотрите, - это Бог!". "Где?! Где?! Не вижу! Где он?" - спрашивали другие. Мое внимание привлекли молодая женщина - видимо, мать - с дочкой, маленькой девочкой. " От повтора лучше избавиться.
Попеременно встречаются фразы, о значении которых можно только догадываться - многозначительные и в то же время ни о чём не говорящие. Например, про три стрелы. Может, это непонятно только мне, потому что я фэнтези не очень люблю?
Герой. В наличии. Любопытный персонаж. Сопротивляется предсказанному, но всё-таки наверняка понимает, что то, что случится, случиться должно.
Героизм. Присутствует.
Назидание/мораль. Как уже было сказано выше: от судьбы не убежишь. Предначертанное обязательно сбудется. А как хочется, чтобы была возможность поспорить и... выиграть спор.
Впечатления. Сцена боя написана замечательно. Было бы меньше путаницы (это уже не о сцене боя, а о рассказе), было бы намного легче читать, читатель (читать: я) не чувствовал бы себя гуманитарием, заглянувшем в учебник по квантовой физике.


Нуллонэ Этери. Зимние сказки

Подчинённость общей идее/цели. Я бы определила цель данной сказки примерно так: показать человеку, что он ценен, что он что-то может, и даже если не идеален, всё равно хороший и нужный. Прекрасно.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Без вопросов.
Характер героев. Так как здесь несколько отдельных сказок, скажу в общем - никаких нареканий. Конечно, тесного психологического контакта ни с кем из персонажей не возникает, тем не менее, ощущения, что герои не настоящие, нет.
Композиция. Семь сказок, рассказанных Сказочником, к которому пришла сказка.
Язык и стиль изложения. Читается легко, приятно.
Герой. Героизм. Сказка, увы, абсолютно не героическая. Рассмотрим подробнее:
Сказка 1 - никакого героизма
Сказка 2 - ёжик героически спас зайца от волка, однако главная мысль отнюдь не посвящена этому спасению, этот подвиг - "побочный эффект".
Сказка 3 - никакого героизма
Сказка 4 - никакого героизма
Сказка 5 - никакого героизма
Сказка 6 - никакого героизма
Сказка 7 - никакого героизма
И, наконец, сама сказка, в которую вплетены перечисленные. Сказочник не герой. Он просто добрый человек - приютил девочку, рассказал сказочку. Сидя дома, он ничем не рисковал. Если не считать риском то, что он впустил в дом незнакомого человека. Но это не героизм, это неосторожность. Девочка тоже не героиня. "Она устала, она умирала вместе с королевством, жалела, что не успела попрощаться с отцом и мамой. Она шла и шла, пока не началась метель, и тогда постучалась в первую попавшуюся дверь - в ту, где горел огонь, сжигавший в зимнюю ночь сказки..."
Назидание/мораль. Из каждой сказки можно вывести некую мораль. Например, самая первая говорит о том, что нужно быть осторожнее в желаниях, вторая, что в каждом человеке есть что-то хорошее, третья, что каждый может сделать что-то хорошее и т.д. Целый набор прекрасных выводов.
Впечатления. Сказка не является героической. Отдельно от конкурса КГС-2007, от меня она получила бы высокую оценку.


Коннова Е. Про одного царя, его жену русалку и сыновей

Подчинённость общей идее/цели. Присутствует. Однако начало мне показалось излишне затянутым. Возможно, не стоило вкладывать в сказку два подтекста - о честности/нечестности царя и о героизме. Сказка бы от лаконичности только выиграла бы. Оба подтекста друг другу мешают. Два вывода борются друг с другом, пытаясь "перетащить одеяло на себя". Наверное, следовало сделать один акцент. Но это ИМХО (естественно).
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. "Приказал Морей своей челяди всякой скумбрии, всякой стерляди внуку показать чудеса морей да сокровища затонувших шхун. Отказался Дмитрий, взял Морского Конька да и был таков." Почему отказался? Подвоха боялся?
"Плывет Николай по морю, а навстречу ему - Морской Конек. Обрадовался, думал Дмитрий плывет, к нему кинулся, аж приплясывает: - Мы уж думали, не спасешься ты, раз попался Черному Скруту. Расскажи-ка мне, как ты вырвался, неужели нашел лазеечку?" Почему Николай спутал Морского Конька с братом? Когда они купались в море, у них отрастали плавники, они плавали "дельфинчиками", но ни слова не было о Морских Коньках. Отсюда непонятка. Нужно было упомянуть где-нибудь в начале сказки, что они умели в Морского Конька превращаться, тогда бы было понятно, почему Николай спутал морское животное с братом.
"Объяснил Николай ошибочку, стали думать они, друга как спасти. Перед входом в скале в тине спрятались, караулят когда Скрут пожалует." Стоп. Если Николай спутал Конька с братом, кто кому ошибку должен был объяснить? Конёк - Николаю. Или Морской Конёк действительно - Дмитрий? Тогда вторая непонятка, теперь она относится к предложению перед этим. Ведь фраза "Мы уж думали, не спасешься ты, раз попался Черному Скруту. Расскажи-ка мне, как ты вырвался, неужели нашел лазеечку?" однозначно принадлежит Николаю.
Чуть ниже читаем: "Говорит Николай помощнику:" - значит, Конёк - просто Конёк. Итого - непонятка в самом первом предложении, когда Николай сам себе ошибку объяснил.
Характер героев. Храбрые и смелые братья, царь-отец не совсем честный, мать-русалка, бросившая сначала отца, потом мужа и сыновей, Морской Конек - храбрец и герой.
Композиция. Смесь русских народных сказок.
Язык и стиль изложения. Если уж в тексте используются стихи, то они не должны содержать ошибок. В данном случае мы имеем неверное ударение в слове "холит". Правильное ударение - на первый слог; в стихотворении напрашивается ударение на второй. Не очень хорошо приучать детей говорить неправильно.
"Охраняет сон спокойный затонувших Атлантид
Дочерей своих, русалок, он лелеет и холит,
Им на берег океана появляться не велит."
Настоящий сказочный стиль. Отличный приём - использование рифмованных слов: "Правил он мудро да справедливо, советы держал, на охоту выезжал"."Как-то шел он берегом, услышал смех звонкий, развел руками ветки, видит - на полянке девушки цветы рвут да венки плетут, все красавицы, а одна красивей всех." " Малыши орут, молоко сосут, нарекли Николаем и Дмитрием." "Годы идут, на месте не стоят. Дети растут, без дела не сидят." Однако до конца сказки это не выдержано. В начале рифмы попадаются, потом постепенно сходят на нет."
Герой. Дмитрий и Николай - сыновья царя и русалки, а так же Морской Конёк.
Героизм. Дмитрий выполнил обещание, которое его отец дал царю Морею, помог брату победить врага. Николай спас брата и мать из плена Чёрного Скрута. Морской Конёк - настоящий помощник, помог Николаю победить Чёрного Скрута.
Назидание/мораль. "Обманом счастья не выстроишь" - прямым текстом, очень хорошо. И, конечно, добро, которое всегда побеждает зло.
Впечатления. Как уже сказала, два подтекста друг другу мешают. В первой половине сказки акцентируется внимание на царе, во второй половине - на его детях. Начало я бы посоветовала урезать.


Лойт. Ледяной дождь

Подчинённость общей идее/цели. Цель здесь не героическая, но она есть. С подчинённостью этой цели - полный порядок.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Без вопросов.
Характер героев. Персонажи вполне живые. Керр Линт загадочный тип и интересный. Мальчика читатель видит немного чётче. Характеры и логика поступков прописаны хорошо.
Композиция. Небольшое вступление кажется загадочным, но потом выясняется, что оно, как и должно было быть, очень даже к месту. Дальше идёт линейное изложение событий.
Язык и стиль изложения. Читается легко и с интересом.
Герой. Героизм. Честно говоря, не нашла ни подвига, ни героя. Мальчик сначала преследовал корыстный интерес, под конец было простое любопытство - кто скрывается под обликом Кер Линта. А помогал Линту также из интереса - получить амулет, да к тому же ему просто пришлось держать слово и добывать перья. Не был бы любопытен, не захотел увидеть, кто скрывается за амулетом, не пообещал бы помощь. Ни о каком геройстве речи, по-моему, не идёт.
Кер Линт на героя тоже не тянет. Спасал свою жизнь, когда сражался; потом стал человеком, но тоже ничего не сделал.
Собственно, эту сказку я сочла неформатом ещё на этапе преноминации. Если автору любопытны подробности, он может пролистать ленту комментариев к своей сказке и вспомнить типа под именем "Преноминатор 02". Это я с вами беседовала. На всякий случай процитирую (себя же):
"Недостаёт собственно подвига. Героизма. Из каких соображений исходил Герой (мальчик Ника)? Вначале, рискуя собственной жизнью/здоровьем он преследовал корыстные цели. Это не подвиг.
"Предложение незнакомца показалось Нике заманчивым. Особенно после того, как он подсчитал, сколько примерно заработает в год, если научится добывать хотя бы одну иглу в день - а ведь во время дождя их сыплется гораздо больше!"
Потом корыстная цель несколько сгладилась любопытством - Нике стало интересно кто скрывается за амулетом, т.е. интересно истинное лицо Кера Линта, однако и амулет имеет для него ценность. И он торгуется за него. И покупает за сходную цену - "ты мне, я тебе". Причём ГГ оказывается связанным обещанием.
Деловая сделка, не более.
" - Денег у меня больше нет, но иглы все еще нужны. Давай так: ты поможешь мне закончить дело, и тогда получишь этот амулет, - он дотронулся до каменного глаза, - Он стоит гораздо больше, чем я по нашему прежнему уговору заплатил бы тебе за всю работу."
Назидание/мораль. Иногда наши желания могут оказаться ошибочными. Наверняка можно и другой вывод сделать, но этот мне понравился больше всех.
Впечатления. Сказка не героическая, но, безусловно, интересная.


Югэн. Жестокая плата

Подчинённость общей идее/цели. Присутствует, хотя читатель понимает об этом лишь к концу повествования.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. С этим сложнее. Автор сделал большую ошибку, не разделив повествования от разных лиц/времён хотя бы пробелом. При чтении такая каша-малаша образуется, что местами перестаёшь понимать о ком речь. Не проясняет ситуацию и вездесущее "она", которое может относиться к любому существу женского пола. "- А-а, понимаю. Немая, поэтому никто в жёны не берёт. Хотя, по-моему, лучше немой жены не сыскать - лишний раз не пожалуется, да и болтать зря не будет." Далее по тексту: "И чем же красивая занимается по вечерам?" Если Он действительно думал, что девушка немая, зачем спрашивал? Если не думал, что она немая, зачем разглагольствования?
Характер героев. Более или менее прорисован, а вот внешность... кое у кого она обозначена невыразительными мазками, а главную героиню напротив, описывается чуть ли не на каждой странице.
Композиция. Если бы не путаница...
Язык и стиль изложения. Читается легко, но опят-таки мешают непонятки, о которых писала выше. "Деревянные сандалии выстукивали на булыжниках двора незатейливую мелодию." Только "по" и никак иначе.
Слово "льдистый" попалось то ли три, то ли четыре раза. Не отнесу это к недочётам, а задумаюсь, уместен ли троекратный повтор такой яркой метафоры?
Герой. Героизм. Небольшой (или даже большой) сюрприз в конце, и вместо одного, получается два героя. Без вопросов.
Назидание/мораль. Затрудняюсь. Надо бы ещё раз прочесть, но путаница убивает такое желание. К сожалению.
Впечатления. Сюжет хорош, а вот в текст надо бы внести небольшие поясняющие моменты, отделить фрагменты друг от друга, избавиться от ничего не говорящего "она". И тогда можно было бы говорить о высокой оценке.


Шульгин М. Волшебный грош

Подчинённость общей идее/цели. Без вопросов. Однозначно присутствует.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Без вопросов. Всё чётко, логично, последовательно.
Характер героев. Замечательно прорисованы и Крох, и Сдоб, и стражник, и отца Кроха и Сдоба... абсолютно все герои живые. Даже Реч, который вовсе в сказке не появлялся.
Композиция. Линейное построение сюжета. События следуют одно за другим.
Язык и стиль изложения. Замечательный язык. Единственная придирка: "Кроху перехотелось дышать от такого зрелища." Лучше использовать "расхотелось". Т.к. "перехотелось" подразумевает, что раньше хотелось, но такой возможности не было, а теперь, когда появилась, уже не хочется. А возможность была, да и желания не было, он просто дышал.
Герой. Крох и Сдоб, а также жители города. Кстати, непонятно, сколько лет Кроху? Пять? Десять? Это большая разница. Сдоб, ясно, старше немного - про это в тексте упоминается (минимум дважды). Не мешало бы указать где-нибудь возраст Кроха.
Героизм. У-у-у не буду рассказывать. Читайте сами. Всё в наличии.
Назидание/мораль. Поверь в собственные силы. Добро побеждает зло. У власти не должны стоять злые люди.
Впечатления. Автор наверняка профессионал. Впечатлило. Слов не хватит, чтобы сказать, что думаю и чувствую. Герои живые, полное погружение в мир сказки, никаких "корявостей" и пр., отличный язык, хороший крепкий сюжет, настоящий героизм, настоящая сказка. Великолепно.


Храмова Е.Ю. Крылатая свинья

Подчинённость общей идее/цели. Присутствует. Последовательное повествование о жизни Свиньи.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Без вопросов.
Характер героев. Свинья прорисована очень хорошо. Умная, смелая, любопытная, не такие, как другие свиньи, психология которых, к слову, тоже замечательно прописана.
Композиция. Линейная. Просто и незатейливо.
Язык и стиль изложения. Замечательный язык. Читается легко, замечаний не будет.
Герой. Героизм. Уф. Подошли к самому грустному. Почему грустному? Потому что сказка замечательная, но, увы, не героическая. Героем, по идее, является Свинья, та самая, что смотрела на звёзды. В чём героизм? "Наша Свинья решила во что бы то не стало узнать, что это.........Но Свинья так хотела узнать, что это блестело там, в сером небе!" То есть любопытство. Которое, как известно, не порок, но и не подвиг. Далее идёт описание преодолевания оврагов и пр. Но это тоже не героизм. Свинье любопытно, она оправилась в путь, чтобы удовлетворить своё любопытство. Спасение "блестящего объекта" из ущелья - тоже не подвиг. Любопытство. А то, что спасённым оказался "звёздный брат" - это уже дело десятое. Вот если бы Свинья знала, что в ущелье падает "звёздный брат", и кинулась его спасать... - да, героизм в полный рост. А так, как написано, увы, нет. Подвиг должен быть сознательным.
Назидание/мораль. Очень хорошие выводы можно сделать. И про любопытство, и про любознательность, и про надежды... Без вопросов.
Впечатления. Хорошая сказка. Увы, жалко ей ставить низкую оценку, но сей рассказ не героический.


Свердлов Л. Сила любви

Подчинённость общей идее/цели. Присутствует. Цель, правда, не героическая, но вопросов нет.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Без вопросов.
Характер героев. Черный Джо и Билл получились близнецами-братьями, но их характер, пускай даже один на двоих, прописан просто замечательно. Белый Рыцарь тоже неплохо прорисован. Психология Прекрасной Дамы просто выше всяких похвал. И даже Дракон Доверия... жалко его. Пострадал, бедняжка.
Композиция. Линейная, но есть вставка из прошлого. Читать легко, со временем/местом/героями путаницы не возникает. Единственное, что вызвало недоумение, сцена неудачной казни. Какую цель преследовал этот эпизод непонятно. Просто для развлечения? Кстати, этот эпизод показан просто диалогом, без обстановки, без описаний, он висит в воздухе.
Язык и стиль изложения. Вначале читать было сложновато, но через полстранички привыкла и всё пошло как по маслу. Для юморной, несерьёзной вещи выбран хороший стиль, но чувствуется, что работа над ним не была несерьёзной.
"Мрачные думы избороздили морщинами его юное, но мужественное лицо." Думы могут отразиться на лице, но они не могут его избороздить. Юное и мужественное - это не противопоставление. Юное может быть мужественным, т.к. "мужественное" - это не возрастная характеристика, а относится, скорее, к жизненному опыту, который у всех разный. У юных он может быть богатым (что бы ни говорили "старички").
"Не в поисках ли сокровищ скакал он через ночь и тьму." Понятно что хотите сказать, но не звучит, неправильно, некрасиво.
"Нет, пусть злодеям не дает спать их нечистая совесть. И не пристало Белому Рыцарю гоняться за славой: она сама приходила к нему на поле брани на ристалище."
"Очнувшись, рыцарь увидел двух молодых людей, один из которых, сняв с него шлем, брызгал воду из своей фляги ему в лицо, а другой обмахивал его своей шляпой." Можно убрать одно или даже оба выделенных слова.
"Дракон жил в большом фешенебельном замке на краю леса. Когда путешественники подъехали к замку, Джо сказал Белому Рыцарю: Мы дальше не поедем, чтобы не спугнуть дракона, а ты иди драться."
Герой. Белый Рыцарь, спасавший Прекрасную Даму, Чёрный Джо и Билл, не бросившие Дракона в беде и отдавшие все сокровища Рыцарю.
Героизм. Всякий разный. Присутствует.
Назидание/мораль. Женская хитрость и коварство не имеют границ.
Впечатления. Сказка для взрослых. Мне очень понравилась. Читалась "на одном дыхании". Хоть я и догадалась, что разбойники не просто так вызвались проводить белого Рыцаря к Дракону, однако сюжет интересный, повороты неожиданные. Образ Прекрасной Дамы изменён, она превратилась в карикатурную блондинку, но это только большой плюс данного рассказа, совершенно замечательно показана психология. Дракона даже жалко стало, да и Белый Рыцарь... за что ему такую жену? Бедненький. Полагаю, эту сказку можно развить, т.е. придумать вторую часть, где Белый Рыцарь бросает жену/или, скорее, она его бросает/ и отправляется в поисках новых подвигов; снова встречает Билла и Чёрного Джо, плюс что-то происходит с Драконом/лягушкой, который должен в конце снова стать человеком.


Китовский М. Зачем она тебе?

Подчинённость общей идее/цели. Присутствует.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Люку по разговору и поведению, а также по тому, как именно автор показывает его и как к нему относится Сью, максимум шесть лет (несмотря на то, упоминание, что на вид ему было десять). Когда автор прямо говорит о возрасте, Люку оказывается действительно 10 лет. Он не высокий физически развитый шестилетний ребёнок, а действительно десятилетний. Получается диссонанс между возрастом ребёнка, который представляет читатель, исходя из текста, и авторским замечанием. Между 10 и 6 годами огромная разница и психологическая в том числе. Кстати, сколько лет Сью? Я бы дала ей лет 13.
"Ну держись, мелкий, попадись только мне на глаза. Всё маме расскажу" "- Ха-ха, - прохрипел незнакомец таким голосом, словно был актёром и всю жизнь играл одних лишь злодеев. - Не дождёшься, мелкий, - и снова хрипло и жестоко рассмеявшись, он повернулся к мальчику лицом." Непонятно, почему незнакомец и Сью называют Люка одинаково. "Мелкий" не такое уж распространённое прозвище. Надо было разделить незнакомца и сестру.
Характер героев. Люк то чересчур ребёнок, то чересчур взрослый, Сью - аналогично. Понимаю, что ответственность, лежащая на ребёнке (а дар - это ответственность), делает его взрослее, но это должно проявляться равномерно, а не рывками. Незнакомец, похитивший удачу - странный. Автор не указал ни причин, по которым тот так поступил, ни мотивацию, поэтому злодей получился картинкой, а не живым персонажем.
Композиция. Линейная. Читается без проблем.
Язык и стиль изложения. Низкий штиль. Если уж используется, то должен использоваться до конца, а здесь частенько встречаются фразы, к оному не относящиеся.
Приём "додумывание фраз" просто не понравился. "Проклятье набирает силу, быть может, уже через час от города ничего не останется, а мы тут стоим с тобой, как двое умалишённых... И тупо смотрим на табун озверевших лошадей, несущихся нам навстречу" "Если бы не папина должность и не его верность родной сестре... То черви бы уже давно разлагали их тела" В последнем примере к тому же не выдержан штиль.
Слишком много причастных и деепричастных оборотов, есть пара лишних подробностей, без которых легко можно было бы обойтись. Например про тётку и других родственников Сью. Частенько встречаются лишние уточняющие слова. Кое-что из обозначенного мною покажу и поясню.
"Мальчик стоял тихо, словно преступник, скрывающийся от полиции." Преступник, скрывающийся от полиции не стоит, он затаился, спрятался. А "тихо стоять" вообще нельзя - можно не произносить ни звука и не шевелиться. Но это не называется "тихо стоять".
"На чумазом лице выделялись белые, как мел, глаза, сердито сверлящие Сью и упрекая её во всех смертных грехах" Если "сверлящие", то "упрекающие", о запятых поэтому промолчу. Если же имелось в виду, что глаза "выделялись" и "упрекали", то всё равно ошибка. И грамматическая, и речевая.
"Проклятье набирает силу, быть может, уже через час от города ничего не останется, а мы тут стоим с тобой, как двое умалишённых" Выделенное слово надо было заменить его на разговорное "сумасшедших", иначе проблема со штилем.
"Люди продолжали вымирать, причём по самым тупым и неестественным причинам. " Люди умирают. Вымирает человечество (и т.п.).
"Ни одна дьявольская выходка их не тронула, а ненастья обошли их семью стороной, как вода обходит возвышенности." Выходка никого тронуть не может. А от "их семью" вообще лучше избавиться, вполне достаточно "их" в первой половине предложения.
На полу в беспорядке валялись всевозможные вещи: битые тарелки, бутылки, сапоги, грязные тряпки, скомканная бумага, чьи-то сумки." Выделенное долой.
"Осторожно преодолевая творящийся на полу беспорядок, девушка быстро пробралась вперёд и очутилась в маленьком коридорчике с низким потолком." Беспорядок нельзя преодолевать, так не говорят. Кроме того, деепричастный оборот оживляет беспорядок, а беспорядок - явление статичное. Я бы посоветовала вообще убрать всё, до слов "девушка быстро пробралась".
"Он вслушивался." Лучше "он прислушивался". А ещё лучше вообще убрать это предложение. Из предыдущего понятно, что делал Люк.
"Будто не Сью училась в школе и не она ходила в церковь на воскресные проповеди." Выделенное удалить. Лишнее уточнение.
"Наверное, он любил её больше, чем маму и папу, и даже больше, чем дедушку, которым он проводил всё свободное время до того, как то умер." Выделенное убрать. Понятно, что речь идёт о Люке. Лишнее уточнение.
"- Там, - он показал на грязную дверь, за которой, по догадкам девушки, должно было располагаться помещение бара, - тот, из-за кого мы все страдаем." Что за помещение бара? Большой зал? Кладовая? Просто "главное помещение"? Подсобка?
"Помимо бумаги, одежды <и какой-то дряни, пол покрывали красные и липкие на вид пятна засохшего портвейна (или крови?)." Выделенное удалить. И вообще, мусору на полу уделяется слишком большое внимание. Уточнение в скобках - отлично.
"Нож тускло блеснул в свете крохотного окошка, и был пущен в мальчика." Полагаю, в пояснениях не нуждается.
"Сью опять резко дёрнулась, инстинктивно попытавшись вырваться из руки брата." Длинная, видимо, рука была, как змея, сильная.
"Незнакомец сделал шаг, второй, третий - ещё чуть-чуть и он собственноручно убьёт ребёнка и беззащитную девушку..." Лишнее уточнение. Понятно, что сам убьёт, не будет никого на подмогу звать.
"Но Люк стал совершенно безжалостным." Ужасное предложение, честное слово. Тем более, что потом он "руку помощи не протянул, да и вообще повернулся к незнакомцу спиной."
"Но это было лишь чрезмерно разбушевавшееся воображение девушки." Выделенное - лишнее уточнение.
"Мы бы давно все уже того, если бы у нас не было определённой защиты." Снова невыдержан штиль. Если уж "все того", то "определённой" долой.
Герой. Героизм. Мальчик Люк, спасший свою семью от смерти. Чем он рисковал не совсем понятно, но тем не менее, это героизм.
Назидание/мораль. Не рой другому яму, сам в неё попадёшь. Каким бы сильным/умным (любой эпитет) ты ни был, всегда найдётся человек, превосходящий тебя в этом.
Впечатления. Название не слишком удачное. Немного подчистить язык не мешало бы. Сама сказка не впечатлила. Может, именно из-за языка.


Рыжик П. Кот - Воркот и Камышовый Кот

Подчинённость общей идее/цели. Присутствует.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Без вопросов.
Характер героев. Кот-воркот даётся "на расстоянии", но это не мешало переживать за беднягу, когда его выгнали из дома, и радоваться его победе.
Композиция. Линейная в начале, затем идёт две линии - кот-воркот и царь-государь.
Язык и стиль изложения. Не без юмора, видела пару рифмованных строк, читается легко, язык приятный.
"И содрогнулся весь стольный град от нашествия мышиного воинства. Пытались люди мышей ловить, да куда там. Мыши маленькие и ловкие, уворачивались да по норкам прятались, где уж их там достать. Ставили люди ловушки - мышеловки, но хитрые мыши их стороной обходили." Подчёркнутое удалить, "мыш"ей проредить. Остальное без замечаний.
Герой. Героизм. Кот-воркот, спасший царство от мышиного нашествия.
Назидание/мораль. Клевета может погубить.
Впечатления. Замечательная сказка. Добрая и интересная. Особенно понравилось про то, как кот-воркот мышиному царю пузо камышинкой пощекотал. Оценка будет высокой.


Карлик С.Г. Дракон для героя

Подчинённость общей идее/цели. Присутствует. Цельное произведение, это поймёт каждый.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Без вопросов.
Характер героев. Прорисован. Сантро - почти обыкновенный, будущий герой, Сатеро - настоящий герой, борец и боец.
Композиция. Линейная. Никаких затруднений. Возникли два вопроса. Первый: так уж ли была нужна сцена с Сейсой. Второй: при первой встрече Сантро с драконом, зверь предложил герою перекусить только что пойманной коровой. Однако к концу отрывочка это как-то упускается из виду и тот же дракон почти прогоняет Сантро.
Язык и стиль изложения. Читается легко и с интересом. Самое главное замечание - чересчур похожи имена Сантро и Сатеро. Надо было на разные буквы их сделать. Читатель ведь как смотрит? Бежит по строчкам, не вчитываясь особо, а тут, чтобы отличить одного героя от другого приходится тормозить и читать имена по слогам/по буквам. Так что я бы посоветовала заменить у одного имени первую букву. Читать сразу станет легче.
Герой. Героизм. Присутствуют. Сатеро, уничтоживший отряд разбойников, мечтавший убить дракона, чтобы не было героев - людей, вынужденных погибнуть.
Назидание/мораль. Каждый извлечёт сам. Поднимается вопрос о том, нужны ли герои вообще, а если и нужны, то зачем - побеждать непобедимого дракона или обеспечивать престиж государству?
Впечатления. Сказка, безусловно, героическая. Оригинальный взгляд, необычный ракурс "изнутри", добротный сюжет, хороший язык. В общем, рекомендую.




МИНИАТЮРЫ И КОРОТКИЕ РАССКАЗЫ

Храмова Е. Звезда

Подчинённость общей идее/цели. Присутствует.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Без вопросов.
Характер героев. Он и Она показаны схематично, сопереживания героине, от которой ушёл Он, не возникает. Можно было чуть глубже погрузиться в психологию, ведь упор делается именно на это, а психологии-то и нет. Да и тот факт, что у персонажей нет имён, ещё на шаг отделяет читателя от мира сказки. Комета также показана парой штрихов, но, пожалуй, лучше, чем Он и Она.
Композиция. Линейная. Завязки, из-за чего поссорились Он и Она, кто прав, кто виноват - ничего этого нет. Есть факт - Он ушёл. Никаких переживаний по этому поводу у читателя не возникает, т.к. (повторюсь) нет сопереживания происходящему. Кульминация - падение кометы. Развязка - возвращение Его к Ней.
Язык и стиль изложения. Суховато на мой взгляд.
Герой. Героизм. Комета, пожертвовавшая собой ради того, чтобы Она поверила в чудо.
Назидание/мораль. Верь в чудо, и оно случится.
Впечатления. Набросок небольшого героического рассказа.


Николаева М. Мурмурдия

Подчинённость общей идее/цели. Присутствует. Но оговорюсь, что в данной сказке главным является показать не героизм, а то, что воевать плохо. Хотя героизм очень даже способствует благополучному завершению сказки.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Непонятно, почему крысята остались жить у Котофеича, бросили маму и папу.
Характер героев. Как такового характера нет. Есть стандартные сказочные характеристики кошек и крыс. Крысы - жадные и хитрые, кошки, в противопоставление, добрые, умные.
Композиция. "Расскажу я детям сказочку". Не самый оригинальный приём, но в данном случае очень подходящий.
Язык и стиль изложения. Прянично-сказочный. Для самых маленьких девочек и мальчиков.
Однако не следовало бы называть царицу "Крысяищей". Проще надо для детей - Крыс и Крыса. Крысяищу сама еле выговариваю, а ребёнок, который будет читать эту сказку, обязательно запнётся, а ударение и вовсе неправильно поставит.
Герой. Героизм. Крыс и Крыся, защитившие Котофейчика от Крысища. Две маленькие крысы не побоялись защитить своего друга от незнакомой крысы, которая оказалась их отцом. Храбрый поступок.
Назидание/мораль. Надо дружить со всеми и прощать врагов.
Впечатления. Мило, сказочно, но героизм здесь отнюдь не главное.


Ляпунов -.Б. Сказка о Кролике Кузе и Хоре

Подчинённость общей идее/цели. Присутствует. Главное в сказке - показать героический поступок Кузи и то, что из этого вышло.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. "Знаешь, чо и где. Кивни на курятник. - Глазки хищника опасно блеснули." Нюх у хоря отличный, да и не глухой зверь - учует запах, услышит сонное кудахтанье кур. Вряд ли ему нужен помощник, чтобы найти курятник.
Характер героев. Крол и Хорь описаны очень хорошо. Кузя получился трусливым, но не трусом, а Хорь наглым, но глупым. Герои живые, самостоятельные.
Композиция. Завязка, кульминация, развязка, вывод.
Язык и стиль изложения. Неплохой стиль с элементами юмора. Громко не смеялась, но в паре мест улыбнулась.
"Как-то раз утром, в самую спозаранку проснулся Крол Кузя, потрусил неспешно во двор по своим неотложным кролячим делам." Либо просто "проснулся спозаранку", либо "рано утром", либо "в самую рань". Но никак не "в самую спозаранку".
"И шкурка, гляжу, холёная вся." Холёной местами шкура быть не может. "Вся" убрать надо бы.
Герой. Крол Кузя. Трусоват, да не сплоховал в опасной ситуации.
Героизм. Несколько своеобразный. "Кошелёк или жизнь" в данном случае подменяется на "покажи курятник или я тебя съем". Тем не менее, Кузя ведёт себя как настоящий герой - кур спасает, да ещё и хозяину "шапку дарит".
Назидание/мораль. Мораль вывел сам автор, что очень даже радует. Бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Очень правильная мысль.
Впечатления. В процессе преноминации мой голос был "против" этой сказки, однако после того как автор доработал её, она стала вполне "конкурентоспособной". Сказка для взрослых. Героизм несколько своеобразный, но он есть.


Леданика Не бойся, Дениска, чудовище близко!

Подчинённость общей идее/цели. Присутствует.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Всё в порядке. Есть пара мелких замечаний.
При первом упоминании Крокодилыча не совсем понятно кто это такой, лишь потом говорится, что он "закрывает школу" на ночь. Наверное, нужно было бы сразу сказать кто он такой.
"Удавилыч" и "Крокодилыч" слишком близки фонетически. Говорящие прозвища, это понятно, но я бы предпочла (снова напомню, что это ИМХО) нечто чуть более различающееся по произношению.
Характер героев. Дениска Носиков "самый храбрый мальчик пятого "А" класса" - очень удачная характеристика, мгновенно повышает интерес, создаёт настрой и, ко всему прочему, непосредственно связана с сюжетом. Мишка очень любопытный герой. В начале рассказа читатель, как и Дениска, относится к нему настороженно, но к концу, когда раскрываются все секреты, отношение меняется. По ходу сюжета читатель переживает именно за Дениску - главного героя, а не за настоящего героя, что позволяет детям встать на место Дениски и убедиться, что "недруги" тоже могут оказаться хорошими людьми.
Композиция. Сказка построена как описание приключения Дениски Носикова, однако в конце идёт некое отступление, когда идёт объяснение про Мишку, Крокодилыча и Удавилыча.
Язык и стиль изложения. Читается легко, даже замечаний нет.
Герой. Мишка не слишком привлекателен для роли героя, но оттого отказывается вдвойне "положительный" в конце сказки. Как такового характера у него нет, он даётся глазами главного героя, который Мишку не очень любит. Любопытный ход.
Героизм. Детский, но самый настоящий.
Назидание/мораль. Не верь слухам, враг может оказаться другом.
Впечатления. Очень добрая сказка для детей младшего школьного возраста. Делается уклон в сторону "детских страшилок", но от этого сказка ничего не теряет, даже приобретает. Школьные легенды иногда оказываются правдой, а слухам верить не стоит.


Стелла Д.М. Золотой туман

Подчинённость общей идее/цели. Присутствует. Целью является показать героизм мальчика-пастушка.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета.
"В кубике была маленькая статуэтка мальчика сидящего на воле и играющего на флейте" Хм, сразу первый пример хромающей пунктуации, но я не о том. А о том, что "на воле" это не "где", а "на ком" (т.е. на животном). Об этом я догадалась в последний момент, когда писала этот отзыв. Нужно было бы пояснить, что мальчик сидел именно на животном (на "большом воле", или "рогатом", или ещё каком-нибудь, или просто "на быке"; хотя бык и вол - не одно и то же, смысл сказки от этого не изменился бы). Получилась непонятка с ударением - отсюда смысл исказился.
"В момент, когда всё казалось, решено где-то совсем недалеко заиграла флейта. Она играла немного жестковато с призывом, но сила была такая, что пошли бы туда и деревенские мужи, если бы их не удержали благоразумные жёны. А вот завоеватели пошли туда, забыв почти обо всём". (пунктуация авторская)
1.Таким образом, мелодии можно было сопротивляться. Жёны оказались благоразумными, а напавшие на деревню, оказались неблагоразумными (как, впрочем, и неблагоразумные мужья благоразумных жён).
2. Куда все пошли? "Недалеко"? Просто можно было указать "на звук флейты", но не "туда".
3. Если завоеватели забыли "почти обо всём", то, по логике, они бы никуда бы не пошли, потому что что-то бы обязательно помнили, а, значит, соображали. Слово "почти" нужно убрать.
"Вскоре они увидели мальчика сидящего на воле.......... Они знали, что мальчик где-то впереди едет на быке". Бык и вол не синонимы. Это разные животные.
"И девочка то ли в фантазии, то ли на яву услышала игру флейты из-за золотого тумана..." (грамматика и пунктуация авторская) Туман появился в комнате? Более того, непонятно зачем автор ввёл этот момент? Мелодия же, по идее, завораживающая... Зачем девочка её услышала? Просто как подтверждение маминых слов? Лишнее, на мой взгляд.
Характер героев.Отсутствует. Мальчик-пастушок не прорисован абсолютно, более того, невозможно определить, знал ли он о том, что на деревню напали, когда начали играть на флейте? Знал ли он о чудесной силе своей флейты? Сознательно ли он заманил врагов в ловушку?
Композиция. Мама рассказывает дочери сказку-легенду.
Язык и стиль изложения. Пунктуация хромает. Грамматика, местами, тоже.
"Ходит легенда, очень старая легенда про мальчика-пастушка волов." Про пунктуацию снова промолчу. Легенда ходить не может. Она может существовать. Ходят слухи.
"Вскоре с раннего утра, когда над зелёными полями, увенчанными юной и нежной травой всё ещё висел сырой туман, а птицы начинали петь свои песни, слышался голос флейты". И снова про пунктуацию умолчу. Хромает она. Вопрос: к чему здесь слово "вскоре"? Плюс путаница со временем: туман всё ещё висел, птицы начинали.
Вот ещё пример путаницы со временем: "С тех пор по утрам, когда поля ещё покрыты туманом, люди слышат где-то прекрасную мелодию флейты, которая словно напоминала людям о том, чего не следует забывать, напоминала о былом..."
"И когда оно само бросало свои самые первые и, как известно самые красивые лучи на землю, мотыльки искрились и лучились в расступавшемся полумраке". (пунктуация авторская). Лишнее уточнение "свои" плюс избыток сравнений (чем грешит весть текст), причём, на мой взгляд, чересчур рисованных.
Ещё примеры чрезмерно украшенных, прямо-таки леденцовых, сравнений: "Они то переливались как искры над костром, то вспыхивали с внезапностью звёзд в чёрной вышине". "В ней звучал призыв к жизни и свободе и плач по летнему утру, когда первые лучи солнца, пробиваясь сквозь молодые листья деревьев, падают на изумрудную траву, словно усыпанную бриллиантами, всю в росе..." (пунктуация та же, хромающая).
Герой. Под вопросом.
Героизм. Под вопросом. Сознательный ли это героизм? То, что пастушок не перестал играть, пока воины не скрылись в тумане, тоже можно толковать двояко. Но сознательно ли пастушок начал играть?
Назидание/мораль. Защищайся до последнего? Жертвуй собой? Умирай? И тогда о тебе сложат красивую легенду и поместят твою статуэтку в стеклянный шар.
Впечатления. Данная миниатюра является рекордсменом по речевым ошибкам и ляпам.


Dark W. Путь к счастью

Подчинённость общей идее/цели. Присутствует.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Без вопросов.
Характер героев. Богатырь Пронька не слишком разговорчивый тип, чтобы рассказывать о себе, однако читатель переживает за него. Автору удалось сделать вполне живого героя, думающего и пугающегося, сильного и целеустремлённого.
Композиция. Сказка простроена как рассказ деда о приключениях богатыря. Мастер дед страшные истории рассказывать.
Язык и стиль изложения. Читается легко, длинные предложения чередуются с короткими, отрывистыми предложенями-картинками. Как фильм. Ужастик. Тут и там попадаются словечки, напоминающие, что рассказ всё-таки идёт от лица деда. Атмосфера нагнетается не постепенно, читатель сразу оказывается в страшном лесу, где на каждом шагу его встречают новые ужасы. Мастерски сделан рассказ, но некоторые места читать было противно. Например, "Бежит рядом Лиса. Мертвая. Бок разодран. А из засохшей дыры вовсе непотребное взору торчит" "Мертвый Волк. Околел совсем. Шерсть клочьями повыпадывала. Мясо гниет, отовсюду торчат кости белые". Но я бы не отнесла это к "минусам". Таких моментов немного, они служат как бы "приправой к супу".
Герой. Богатырь Пронька, ищущий в мёртвом лесу жизнь. А так же, вполне возможно, что внук отправится в лес искать надежду... и тоже станет героем.
Героизм. Присутствует. Побороть собственный страх ничуть не проще, чем преодолеть препятствия мёртвого леса, обманные огоньки и хитрых мёртвых зверей.
Назидание/мораль. Надежда умирает последней.
Впечатления. Жуткая сказка. Детям бы такую читать ни за что не стала. А сама перечитаю. Мне понравилось.


Черпак В.В. Сказание о чести, гордости и предательстве

Подчинённость общей идее/цели. Единственная цель, которая хорошо просматривается - рассказать историю. Героическая ли это история и кто в ней герой... история умалчивает.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Всякое в жизни бывает. Без вопросов.
Характер героев. О ком писать в этом пункте? Есть три имени (даже не три, потому что у одного героя имени нет). Все герои (в смысле "персонажи") показаны схематично или не показаны вовсе. Поэтому понять, сами они действуют, либо подчиняются командам автора, затруднительно.
Композиция. Линейная. Однако более или менее "прорисованы" лишь некоторые сцены. Кое-что вообще даётся в стихах. Белых.
Язык и стиль изложения. Читается тяжело. Возможно, из-за включения в миниатюру "стихов". Но скорее, из-за выбранного стиля и изобилия метафор. "Миг промедления и Смерть равнодушно смотрела на танец одного против многих". Читать приходилось медленно, вдумчиво, погрузиться в непрорисованный мир не получилось.
Герой. Честно говоря, затрудняюсь определить кто из троицы настоящий герой, т.к. не совсем понятна мотивация их поступков. По умолчанию можно считать героями всех трёх, даже "предателя".
Героизм. Зависит от того, на чьей стороне находится читатель и как он понимает происходящее в сказке. Кстати, это вовсе и не сказка.
Назидание/мораль. Хм.
Впечатления. Дважды "хм".


Белянский П. Михаель Сон-В-Руку

Подчинённость общей идее/цели. Присутствует. Последовательное изложение жизни и "обязанностей" Михаэля, которые оказываются не такими уж простыми.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. "Глаза Михаеля были похожи на двух рыбок в аквариуме, которые никогда никуда не торопятся". Уменьшительно-ласкательный суффикс придаёт слову особый смысл. Представляются маленькие юркие рыбки, а здесь, по идее, толстые неповоротливые рыбы. Диссонанс получается. Я бы посоветовала убрать суффикс.
"В правом глазу, красном, как солнце на закате, жило безрассудство, которое старик отпускал гулять в ночь с пятницы на воскресенье." Я так понимаю, это не опечатка? Но что этим хотел сказать автор, не поняла. Текст изобилует фразами подобного рода, веротяно, это относится к выбранному автором стилю. Очень необычно.
"В левом глазу, черном, как крыло сытого ворона, жила печаль, которая уходила и приходила без спроса, делая Михаеля слепым на один глаз." Почему именно сытого? Чем оперенье сытого ворона отличается от оперения голодного? Вот оперение вечно сытого и вечно голодного - да, отличаются. *смеюсь* На самом деле я, наверное, просто придираюсь.
"Давным-давно, когда все вокруг еще разговаривали на понятном для старика языке, каждый зуб Михаеля жил в его коричневом рту." Может, во рту жили зубы? Честно говоря, мой вариант дурацкий, но почему нужно было выделять каждый зуб? Некоторые, что, не во рту жили?
"вошел в Киев со стороны Одессы" Я так понимаю, это из той же оперы, что и ночь с пятницы на воскресенье.
"Смотрит ей в лицо, так и не ставшее медалью." Понравилось.
Почему Михаэль исчезает при виде принцессы, осталось для меня загадкой. Наверное, что-то упустила.
Характер героев. Михаэль флегматик, не слишком разговорчивый, "себе на уме".
Композиция. Линейная. Последовательный пересказ событий.
Язык и стиль изложения. Слишком много сравнений на мой взгляд. Хотя, как признак стиля - очень даже неплохо.
Во втором, третьем и начале четвёртого абзаца чересчур много повторов слова "жил".
"Весь базар слышал лишь чудесное пение тринадцати свистулек и щедро сыпал монеты в шляпу старику, серую, как вчерашний день." Почему "лишь"? Если "лишь", тогда уж "но весь базар". Понятно почему?
"встал посередине базара" Либо "посреди", либо "посередине" или "в центре".
Герой. Единственный и неповторимый борец с ночными кошмарами. Работёнка у Михаэля ещё та.
Героизм. Присутствует.
Назидание/мораль. Я бы определила, как "каждый должен заниматься своим делом и делать его хорошо".
Впечатления. Интересный рассказ. Однако к настоящим героическим сказкам я бы его всё-таки не отнесла. Если доживёт до того времени, когда попадёт в мою группу, скорее всего, оценка будет средней. Если вне конкурса - очень даже неплохо.


Лойт. Нелетающий

Подчинённость общей идее/цели. Присутствует. О цели стоит сказать отдельно, но об этом в последнем пункте.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Без вопросов.
Характер героев. Виалан - легкомысленная, пожалуй, больше о ней сказать нечего. Лючия - тоже не наделена сколь-нибудь значимыми чертами, выделю лишь любовь к Тессу, желание ему подражать и некоторую трусливость, за которую её нельзя винить. О Тессе будет сказано ниже.
Композиция. Линейная. Всё очень продумано и логично.
Язык и стиль изложения. Язык хороший, читается легко и с интересом.
Герой. Тесс - совсем как человек - есть хорошее, есть плохое. Желание оказаться таким, как все, "вывернуто наизнанку", получилось, что все стали такими, как Тесс. Подвиг совершает из-за желания сознавать собственную значимость, однако подвиг остаётся подвигом.
Героизм. Самый настоящий. Тесс защищает яйцо, причём не своё.
Назидание/мораль. Желание доказать себе собственную значимость может привести к непоправимым последствиям.
Впечатления. Сказка, безусловно, героическая, но помимо героизма, здесь есть ещё один немаловажный момент. Хорошо ли поступил Тесс, не берусь судить (это я не про спасение яйца, а про воспитание маленького дракончика). Однозначной оценки нет. По сути Тесс "подчинил" себе Лючию, "заставил" уподобиться себе. Воздействие на детскую психику, нежелание помочь избавиться от страха перед полётом, даже потакание этому страху, разрешение на его существование... нельзя назвать Тесса отличным воспитателем. Любопытная сказка.


Лаврова Т.А. Сказка об Айсулу и Шинбае, навеянная путешествием в Бектау-ата

Подчинённость общей идее/цели. Однозначно присутствует.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Без вопросов. Всё очень продумано и логично. Сундук, который возвращается к владельцу, если захлопнуть крышку - отличная находка.
Характер героев. Шинбай настоящий храбрец, герой, бескорыстный, добрый и честный. Вот такой суперположительный образ.
Композиция. Рассказ в рассказе. Даже не так. Легенда в рассказе. Переплетение сказки с реальным путешествием - неплохая идея, но в данном случае мне показалось, что эти отвлечения слишком длинные и уж очень "отвлечённые", я имею в виду, что они подробные. Читатель представляет себе то, что описывается вне основного повествования. Пейзаж помогает представить места, где происходили события, а вот то, что читатель видит и Виталика, и рассказчицу, и даже "Москвич" - несколько сбивает. Но с другой стороны, легенда очень грустная ("все умерли"), и включение моментов "реальности" помогает чуть-чуть отвлечься от бед и горестей героев.
Язык и стиль изложения. Прекрасно читается. Очень чётко прослеживается различие стилей "легенды" и "повествования".
Герой. Героизм. Шинбай настоящий герой. Секрет раскрывать не буду, это надо читать.
Назидание/мораль. Настоящие чувства не знаю преград.
Впечатления. Самая настоящая героическая сказка-легенда. Очень красивая и грустная.


Карлик С. Г. Поединок

Подчинённость общей идее/цели. Присутствует.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Присутствует. Единственное, что хотелось бы отметить, начало надо бы подсократить. Главное - противостояние Хиро, а в начале слишком уж подробно расписан Весемир, который на самом деле является второстепенным персонажем. Сцена "знакомства" с домом необходима, но я бы посоветовала дать её с позиции Хиро. Так было бы логичнее.
Характер героев. Сложно сказать что-то определённое. Когда я читала, Хиро всё-таки не совсем ожил. Чего-то ему не хватает. Конкретики, наверное. Внешности. Обстановка, кстати, тоже не очень хорошо прорисована. То, что действие происходит на равнине, читатель узнаёт в середине рассказа. А до этого он мог вообразить какую угодно местность.
Композиция. Линейная. Повторяться про начало и описания не буду.
Язык и стиль изложения. Написано неплохо, но стиль разговора Весемира не выдержан. Ещё один голос "за", чтобы сократить начало.
"- Что скажете то? - Да, а чего говорить то?" Скажете-то, говорить-то. Пишется через дефис.
"Не обошлось здесь без сил, чуждых обычному человеку." Если как отличительный признак стиля, то принимается.
"Вполне по силам людям разрушить этот дом." Порядок слов в предложении хорошо бы изменить, хотя бы "людям" поставить в самое начало.
"От неё было светло как днём, сама она была неоднородной, как будто что-то переливалось и перемещалось за ней." Выделенное слово не отражает суть пояснения.
"Все опять грохнули. Дружный смех раскатился над степью." От подобных жаргонизмов я бы посоветовала избавиться. В речи героев - вполне допустимо, в речи автора - нет.
"Хиро был самым молодым и самым неопытным, однако эти слова можно было воспринять только как шутку, парень был уже проверен в деле, в дозоры брали только таких. Молодой человек только сплюнул и, сделав вид, что остальное его не касается начал обходить чахлый кустарник выдёргивая из под снега хворост, а то и срубая ветки потолще. Видя, что парень начал основательно готовиться к своему дежурству остальные как по команде построились и пошли прочь. Только Весемир задержался, оглядел ещё раз местность вокруг, бросил на вещи Хиро рог, только после этого ушёл вместе со всеми. Оставшись один, парень резво принялся за работу. Достал из мешка одну шкуру, чтобы на ней лежать. Потом другую, чтобы ею укрыться. Скинул на землю шлем, оставшись только в кольчуге, стал заготавливать хворост. Для себя он решил, что в этот странный дом ни ногой. Пересидит до утра на свежем воздухе, а на следующий день подмога подойдёт. " Слово-паразит. Оно встречается 13 раз, от него лучше избавиться. Пары-тройки на такой текст будет вполне достаточно.
"Над костром уже закипела вода в металлической кружке и щедрой рукой в воду была насыпана трава, которую ведунья давала всем обходчикам." От страдательного залога тоже лучше избавиться.
"Что-то холодное, скользкое, чужеродное проникло в голову Хиро, он это ощущал, как некое давление на голову. И даже пощупал её, но никакая рука на ней не лежала." Даже не знаю как сказать. Наверное, следовало бы пояснить, что давление это было похоже по ощущениям на то, когда наголову кто-то кладёт ладонь. Вот тогда понятно будет почему он на голове искал руку. А так получается обрывочные предложения, связи приходится достраивать читателю. Может, оно и неплохо, но т.к. это имхо, то не очень хорошо.
Проверить пунктуацию не помешало бы. "Хиро не услышал свой вопль, он только почувствовал как что-то тёплое потекло по ноге." пропущена запятая перед "как". "Успокоившись Хиро сел у костра так, чтобы видеть и вход и стену напротив него." Запятая после "вход". "Молодой человек только сплюнул и, сделав вид, что остальное его не касается начал обходить чахлый кустарник выдёргивая из под снега хворост, а то и срубая ветки потолще." Запятая после "касается". Может, что-то упустила, т.к. не ставила цель найти опечатки и ошибки.
Герой. Есть. Кое-что о нём уже говорила выше.
Героизм. Настоящий. И, увы, ничем хорошим не закончился. Для героя.
Назидание/мораль. Отними у человека отвагу, веру, любовь, надежду, всё равно останется нечто, и это нечто, наверное, и есть суть настоящего героя.
Впечатления. Не плохо, но и не отлично. Сюжет добротный, но текст надо бы подправить.


Узланер М.Б. Сказка, которая приснилась

Подчинённость общей идее/цели. Присутствует.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Без вопросов.
Характер героев. Не прописан ни у шута, ни у принцессы. Только король - злой, жестокий.... кстати, если он до смерти супруги был "хорошим", причина превращения его в тирана не совсем убедительна. Ведь если он "тяжело переживал смерть супруги", то "превратился в злого и жестокого тирана" почему? Может, от просто сошёл с ума от горя? Тогда было бы понятно. Относительно Агнии и Ката - их любовь совершенно не видна. Абсолютно. Я даже удивилась, когда принцесса назвала шута "любимым", т.к. до этого момента можно было подумать, что любовь это братская.
Композиция. Приключения во сне, который, вполне возможно, был реальностью.
Язык и стиль изложения. Очень много повторов (их не буду обозначать, иначе придётся почти каждое предложение выписывать). И очень много местоимений (их тоже не буду обозначать). Встречаются корявости (вот их обозначу, но не все).
"Мать принцессы, королева умерла при рождении девочки. Король очень тяжело переживал смерть супруги и вскоре превратился в злого и жестокого тирана." После "королева" нужна запятая, а вообще, я бы это слово убрала. И без него всё понятно, да и повтор исчезнет.
"Они были одеты в стальные латы и всегда носили при себе оружие - стальные копья, мечи и стрелы. " Повтор. Копья стальные? Это наконечник у них может быть стальной, а древко деревянное обычно. "Стальное копьё" - так не говорят.
"Принцесса вся как бы светилась каким-то своим внутренним светом.""Своим" удалить, светиться чужим светом нельзя. "Как бы" и "каким-то" - автор не уверен в том, что принцесса светилась? Автор должен сказать: светилась, мол, внутренним светом и всё. Неуверенность автора читателю не нужна. Если автор сомневается, читатель перестаёт ему верить.
"Агния по-своему любила своего отца-тирана." Не говорю, что выделенные слова повтор. От "по-своему" надо совсем избавиться. Просто любила отца, потому что король - её отец. "Своего" тоже убрать. Понятно, что про её отца речь, а не про чужого дядьку.
"Король же иногда даже смягчался рядом с принцессой." Это как? Переставал держаться на ногах? Ведь и так можно подумать, прочитав эту фразу. Надо было написать, что он делал. Может, гладил девочку (т.е. девушку) по голове или что-то ласковое ей говорил.
"Хотя он выглядел маленьким и страшным уродцем, но у него было доброе и отзывчивое сердце." А что, быть добрым уродом нельзя? Можно. И это часто бывает. Доброта и красота не противопоставление. Второе. Можно выглядеть маленьким страшным уродцем, но не быть им? Слово "выглядел" заменить на "был".
"Дверь в волшебную комнату была заперта на огромный массивный замок." Либо массивный, либо огромный. Одно слово лишнее.
"Король грозно храпел, расположившись на своих подушках. Кат долго шарил под королевскими подушками, пока не вытянул заветный ключ. " Грозно храпеть нельзя. Расположившись - не то слово, которое следовало бы использовать. И подушки не нужно было упоминать. Просто кровать. Так и от повтора можно было бы избавиться.
"Ключ оказался необыкновенно красивым и мрачно блестел под лунным светом, едва пробивающегося сквозь высокие окна королевской опочивальни" Объяснять не буду - долго. Очень неудачное предложение. И грамматически неверное.
"Хотя Кат и был уродливым шутом, но зато он был прекрасным мастером на все руки." Снова неверное противопоставление. Уродство и мастерство никак не связаны. Второе. "Мастер на все руки" - просто, без "прекрасным". "Прекрасным" - удалить.
На этом останавлюсь.
Герой. Шут. Принцесса (под сомнением)
Героизм. Кат не побоялся украсть у короля ключ, спуститься в подземелье за Голубым Какао. Кстати, опасность для принцессы невелика. 15 лет она жила с отцом-тираном, а тут решила... кстати, что она решила? Сразу решила сбежать? Она знала, что находится в комнате? Судя по тому, что она не удивилась ковру-самолёту и скатерти-самобранке, да. Вот отсюда и вывод - если бы девушка с самого начала сказала шуту зачем она посылает Ката в подвал, т.е. более чётко обозначила то, что только там её спасение, в поступке шута было бы больше героизма.
Назидание/мораль. Их что-то плоховато видно.
Впечатления. Лучше промолчу. Над языком надо работать.


Свердлов Л. После боя

Подчинённость общей идее/цели. Присутствует. Цель здесь не в героизме, а в зле. Кто читал, тот поймёт.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Без вопросо.
Характер героев. Главный герой настоящий борец со злом. Ему противно всякое проявление любви, добра и ласки, но он борется именно для того, чтобы они были, чтобы светлым чувствам не мешали демоны.
Композиция. Линейная. Главная битва не показана, но это и не требуется. Всё прекрасно представляется без длинных нудных пояснений. Чётко, лаконично, ясно.
Язык и стиль изложения. Повествование от первого лица. Есть повторы, связанные именно с выбранным способом изложения. Уверена, если автор перечитает свою сказку, всё сам увидит. Пояснять не буду. Отмечу лишь пару моментов, не относящихся к повторам.
"Почему ты лежишь здесь уже три дня и не радуешься жизни вместе со всеми?" Тут, честно говоря, улыбнулась. Автору надо было пояснить, что ГГ лежит без сознания три дня, но надо ли это пояснение читателю? Да и фея... три дня смотрела на лежащего без сознания воина, а на третий всё-таки решила "вернуть к жизни".
"Броня, которую не мог пробить ни один меч, об которую как тростинки ломались копья и стрелы злодеев, врагов всего человечества!" Полагаю, надо не "об", а "о".
"Может, плохо развеял. Им ведь возродиться - что в носу поковырять." Понимаю, попытка пошутить, однако не очень, на мой взгляд, удачно. Грубовато. Ведь герой на полном серьёзе верил (сначала), что фея - злая ведьма Герундия. Какие уж тут шутки.
Герой. Представляется здоровый брутальный мужик. Смелый, офигенно сильный, в общем, тот, что способе победить самого Сатану. "Характер нордический" (С), чуждается ласки и вообще всяких проявлений/намёков на нежность, не любит "сопливые нежности" и пр. Впрочем, это не мешает ему бороться именно за них и ради них. Против зла. Полагаю, в данном случае это одно и то же.
Героизм. Настоящий. Однако соль рассказа вовсе не в нём. Гораздо глубже. В самом понятии "подвиг", его нужности.
Назидание/мораль. Не будь зла, не было бы и добра. Как без тьмы нет света. Без горя - счастья. Зло, будь оно неладно, ничем не хуже добра, в том смысле, что тоже имеет право на существование и существовать должно.
Впечатления. Второе произведение этого автора, и снова восторги. Ура, товарищи! А если серьёзно, то тема поднята действительно серьёзная (прошу прощения за повтор), взрослая тема. Высший балл. Однозначно.


Полтергейст. Сердце барабанщика

Подчинённость общей идее/цели. Присутствует.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Без вопросов. Хорошо продуманная законченная сказка.
"Все игрушки слушали его и мысленно хлопали в такт, а глаза динозавра, хоть и нарисованные, стали чуть-чуть добрее. " По идее, динозавр и был добрым, или стал им, когда отдавал своё сердце барабанщику. Возможно, следовало написать, что остальным игрушкам его глаза уже не казались такими злыми. Тогда и мораль чётче будет прорисована
Характер героев. Кукольный акробат выглядит действительно игрушкой, но он смелый и отважный, грузовичок чудесный, динозавр просто отличный, а кролика-барабанщика очень жалко (в начале сказки).
Композиция. Последовательный пересказ событий. В одном месте есть вставка, которую я бы посоветовала чуть подправить: "На краю полки из коробки, разрисованной пальмами и зубастыми улыбками, наполовину высовывался страшный динозавр. Когда мальчик Степа достал его из коробки и нажал на кнопку, динозавр открыл пасть и ужасно громко заревел. С тех пор мальчик играл динозавром рада два, потому сердце у того динозавра должно было быть точно в порядке. Выделенное предложение надо было оформить именно как вставку, например, вставить слово "однажды". А так, как есть, получается небольшая заминка.
Язык и стиль изложения. По мелочи я бы кое-что подправила (перечислять не буду), но в целом читается легко.
Отмечу два момента:
"У Степы, кроме кролика-барабанщика, был целый ящик игрушек, коробка с конструктором и книги с картинками, а у кролика были только Степа (иногда приезжающая из деревни Степина троюродная сестра Аня не в счет), синяя вязанная жилетка, барабан и две палочки." Выделенное я бы посоветовала убрать. Главное здесь - показать одиночество кролика, а сведения о том, что у Степы была сестра, да ещё троюродная, по имени Аня, которая жила в деревне и иногда к ним приезжала... лишние. Они отвлекают от основной мысли, а это один из ключевых моментов - одиночество кролика.
"Тишка был лохматой собачкой с синими глазами навыкате и мобильным телефоном (тоже ненастоящим, естественно) в нагрудном кармашке." Выделенное посоветовала бы убрать. И так понятно, что телефон ненастоящий, и к тому же предложение не очень красиво разрывается.
Герой. Героизм. Акробат и машинка, отправившиеся на поиски сердца для кролика-барабанщика, а также динозавр, пожертвовавший своё сердце.
Назидание/мораль. Человек, который кажется злым, на самом деле может быть добрым. Хороший вывод.
Впечатления. Хорошая сказка, добрая, детская. Мне понравилась.

Джи М. Ну его к лешему

Подчинённость общей идее/цели. Присутствует.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Без вопросов.
Характер героев. И Ермолай, и леший получились как живые.
Композиция. Линейная, читать легко и просто.
Язык и стиль изложения. Великолепная сказка в стихах. Слов не хватит, чтобы передать, что это за чудо.
Герой. Ермолай - парень, сбежавший из невольничьего плена.
Героизм. Настоящий. Несмотря на то, что Ермолай выбрал пять лет убивать людей, становится понятно, что он убивал разбойников-басурманов. Получил возможность превращаться в зверей и вернулся домой.
Назидание/мораль. Из самой сложной ситуации можно найти выход, оставаясь при этом Человеком.
Впечатления. Птичка-невеличка уже давно (еще на этапе преноминации) высказала автору все, что думает :-). Остальным посоветую - читайте, не пожалеете. Настоящая героическая сказка с очень неожиданной и красивой моралью. Жаль, что шкала оценок ограничена десяткой, ибо маловато десятки.


Иволга Н. Веселинка

Подчинённость общей идее/цели. Присутствует. Но идея не героическая. Героизма, подвига как такового, нет.
Логика и внутренняя непротиворечивость сюжета. Без вопросов.
Характер героев. Сказочная Веселинка - добрая, весёлая девушка и кузнец Егор - молчаливый, смелый и любящий. Живые, вполне самостоятельные.
Композиция. Линейная. Единственная вставка - описание войны и злоключений Егора.
Язык и стиль изложения. Красивый язык, читается легко, а вставки о времени и войне вообще замечательные.
Герой. Героизм. С этим затрудняюсь. Склоняюсь, что это, всё же, Егор, который отправился на войну защищать родину. Но сюжет построен не вокруг войны, главная идея - любовь, побеждающая смерть.
Назидание/мораль. Скажу словами автора: "Храни в своем сердце любовь и надейся на лучший день".А "правое дело всегда побеждает" - лишнее. Из текста такого вывода сделать нельзя.
Впечатления. Хорошая добрая сказка. Правда, не героическая. Героизм есть, но он должен быть основополагающим, а не боковым ответвлением главной сюжетной линии. Сказка о любви, а не о героизме и подвиге.




Популярное на LitNet.com Л.Джейн "Чертоги разума. Книга 1. Изгнанник "(Антиутопия) Д.Маш "Золушка и демон"(Любовное фэнтези) Д.Дэвлин, "Особенности содержания небожителей"(Уся (Wuxia)) Д.Сугралинов "Дисгардиум 2. Инициал Спящих"(ЛитРПГ) А.Чарская "В плену его демонов"(Боевое фэнтези) М.Атаманов "Искажающие Реальность-7"(ЛитРПГ) А.Завадская "Архи-Vr"(Киберпанк) Н.Любимка "Черный феникс. Академия Хилт"(Любовное фэнтези) К.Федоров "Имперское наследство. Забытый осколок"(Боевая фантастика) В.Свободина "Эра андроидов"(Научная фантастика)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Колечко для наследницы", Т.Пикулина, С.Пикулина "Семь миров.Импульс", С.Лысак "Наследник Барбароссы"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"