Железовский Илья Петрович : другие произведения.

Когда я читаю Елену Пиетиляйнен

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Наши последние встречи с творчеством Елены Пиетиляйнен были не веселыми. Когда я читал её стихи, я никак не мог уловить их мелодику. Я не был глухим на ухо, но стихи без души поэта - глухи для сердца. Какой бы ни была эта душа: плохой или хорошей, здоровой или больной, но поэт должен уметь передавать свои эмоции в стихах. Возьмем строчку:
  
  Язык зеленый высунут листочки. Пиетиляйнен
  
  Строчка получилась грубой! Больше всего пугает глагол высунуть. Слышится такое, что листочки просачивают свой язык сквозь зубы и десна. Похоже на то как мясной фарш просачивается через мясорубку! Для лирического редактора - это не допустимо. Сразу скажу тебе такое, что Елена Пиетиляйнен - это редактор, а не поэт. Если мы хотим передать шепот...
  Как это можно сделать? У меня есть много вариантов для этого. Все они образные и подходящие по мелодике, потому что я - поэт!
  
  Шепот шуршал
  Голос шуршал
  Шепот шуршал в тишине
  Голос шуршал в тишине
  Чей-то голос шуршал в тишине
  Её голос шуршал в тишине
  Листьев шепот шуршал в тишине
  Листьев голос шуршал в тишине
  Листва шуршала тишиной
  Слова шуршали в тишине
  
  К тому же, листочки - это множественное число. Они язык высунуть не могут, они могут только высунуть языки. Существительное листочки и глагол высунуть и стилистически не подходящие слова. А вот голос листьев шуршать вполне может. Это звуковая метафора.
  
  А так Елена Пиетиляйнен передает отчаяние...
  
  Я в отчаянье безмерном
  Упаду еще не раз,
  Сохранив святую веру
  В Бога, в родину и в нас.
  
  В отчаянии еще никто и никогда не упал. Существительное отчаяние и глагол упасть не приложимы к друг другу. Слышно ли крик отчаяние? Нет, не слышно крика! Слышно мелодику частушки:
  
  Меня милый не целует.
  Говорит - хорошая.
  
  А в частушках отчаяния нет и не было.
  
  Гораздо лучше передано отчаяние в моей строчке:
  
  Отчаяние - мой второй удел!
  
  Можно привести целую плеяду стихов Елены Пиетиляйнен, где не слышно души редактора. Есть слова - и это слова редактора.
  Но редактору виднее...
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"