Аннотация: Разряженные амулеты, тайный агент, допрос и российский продукт номер 1 - водка! Большой файл, как обычно, на обновление щедрее
Он махнул на прощанье рукой и растворился в воздухе... а вместе с ним растворился и изрядно поднадоевший мне кляп. Окружающие хором сказали "Аааах", попадавшие на землю мертвецы сказали "Шлеп", а я закашлялась от неожиданности, хватанула ртом воздух - и он немедленно вылетел обратно. Без моей на то команды озвученный, зарифмованный и грозящий челюсти переломом в двух местах, если она не будет сотрудничать.
--
Негоже уходить без доброго совета:
Бумага и перо - страшнее пистолета.
Нас не буди - не будем мы доносы слать
И под начальством этот красный стул шатать,
- выпалила я в лицо Горовате и отскочила, беспокойно озираясь и одновременно угрожающе вскидывая руку с "Трах-бабахом". Стражники, застывшие памятниками самим себе с полными руками колец, заколок и пуговиц, даже не дернулись. "Трах-бабах" - тоже. Вопреки обыкновению, артефакт не переливался радужными сполохами, не вибрировал, не трясся, пытаясь выплюнуть хоть толику накопленной энергии - словом, вел себя так, как если бы его... ну да, полностью осушили.
Та же участь постигла Длань Сагитты, она же антик "Посторронись с дорроги!" и прочих ее товарок - судя по тому, как беспечно держали их стражники. Сантины щиты не чувствовались вообще (хотя они не чувствовались никогда), и мне с предельной четкостью, во всех деталях вспомнилось, за что именно я не люблю мёртвых колдунов. И мертвых магов.
У Гороваты задергался правый глаз, а шея начала багроветь. Моментально распознав признаки надвигающейся истерики, я попятилась. Ишко, обреченно свесив уши, пощекотал носом мое ухо. Как подобает настоящему некроманту, крысенок был отчаянным пессимистом.
--
Ваш заместитель прав, с магами ухо надо держать востро, - сказала я, стараясь звучать мягко и успокаивающе (интонация, для которой мой теперешний голос был не приспособлен совершенно). - Неприятная ситуация... но, знаете, любой кризис - лишь этап на жизненном пути, и сильную личность неприятности не размагничивают, а мобилизуют. Вынырнуть из засосавшего было водоворота... - Вслед за шеей у коменданта побагровели уши, на щеках вздулись желваки, и он часто задышал. "Трилистник не отказал - плюс, клиент недоволен - минус. Смена пажеского караула... " - подумала я, грозно взмахнула бесполезным "Трах-бабахом" и выпалила: - Водка есть? Живо достать! Открыть! Глотнуть! Быстр...ыть!
В спину мне упёрлось нечто твердое и острое и слегка нажало, ясно давая понять, что дипломатия "волшебного меча" не выдерживает никакой конкуренции с мечом обыкновенным. Я попыталась обернуться - нажим усилился. Хотела открыть рот - меч предупреждающе заерзал. Комендант отработанным жестом вытащил из кармана форменных брюк маленькую плоскую фляжечку и сделал огромный глоток. Икнул. Поморщился. Оглядел двор, являвший собой великолепную иллюстрацию к сказке "Каменное царство" (помощник коменданта не в счет), мотнул головой и хрипло пробормотал:
--
Интересно бабки виснут по четыре на столбе... Не-е, это не ко мне, у меня стул черный. А так - да, правда. Всё правда. Эй, олухи! От-мер-реть! Трупы уб-рать! Штаны поме-нять! И в казарму - геть, геть, геть! Внеочередной наряд по прачечной, каждому - чтоб ни пятнышка, дерьмецы!.. А ты, проклятая, еще раз рот без дозволения раззявишь, безъязыкой станешь, пускай после господина канцлера колдуны с тобой разбираются... И ручонкой не маши, диковины-то, поди, пустешеньки? Вот и чтоб не писка мне!.. Ждигод! Живо сюда! Тебе особое поручение.
Двор начал пустеть с феноменальной быстротой: комендант и так был вспыльчив и скор на расправу, а похмельного его все боялись чуть ли не до рези в желудке. Впрочем, были и исключения: Ждигод убрал меч от моей спины, четко по-военному печатая шаг, подошел к начальнику, вытянулся в струнку и молодцевато щелкнул каблуками. Водянистые, рыбьи глаза преданно уставились на коменданта. Горовата поморщился.
--
Дождешься ведь, сгною, покуда ты меня не подсидел... - Он с тоской посмотрел на фляжечку и вздохнул. - Вот что, помощник, сыщи-ка мне хурмы зеленой, да побольше. Будем, раскудрить через коромысло, безопасть блюсти, а то ведь прямо-таки руки чешутся... - он злобно зыркнул на меня, и тут же чья-то спина, обтянутая мышиной расцветки сукном, перекрыла мне обзор.
Господин помощник коменданта украдкой показал мне кулак и сцепил руки за спиной. Даже в мужском теле я уступала ему в росте целую голову.
--
Зеленая хурма, господин комендант? - с почти искренним недоумением переспросил Ждигод. - Да и где я ее возьму? Не сезон же...
--
Где хошь ищи, чьи хошь руки выкручивай, а чтоб хурма у меня была!!! - рявкнул Горовата, неловко прижимая фляжечку ко лбу. - И...
--
Господин комендант?
--
Есть у тебя запасные штаны? Я бы одолжил.
Через полчаса я сидела на диванчике в личном кабинете коменданта, гладила комендантскую кошку и страдала от отвратительного привкуса во рту. Ишко, смешно попискивая, дрых у меня на плече, пропавшего без следа глашатая-письмоводителя разыскивали по всей Песьей Горке, а Горовата с тоской смотрел на свиток с тремя кривоватыми строчками, которым в далеком будущем предстояло стать его рапортом.
"Дабра да здаровя выликаму канцалиру! Спишу данисти да вашава свединя шта ваверинай мине тюрме пёсия гара паявилася твар (зачеркнуто) девка (зачеркнуто) чуда странная толи девка толи мужык и нипанятна ни чаво. Такжы саабщаю шта оная чуда правду рубит как..."
--
Ну, чудо-юдо, мыслей блесни, правду как что рубить можно?
--
А как стишками во все стороны плеваться да людям жизнь портить - это хорошо, в тридцать три света тебя, да на север с присвистом?! То-то ж! Сиди вот и помалкивай, Правдорубиха! Ещё спасибо скажи, что здесь сидишь, а не в карцере... и что стул у меня не красный, а черный, ежа тебе за пазуху, не то б... - Горовата посадил на пергамент большущую кляксу и досадливо цыкнул.
Допрос продолжался минут десять: вопросы у коменданта кончились быстро, допрашивать и записывать одновременно он не умел, а писарчук все не шел. Попытка всучить перо и чернила мне провалилась: сперва я растерянно моргала, не понимая, чего от меня хотят, потом выругалась так длинно и непонятно, что Горовата сперва схватился за нож, заподозрив очередную попытку теракта. Выцепив из тирады несколько знакомых словечек, стушевался, залил смущение содержимым очередной фляжечки и записал всё, что успел запомнить, на клочке пергамента. Нож, правда, не убрал, и от идеи вскипятить его мозг лекцией по психологии девиантной личности я отказалась.
Еще через десять минут явился Ждигод с искомым фруктом, и желание говорить отпало вместе с возможностью. Даже "подарок фей" не выстоял бы против незрелой хурмы: два маленьких (больше не полезло) кусочка - и я начала неудержимо икать, челюсть онемела, а язык словно бы превратился в кусок ваты.
Если предположить, что вата бывает из свинца.
Результатом Горовата остался доволен и, поухмылявшись вдоволь над моими гримасами, вынес помощнику устную благодарность за быструю доставку спецзаказа ("Можешь же, когда хочешь, болван...") и влепил строгий выговор за плохую работу с кадрами ("Где этот трын-ты-ты-тын, чтоб его демоны унесли?.. Как унесли?!"). После чего дал строгий наказ разыскать блудного глашатая хоть на дне морском и, недовольно покряхтывая, взялся за рапорт сам.
Перспектива лично руководить обыском всей Песьей Горки Ждигода удручала еще больше, чем его начальника - написание рапорта. Он предложил Горовате помощь, а когда его невежливо послали по прежнему адресу, не обиделся и внес еще одно дельное предложение: "до выяснения" посадить меня в карцер на хлеб и воду. Обозленный Горовата швырнул в него письменным прибором, от которого помощник почтительно уклонился и с довольным видом "Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше" удалился, не забыв на прощание тайком сделать мне ручкой.
За мрачным фасадом тюрьмы плелись такие интриги, и шла такие тяжелые подковерные бои, до которых Лардозиановой клике было как до Китая пешком.