Лаймон Ричард : другие произведения.

Ночь в тоскливом октябре. Глава 16

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.


   Глава 16
  
  
   Я блуждал еще какое-то время и был вынужден сверяться с указателями на трех разных перекрестках, прежде чем нашел знакомое название улицы. Эта улица точно выходила на Дивижн, так что я сразу пошел по ней. Но не до конца и не по прямой. Очень часто я сворачивал в переулки, на случай, что кто-то за мной следует. Несколько раз прятался из виду за деревьями, кустами или заборами.
   Небо уже серело от приближавшегося рассвета, когда я вошел в свой дом. Дверь Фишеров была закрыта. Я тихо пробрался по лестнице наверх. Длинный, тускло освещенный коридор был пуст. Я подошел к своей двери, стараясь совсем не издавать звуков, пока отпирал ее, и переступил порог квартиры.
   Захлопнул за собой дверь и запер ее.
   В безопасности!
   У меня ушло где-то пять минут, чтобы умыться, почистить зубы, сходить в туалет, раздеться и залезть в постель. Повернувшись на бок, я протянул руку за будильником. И простонал.
   Если поставлю его на 7:00, у меня будет аж почти целых два часа сна, чтобы успеть быстренько принять душ перед отправлением на семинар по Литературе Романтизма в 8:00.
   Ну что ж. Ведь для того я и вздремнул заранее вечером.
   Я поставил будильник, выключил свет, перевернулся на спину и закрыл глаза.
   Насколько помню, уснул почти сразу.
   И видел ужасные сны. Несколько раз я подскакивал на кровати с испуганным вскриком, задыхаясь, обливаясь потом, лишь чтобы посмотреть на часы и обнаружить, что вставать еще рано. И я закрывал глаза, и пытался снова уснуть, и проваливался в очередной кошмар.
   Я помню только последний из них.
   Я заблудился посреди темных улиц города, торопливо шагая от квартала к кварталу. Каждый раз, когда я натыкался на указатели, на них были незнакомые улицы. Я никогда не успею на пару! Торопясь по очередной улице, я увидел девушку на ближнем перекрестке. На ней было свободное белое платье, которое как бы парило за ней в воздухе, когда она шла. Может, она знает, где я! Я пошел к ней.
   "Это та самая девушка?" - мысленно спросил я. Но не знал ответа.
   Но она удалялась от меня, и мне пришлось побежать. Я быстро нагонял ее. Сокращая дистанцию, я осознал, что она может испугаться моего быстрого сближения. Потому я окликнул:
   - Простите, мисс. Я, кажется, заблудился. Не могли бы вы...
   Она обернулась.
   Она была старым, очень дряхлым мужчиной. Стариком с крыльца. Хрипло захихикав, он поднял руки и побежал трусцой ко мне. Я вихрем развернулся и ринулся прочь.
   "Он древний хрыч, - подумал я, - Никогда меня не догонит."
  
   Когда я обернулся, однако - он уже ехал на велосипеде, и стремительно нагонял меня.
   Я повернулся к нему лицом. Захотелось достать нож, но когда я потянулся за ним в передний карман штанов, то осознал, что я голый.
   Где я оставил свою одежду?
   Я не мог даже вспомнить, что снимал ее.
   Но не было времени беспокоиться об этом сейчас, потому что старик в платье уже летел на меня на своем велике. Он склонялся над рулем, ухмылялся, сжимая в зубах карандаш.
   О боже, он заколет меня карандашом! Я умру от свинцового отравления!
   "Там не свинец, - подумал я, - Там графит."
   Это осознание принесло мне некое облегчение.
   - Засуну его тебе в жопу, сладенький! - заорал он, - Устрою тебе полную программу!
   Если бы только у меня был нож! Я вновь посмотрел вниз, дабы убедиться, что его нет. Я все еще был голым.
   Черт побери! Вот что бывает, когда раздеваешься! Все Холли виновата!
   Я смутно припоминал, что мы, вроде, занимались любовью в каком-то парке, и поэтому я был голым.
   Где она? - подумал я, - Может, она сумеет увести этого типа от меня.
   Или он уже и до нее добрался?
   - Она у меня, тут рядышком! - ответил старик сзади, словно услышав мои мысли.
   Как он может говорить с карандашом во рту?
   Я оглянулся.
   Карандаш был уже не зажат между его зубами. Он был у него в руке и торчал вверх, воткнутый в обрубок шеи Холли... Он держал ее отрезанную голову высоко поднятой в правой руке, словно огромный леденец на палочке. Ее глаза были открыты, волосы развевались на ветру.
   - Привет, милый! - окликнула она меня, - Хватит убегать!
   Я был рад видеть ее, но в то же время в ужасе.
   - Чего ты хочешь? - спросил я.
   - Программу, - ответила отрезанная голова Холли, - Полную программу!
   Раздался звонок будильника.
   Слава тебе, Господи!
   Я выключил его, затем рухнул обратно на спину. Чувствовал себя нервным и измотанным. Немного подташнивало.
   Может заколоть восьмичасовую пару?
   И делать что конкретно? Лечь еще поспать и увидеть еще парочку кошмаров? Нет, спасибо.
   Кроме того, преподавателем по Литературе Романтизма был доктор Трюман, очаровательно-взбалмошный старый ученый, который воспримет мое отсутствие как личное оскорбление. Я должен был идти.
   Потому я вытащил себя из постели, кряхтя и постанывая, и поковылял на кухню. Там я сорвал пластиковую крышку с кофейной банки, поднес ее к носу и глубоко вдохнул. Теплый, успокаивающий аромат кофе французской обжарки наполнил мою голову. Веки все равно тянуло вниз. Я вздохнул.
   "Весь день сегодня буду спать, - сказал я себе, - В час последняя пара, главное ее выдержать, и потом приду домой, и залягу в койку до ужина."
   Я потратил несколько минут чтобы засыпать зерна в кофейную машину. Когда напиток начал капать в кофейник, я пошел в ванную принять душ.
   Подставив тело горячим струйкам, я попытался подумать о том, что было прошедшей ночью. Не о снах - о реальных вещах. Но реальные вещи казались почти нереальными и подобными снам. Почти. Я знал, что реально, а что нет.
   Поразмышляв над всем этим, я пришел к выводу, что мне очень повезло, причем не раз. Я выполнил часть моей миссии: смог вновь найти и какое-то время проследить за моей загадочной девушкой, хоть ей и удалось исчезнуть. Мне довелось вдоволь поглазеть на ту женщину на кухне, и меня никто за этим делом не застукал. Старый хрыч на крыльце здорово напугал меня, но не причинил никакого реального вреда.
   И самое важное - я сбежал от Рэнди.
   Он поцеловал меня!
   Было мерзко даже вспоминать это... и страшно думать, что он мог сделать, если бы я не удрал.
   Но я чувствовал и некоторую гордость - от того, как с ним разобрался. Мне доводилось иногда участвовать в каких-то небольших потасовках, но никогда раньше не выпадало случая по-настоящему постоять за себя... не было нужды. И я уж точно никогда никого не пырял острым предметом до прошлой ночи.
   У себя в голове я до сих пор отчетливо слышал "чпоньк!" с которым шариковая ручка проткнула его джинсы. Чувствовал, как она вонзается в плоть, и торчит из раны, и дергается в моей руке.
   Пригвоздил этого ублюдка как следует!
   "Перо реально сильнее меча" - подумал я, и улыбнулся.
   Если бы у меня был меч!
   Но и пера, вернее ручки, вполне хватило - и это казалось особенно ироничным, учитывая, что я полагал себя начинающим писателем.
   "Надо будет написать про все это когда-нибудь" - подумал я, вылезая из душа. Может, я напишу рассказ про женщину на кухне. Что она там реально делала, попивая текилу из горла, одна, в столь поздний час?
   Правда ждала таинственную девушку?
   Или, может быть, рассказ про старика на крыльце. Вот он - что все-таки там делал?
   Назову его "Старик и качели". Я улыбнулся этой мысли и снял с держателя полотенце, принявшись обтираться. "Старик сидел один на своих качелях на крыльце дома. Вот уже восемьдесят четыре дня он никого не пугал до усрачки..."(1)
   Или можно написать про Рэнди, и как он сел за мой столик в закусочной Данди, и... и как поцеловал меня, и засунул свой язык мне в рот.
   Нет, про это писать не буду. Это я решил твердо. Могу написать про что угодно из случившегося прошлой ночью, но не про это.
   Может, рассказ про бомжа, который спал в проходе между зданиями...
   Нет. Про него тоже писать не буду.
   Как насчет таинственной девушки?
   О, да.
   Когда-нибудь.
   Может быть.
   Закончив обтираться, я направился на кухню попить кофе, и подумал, увижу ли я эту девушку еще когда-нибудь.
   Не увижу - если только она сама не появится передо мной. Уж чего-чего, а гулять как прошлой ночью я больше точно не пойду. Ни за что. Никогда больше. И два-то раза были сущим безумием. Повезло, что жив остался.
  

***

   Пока я шел от своего дома до кампуса, что находился в нескольких кварталах, мои глаза постоянно сканировали окружающее пространство в поисках Рэнди и его светлой Тойоты-пикапа.
   Он станет искать меня на улицах при свете дня?
   Может, вполне.
   Может и Айлин искать тоже.
   Он видел нас только в северной части города, далеко отсюда, но не надо быть гением, дабы сообразить, что мы можем оказаться студентами единственного университета в округе.
   Я должен предупредить Айлин.
  
  
   (1) - пародия на первые строки рассказа "Старик и море" Эрнеста Хэмигуэя.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"