Аннотация: Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
Глава 53
Упал на меня.
Под его весом я отшатнулся назад, свалился с тротуара и вылетел на проезжую часть, а он рухнул на меня всем телом. Моя спина с размаху врезалась в асфальт. Затем настал черед головы. Хрямс! От удара у меня словно мозг в черепе взбили миксером. Перед глазами вспыхнули короткие, яркие фейерверки.
Киркус скатился с меня. Стоя на четвереньках, он посмотрел мне в лицо и охнул:
- Ты цел?
Я неразборчиво закряхтел.
- О господи боже!
- Жить буду, - пробормотал я.
- Что же я с тобой сделал?
- Неважно. Просто... помоги встать.
- Нет, нет, тебе лучше не шевелиться. Я пойду вызову скорую.
- Не надо. Я в порядке.
- У тебя может быть сотрясение мозга или...
Я приподнялся и схватил его за руку. Сильно.
- Да просто помоги встать! Ничего со мной не случится. И я уж точно, черт возьми, не собираюсь... ждать тут, пока ты... бегаешь за скорой. Чтоб онидо меня добрались.
- Они действительно довольно... неприятные субъекты.
- Нам надо быстро валить отсюда.
Он поднял голову и огляделся.
- Возможно, ты прав.
Отпустив его руку, я оттолкнулся от асфальта и приподнялся на локтях. Хотя голова гудела и казалась тяжеленной, крови нигде, кажется, не было. Во всяком случае, ничего не стекало ни по затылку, ни по шее.
Я медленно повернул голову. К нам приближался автомобиль, но до него было еще около двух кварталов. Никаких признаков публики из-под моста не наблюдалось.
Киркус сел на корточки позади меня, схватил меня под мышки и помог сесть. Потом продолжал меня поддерживать, пока я с трудом поднимался на ноги.
- Спасибо, - сказал я.
Он все еще держал меня.
- Можешь отпускать.
- Ты не упадешь?
- Надо с проезжей части уйти.
Он сдвинулся вбок и схватил меня за левое плечо. Я добрался, слегка пошатываясь, до бордюра и взобрался на тротуар. Свободной рукой я ощупал затылок. Большая шишка. Прикоснувшись к ней, я скривился от боли.
Машина почти достигла моста.
Я пробормотал:
- Держись или прячься?
- Пардон?
- Да ничего, - почти сразу же, я пожалел, что упомянул игру. Это была наша тайная игра, для меня и Кейси, и казалось, будто я обесценивал ее, упоминая перед Киркусом.
Машина приблизилась. Ее фары заставили меня прищуриться. Я отвернулся. Вскоре, она проехала мимо. Не притормозила, не остановилась.
Все еще сжимая мою руку, Киркус повернул меня на юг и повел по тротуару. Мы сделали несколько шагов, прежде чем я осознал направление.
- Эй, - сказал я, - Стоять.
Он не остановился, продолжая тянуть меня.
- Не в ту сторону, - сказал я.
- Я веду тебя домой.
- Нет. Не-не-не. Я не буду возвращаться.
- Боюсь, что тебе придется, старина. Ты не форме для долгих прогулок куда бы то ни было, не говоря уж о какой-то закусочной у черта на рогах.
Я выдернул руку из его хватки.
- Эдвард!
Я уклонился от него и пошел на север. Разумеется, он увязался за мной. Не оглядываясь, я поднял руки и сказал:
- Не трожь меня.
- Пожалуйста. Сейчас не время для глупостей.
Он потянулся к моей руке, но я отбил его ладонь.
- Не лезь ко мне!
Я шел так быстро, как мог, и каждый шаг отдавался разрядами боли в моей шее и голове. Киркус не отставал, держась в паре шагов позади. Мы миновали мост, но я не замедлил шага.
- Это безумие, - сказал он, - Ты не можешь просто идти себе дальше как ни в чем не бывало. Ты ранен!
- Благодаря тебе, - напомнил я.
- Ты сам виноват. Надо было дать мне прыгнуть.
- Ты не прыгал, ты падал. И эти ребята внизу, развлеклись бы с тобой на славу.
Какое-то время мы молчали. Киркус просто молча шел за мной на север. Через пару кварталов, он подал голос:
- Полагаю, я должен тебя поблагодарить.
- Не заморачивайся.
Ускорив шаг, он появился сбоку от меня и положил руку мне на спину.
- Ты спас мне жизнь, Эдди.
- Вполне вероятно.
- И теперь ты поранился, и все из-за меня.
- Похоже на то.
- Прости пожалуйста.
- Да ладно, - сказал я, - Все в порядке, да?
- Я обязан тебе жизнью.
- Ничем ты мне не обязан.
- Обязан. Еще как. Не только потому, что ты спас меня, но и потому, что тебе было не все равно. Иначе ты бы этого не сделал. Я был тебе не безразличен. Никто еще так ко мне не относился раньше.
- Не преувеличивай.
Тихо рассмеявшись, он похлопал меня по спине:
- Достаточно не все равно, чтобы оттащить меня от края адских врат.
- Забудь об этом, ладно?
- Я никогда об этом не забуду.
- Тогда окажи мне одну услугу, раз уж ты в долгу, - сказал я.
- Все, что угодно.
- Не выкидывай больше таких фокусов. Никогда. В следующий раз, я позволю тебе упасть.
Он снова похлопал меня по спине.
- Ох, Эдуардо, ты такой крутой.
- Руки убери, а?
Его ладонь перестала хлопать меня, но осталась на спине.
- А голова у тебя как?
- Не шикарно.
- Давай, я ее поцелую, и все пройдет?
- Нет.
Он хихикнул.
- Я так и думал.
- У меня нет сейчас настроения для этого, Киркус.
- Настроения для чего, старина?
- Отбиваться от твоих приставаний.
- Ну так не отбивайся.
Резко развернувшись, я сбил его руку со своей спины.
- Да прекрати уже! Прекрати меня трогать! Прекрати со мной заигрывать, или что ты там делаешь, черт тебя дери. Мне это не нравится. Отъебись уже от меня!
- Охохо...
- Знаешь что? - спросил я.
- Не знаю, но предчувствую, что ты сейчас мне поведаешь.
- У нас, возможно, были бы некоторые шансы стать друзьями, если бы ты прекратил все время вести себя как педрила.
- Ох. Батюшки. Что-то мы не в духе сегодня.
- Просто отстань от меня. Иди домой, - я повернулся и пошел прочь от него.
Он помчался вприпрыжку за мной.
Через плечо я сказал:
- Вали отсюда. Ты меня задолбал. Иди кому-нибудь еще капай на мозги.
- Что ж, так тому и быть, - сказал он.
- Хорошо.
Он остановился.
- Возможно, я разбужу Айлин и буду ей капать на мозги.
Я затормозил и повернулся к нему лицом.
- Даже не вздумай впутывать сюда Айлин!
- Ну, тебе-то очевидно не хотелось бы впутывать Айлин... в твое странненькое ночное приключение. Зачем же именно ты прокрался тайком из своей квартиры этим вечером? Только не говори, что отправился в одиссею за пончиками. Даже если бы мне хватило наивности поверить в такую гнилую отмазку, крайне сомневаюсь, что Айлин столь же доверчива. Могу смело предположить, что она скорее всего заподозрит самое худшее.
- Надо было дать тебе упасть с моста.
- Ну полно, не будь таким грубым. Айлин не обязана что-то узнавать, - улыбнувшись, он обошел меня по тротуару. Остановившись спереди, он протянул руку и потрепал мое плечо, - Твоя тайна со мной в полной безопасности. Ну что, пойдем?
- Должно быть, шантаж - твое любимое занятие.
- Я предпочитаю называть это умением убеждать.
Идя бок о бок, мы двинулись дальше на север.
- Разве не прекрасна эта осень? - спросил он через какое-то время, - Свежий прохладный ветер, шорох листьев? Едва уловимый аромат дымка в воздухе?
- Очаровательно, - буркнул я.
- Ох, божечки. Ты что-то раздражителен.
- Я просто хотел пойти погулять.
- Знаю, знаю. Но ведь ты и гуляешь прямо сейчас.
- Не то же самое.
- Не то же, а гораздо лучше, - сказал он, - Когда я составляю тебе компанию.
- Не спрашивая, хочу я твоей компании, или нет.
- Разумеется, ты меня хочешь. Лишь твои плебейские манеры не дают это признать.
- Ага, как же.
- Можешь отрицать сколько тебе угодно. Мы оба знаем, что ты меня вожделеешь. В глубине души, ты хочешь меня. От мыслей о поцелуе со мной, твое сердечко начинает стучать часто-часто.
- От мыслей о поцелуе с тобой, мне хочется сблевнуть.
- Давай проведем эксперимент?
Мое сердечко не забилось часто-часто, оно резко ударилось об грудную клетку.
- Даже не думай, - сказал я.
- Всего один поцелуйчик. Я же знаю, что ты хочешь.
- Нет.
Он столкнул меня с тротуара. Схватив за обе руки, он повернул меня и прижал спиной к дереву.
- Не вздумай.
- Тебе понравится. Я знаю, что понравится.
- Нет.
- Да, - его лицо приблизилось к моему, - Да. - снова произнес он.
Я отвернулся.
Скользнув губами по моей щеке, он сказал:
- Всего один поцелуй.
- Нет.
- Ты же хочешь, чтобы я ушел, не правда ли? - прошептал он, - Я уйду, если ты меня поцелуешь. Я уйду, и я не направлюсь к Айлин. Я пойду к себе домой, а ты получишь возможность спокойно встретиться с твоей тайной возлюбленной, к тому же никто никогда ни о чем не узнает.
- Нет у меня никакой тайной возлюбленной.
- На врунишке горят штанишки.
- И я не буду тебя целовать.
- Боишься, что понравится?
- Иди на хуй!
- Обязательно, если ты хочешь, - одна его рука повернула мое лицо, и он накрыл мой рот своим. Я плотно сжал губы. Простонав, он попытался засунуть мне в рот язык. А затем я ощутил, как его другая рука легла на ширинку моих джинсов и начала массирующие движения.
Мой кулак врезался в его солнечное сплетение. Он шумно выдохнул мне в лицо и согнулся пополам. Неуклюже попятившись, он пересек тротуар и плюхнулся на зад в чьем-то дворе. Какое-то время сидел там, согнувшись, обнимая свой живот и хрипло дыша.
- Ты получил свой поцелуй, - сказал я, - Теперь иди домой.
Он даже не поднял головы.
Я вытер губы тыльной стороной ладони, отвернулся от него и пустился бежать. В конце квартала я оглянулся. Он стоял на четвереньках посреди тротуара и смотрел на меня.