Zu : другие произведения.

Аке

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    ...чёрт возьми, почему бы и нет ?..


 Аке меланхолически покачивал в руке пиалушку с быстро остывающим саке, вполуха внимая разгоряченному приятелю, увлеченному очередной безумной идеей. Его переполняла жалость к себе, а еще более - к саке, которое стремительно теряло тепло родниковой воды, вскипяченной от огня аккуратно нарубленных сосновых чурочек, наполнявшего его нехитрое жилище легким ароматом дымка.
 
 -- ...без труда, одними кодзуками переколем всех, как свиней, и...,- приятель опрокинул в себя горячее вино и шумно крякнув, захрустел рисовым печеньицем.
 
 "Холод смерти настигает саке, и начинает ласкать мои пальцы,"- подумал Аке, и на его глаза тотчас навернулись слезы. Ощущая жгучий стыд по поводу столь бездарной банальщины, пришедшей в голову, он с мрачной решимостью уставился в пиалушку. В ней, отражая неяркий свет бумажного фонарика, лениво следуя за движениями пальцев, покачивалась квинтэссенция мига вечности, разбитая ступень лестницы храма, замершее в верхней точке замаха лезвие меча и глоток остывшего рисового вина, накануне подаренного дядюшкой Муги по случаю рождения племянницы приятеля. Пиалушка представилась Аке перевернутым колоколом, один удар которого отделял его от мертвецки пьяного состояния, к чему Аке стремился весь вечер.
 
 -- ...только старик и четверо молокососов, стражу выслали в дозор в предместье, поговаривают, уцелевших после бойни при Сэкигахаре ищут, ирблах...
 
 Аке с досадой поморщился - мысль с колоколом показалась ему недостаточно изящной, чтобы распрощаться с вечером, опрокинув в себя "последний вздох разума". Да и саке остыло совсем. Почувствовав легкое беспричинное беспокойство, он мотнул головой, отгоняя серую пелену усталости с глаз, и потянулся за маленьким изящным лебедем из рисовой муки, одновременно стряхнув холодное вино на пол.
 
 -- ...унгаа, китаец - та еще жадная сволочь, однако за зубами язык держать умеет, да и кроме него сбыть некому, орбаанх, слово кукушкой вылетит, да отравленной стрелкой вернется, на криплаах...
 
 Нежное хрупкое печенье заскрипело песком на зубах и рот наполнился желчной горечью. Аке протянул руку к котелку, намереваясь достать горячий кувшинчик с саке, но промахнулся, потерял равновесие и завалился вперед, едва не угодив локтем в жаровню.
 
 -- ...окрипохх на рассвете, лодка омилорхх, сторговались за восемь, занто унгара флаахе, придушил бы заимор тоблаа...
 
 Монотонное горячечное бубнение приятеля заполнило череп, молоточками нарастающей боли отдаваясь в висках. Аке попытался подняться, оперевшись рукой на поднос с печеньем, поскользнулся и рухнул снова, разметав рисовых птиц по полу. Холодная ярость, налетевшая порывом зимнего ветра, метнула руку к перевязи, и в следующее мгновение молния клинка ударила в пол рядом с лицом Аке, едва не задев обнаженную ступню приятеля, рассевшегося неподалеку. Он попытался подтянуться за рукоять глубоко всаженного в сосновые доски меча и принять, наконец, достойное завершению вечера положение тела, скользнул взглядом по лезвию и окаменел.
 
 -- ...инхоблаа, тартеман санто унсалла, ирблах на даверо самиххра енго ххлаумм...
 
 Тихое хрустально чистое пение катаны, ласточкой срывающейся с ножен.
 
 -- ...снаах...
 
 Медная чешуя, фонарик, подернутые пеплом угли жаровни, крошки печенья на полированных досках - вся Вселенная умещается на зеркале клинка.
 
 -- ...лоoх...
 
 Добродушный прищур знакомых глаз с вертикальным зрачком.
 
 -- ...иии...
 
 Меч Аке пронзительно, по-детски вскрикивает, и переламывается пополам.
 
 Весь смысл существования - в одном не-слове, не-действии, не-стремлении - дотянуться. И Аке дотягивается, дотягивается, дотягивается...
 
 -- ...СВВОООЙЙЙ...
 
 Рождение источника.
 
 Пустой колокол пиалы принимает первые капли дара.
 
 -- ...ааахххх...
 
 Рука Аке, отделенная по локоть, с зажатым в ней обломком меча, падает.
 Аке, отделенный от Аке, падает.
 
 Аке, отделенный от Аке, сбивает медь чешуи в полете и нанизывает кольца на обломок катаны, торчащий из пола.
 Аке, отделенный от Аке, падает.
 
 Аке упали.
 
 Аки, отделенные от Аке, смотрят на обломок клинка, зажатый отсеченной рукой Аке, по обе стороны его.
 
 Отражения глаз с вертикальным зрачком медленно угасают и покрываются серой пеленой усталости.
 
 В крохотной деревеньке у предгорья кричит младенец.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"