Зубарев Сергей : другие произведения.

Фс

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
   Сергей ЗУБАРЕВ
  
   ФАЙЛЫ СУДЬБЫ
  
   (Реально-ирреальные сцены)
  
   Часть Первая
  
   ДЫРКА В ПУЗЕ
  
   (Сцены-тупик)
  
  
   Брату Вадиму
  
  
   Действующие лица:
   Д о к т о р
   С е с т р а
   П у п о к
  
  
  
   Сцена Первая
  
   Задник сцены - Огромное Пузо.
   Мерзкое колыханье.
  
   Д о к т о р (листает книгу). И вот это случилось. Кто бы мог подумать, поверить. Но бессмысленное пророчество сбылось. (К пузу.) И что теперь с тобой делать? Действовать по инструкции, как написано в книге? Я многое повидал, но ничего бредовее мне не встречалось. Хотя как знать - если сбылось такое нелепое пророчество, то, пожалуй, могут оказаться разумными и не менее абсурдные инструкции - для последующих действий.
   С е с т р а (входит). Так я готовлю раствор?
   Д о к т о р. Вы что-то без энтузиазма.
   С е с т р а. В голове не укладывается. Если бы я не знала, что такое предречено книгой, я бы вызвала для нас психиатрических санитаров.
   Д о к т о р. Но ведь есть опасность, что в действительности они не увидят Огромное Пузо. Это может быть только наш крест.
   С е с т р а. Я бы всё-таки для начала попробовала найти и других свидетелей.
   Д о к т о р. Это не по инструкции. Они могут ничего не увидеть, но жизнь их может подвергнуться опасности. Читайте внимательней.
   С е с т р а (берёт книгу, листает). В голове не укладывается. "Посредством инъекции снотворного усыпить бдительность Огромного Пуза и прорубить в нём окно на свободу". Н-да. А вдруг там просто кишки, кровь и фекалии? И почему - усыпить, а не под наркозом?
   Д о к т о р. Разве вам не приходилось выполнять не менее абсурдные инструкции руководства, которые, однако, вполне укладывались в рамки науки и бытового здравого смысла?
   С е с т р а. Да, но ведь всё же укладывались.
   Д о к т о р. Давайте по порядку. (Берёт книгу, читает.) "Если Огромное Пузо явилось одному человеку, все соответствующие проблемы он обязан решать в одиночку". Так это нам ещё повезло? "Если Огромное Пузо явилось двум кандидатам..." Кандидатам наук? Или кандидатам куда? Этого я что-то не помню. "...То его сила удваивается".
   С е с т р а. А вы говорите, нам ещё повезло. Хотя в одиночку всё-таки депрессивней.
   Д о к т о р. "Во избежание осложнений, которые способны повлечь за собой ускоренную гибель..." Как понимать эту "ускоренную", однако? "...Названным кандидатам рекомендуется, по мере возможности, не разлучаться до решения соответствующей проблемы, и строго предписывается не впадать в панику, следствием которой может быть попытка к бегству".
   С е с т р а. Нам уже инкриминируется попытка к бегству?
   Д о к т о р. Пока нет. Но всё это, я бы сказал, политика достаточно жёсткая... (Читает дальше.) "Бегство является невозможным, поскольку Огромное Пузо так или иначе явится отмеченным кандидатам во второй раз, но его сила при этом снова удвоится. Наиболее опасным, соответственно, будет явление такого Огромного Пуза одному из двух кандидатов, по той или иной причине решивших действовать в одиночку. При этом даже факт смерти одного не отменяет последующего явления Огромного Пуза, теперь ещё раз удвоенной силы, кандидату второму..." Кстати, вспомнил. "Кандидат свободы" - вот какой у них фигурирует термин. То есть, якобы, нам даётся не просто какое-то жуткое испытание - но и, как избранным, шанс выбраться на свободу.
   С е с т р а. До этого пуза мне вообще-то свободы хватало.
   Д о к т о р. Но, если верить книге, мир застрял в тупике бездуховности, а путь освобожденья один - катаклизмы...
   С е с т р а. Вот клизму под такое пузо я бы точно делать не стала.
   Д о к т о р. Пустая сальность. Но давайте посмотрим правде в глаза: у нас есть одна причина верить книге, но нет ни одной причины книге не верить.
   С е с т р а. Какова же причина верить?
  
   Доктор показывает на пузо.
   Огромное Пузо активизирует мерзкое колыханье.
  
  
  
   Сцена Вторая
  
   Д о к т о р. Оно что-то хочет сказать? Или что-то уже с нами сделать?
   С е с т р а. Меня вот что ещё смущает. Как скоро мы справимся, если справимся вообще? Долго мы тут сможем пробыть одни? Ну, ночное дежурство - это шанс. Однако мы в этом корпусе не одни.
   Д о к т о р. Действуем по обстоятельствам. Утраивать, тем более удесятерять его силу - это ведь и не в наших интересах.
   С е с т р а. А вы его... просто пнуть пробовали?
   Д о к т о р. Разумеется, пробовал.
   С е с т р а. Ну и что?
   Д о к т о р. Как видите, жив... Ничего. Для таких воздействий оно слишком толстокожее и бесчувственное.
  
   Огромное Пузо колышется более раздражённо.
  
   Но вот активация меня уже беспокоит.
   С е с т р а. А оно может нас слышать?
   Д о к т о р. Это вопрос, на который книга не даёт прямого ответа. Но усыпить бдительность - это точно сделать бы надо. И - страхуемся по максимуму. Понимаете - особо сильный раствор.
   С е с т р а. А если оно всё-таки нас слышит и готовится к контратаке?
   Д о к т о р. Значит, судьба. Посмотрим. Приступим к делу.
   С е с т р а. А шприц такую тушу пробьёт?
   Д о к т о р. Для начала надо попробовать. Боитесь?
  
   Подходит к пузу, бьёт. Ноль реакции.
  
   С е с т р а. Боюсь.
  
   Подходит, колет. Колет ещё раз, сильнее. Ещё сильнее. Безрезультатно.
  
   Бессмысленно.
   Д о к т о р. Я-то думал, вгоним в него для начала доз так пятьдесят.
   С е с т р а. А не маловато будет?
   Д о к т о р. Если захрапит - значит, подействовало. Это по книге. Всё-таки хорошо, что мы медработники. Это какое-то провидение. Но, хотя я раньше не раз листал эту книгу, мне и в голову не приходило, что пора приступать к практической подготовке. А можно было бы заранее подготовиться по-научному - и, как говорится, всегда быть начеку.
   С е с т р а. Но... если бы об этом кто-то узнал, вас бы ославили параноиком.
   Д о к т о р. А теперь жизнь снова застала врасплох. Это же ведь так просто! Ведь ветеринары же как-то пробивают шкуру слона? Увы, про иглы в книге ничего нет.
   С е с т р а. Теоретики.
  
   Доктор достаёт скальпель.
  
   И что?
   Д о к т о р. Сделаю надрез. И подготовьте капельницу. Вливать, вливать и вливать.
   С е с т р а. Разумно, батенька. Где бы ещё найти вену. (Выходит.)
  
   Доктор со скальпелем нервно ходит кругами.
   Вдруг бешено налетает на Огромное Пузо, колет и режет.
   Ещё раз, ещё.
  
   Д о к т о р (кричит). Собака!
  
   Пузо слегка урчит, потрясываясь.
   Это сравнимо с реакцией безрукого человека на укус комара или мухи.
  
   С е с т р а (вкатывая капельницу). И что?
   Д о к т о р. Ничего.
  
   Доктор со скальпелем нервно ходит кругами.
   Уходит.
  
   С е с т р а (занимаясь капельницей). А всё-таки наедине... с этим... боязно. И сплошные неясности. Если мы не справляемся вдвоём, почему нельзя обратиться к другим людям? Например, в МЧС. Это что, как чума? Вроде свиного гриппа? Пока найдётся средство, могут умереть миллионы? Тогда... это наш крест.
  
   Пауза.
  
   Стоп... Но ведь есть же другая традиция. Как бы не в библиотеке у доктора. Когда я листала книги.
  
   Доктор входит с электродрелью.
   Сестра (в раздумье) не оборачивается.
   Доктор включает дрель и с воплем "Собака!" бросается на Огромное Пузо.
  
   С е с т р а. Что ж вы творите?! Человек же!
   Д о к т о р (отпружиненный). Человека жалко? Нас пожалейте. Пузо - не человек.
  
   Пузо злобно урчит.
   Доктор опять атакует. Отпружинивается.
   Доктор атакует опять.
   Вырубается свет.
   Доктор чертыхается, Сестра кричит.
   А когда включается свет...
  
   П у п о к (торча из пупка, угрожает пистолетом). Ну? Кто кого теперь лечить будет? Достали вы нас! Живём себе мирно, никого не трогаем. Пошли отсюда, подонки!
  
   Стреляет в Доктора. Доктор падает.
   Сестра визжит, но спешит на помощь.
  
  
  
   Сцена Третья
  
   С е с т р а (одна; бестолково перебирает инструменты, озираясь). Жутковато. Успею ли спрятаться, если он выскочит опять? А если он весь вылезет наружу и станет за мной бегать? А если всё пузо накинется на меня?
   Д о к т о р (за дверью, по мобильному телефону). Да, да. Благодарю. Поверь, благодарности стоит. Ты опять выручил. Всё будет в порядке. Сами справимся. Точно. Я твой должник навсегда. Всё, иду, спускаюсь.
   С е с т р а. Что он теперь задумал?
  
   Входит Доктор с перевязанной головой, несёт две лимонки.
  
   С е с т р а. Это что за кошмар?!
   Д о к т о р. Это не кошмар. Это реальность. Надо бороться за выживание.
   С е с т р а. Но разве это по инструкции?
   Д о к т о р. Какая ещё инструкция! Инструкция пишет чушь.
   С е с т р а. Совсем недавно вы говорили совсем другое. Это я сомневалась в инструкции.
   Д о к т о р. Вот и сомневайтесь дальше, а я буду действовать... Сомневалась она. (Передразнивая.) А что там внутри? Фекалии, получается, там точно есть. И даже живые. Но кровь-то - тут. (Указывает на повязку.)
   С е с т р а. Но... сначала нужно подумать. Действовать нужно разумно.
   Д о к т о р. Разумного в этой ситуации вообще ничего нет. Действовать надо самостоятельно. Так сказать, проявить творческую инициативу.
   С е с т р а. Но ваше творчество - это просто взорвать.
   Д о к т о р. Спойте мне ещё арию Магдалины.
   С е с т р а. Я не знаю такую арию.
   Д о к т о р. А я знаю? Какая разница, кто что знает, когда никто ничего не знает. Требуется элементарное действие, чтобы разрубить чёртов узел.
   С е с т р а. Гордиев.
   Д о к т о р. Мордиев. Пузордиев. (Протягивает Сестре лимонку.) Возьмите. Просто для собственной безопасности.
   С е с т р а. Нет. Ни за что.
   Д о к т о р. Я же говорю - только для безопасности.
   С е с т р а. Сначала вы мне не возражали, что хотите взорвать.
   Д о к т о р. Я вас не заставляю идти в атаку. Хотя бы просто обороняйтесь.
   С е с т р а. Впрочем... Рациональное зерно в этом есть. На самый крайний случай, когда уже надеяться больше не на что. Но вы-то... Если уж нарушать инструкцию, почему именно так?
   Д о к т о р. Почему да почему. Хватит рефлексий. Потому что эту проблему должны решить мы сами, а другого решения просто нет.
   С е с т р а. Или вы не хотите искать, потому что... потому что просто боитесь - и хотите поскорее избавиться от своего страха?
   Д о к т о р. А вы не боитесь?.. Хорошо. Есть альтернатива?
   С е с т р а. Вообще-то пока нет. Но, я видела на вашей полке, вы интересовались не только основной пророческой книгой. Есть ведь и другая традиция. Без насилия. Без вмешательства в тело пуза.
   Д о к т о р. Вы её изучили?
   С е с т р а. Нет. Но, может, ещё не поздно?
   Д о к т о р. Боюсь, что уже поздно.
   С е с т р а. Опять этот наш страх.
   Д о к т о р. Вообще-то... насколько я припоминаю, главный принцип другой традиции прост. Это, якобы, одно из главных её преимуществ. В отличие от всех этих длинных, запутанных и бесполезных инструкций "Великой Книги Огромного Пуза". Но... это ещё не значит, что инструкции и комментарии другой традиции изучать не надо. Неизвестно, правильно ли мы поняли инструкции "Великой Книги Огромного Пуза". Здесь может произойти то же самое, невзирая на кажущуюся простоту. Результат - мы снова теряем время.
   С е с т р а. Но это может быть лучше, чем потерять всё.
   Д о к т о р. Согласен. Но в разумных пределах.
   С е с т р а. И всё-таки. Почему бы не попробовать мирное сосуществование?
   Д о к т о р. Мирное сосуществование с бандитами и убийцами?
   С е с т р а. Но ведь теоретически их можно исправить.
   Д о к т о р. Ага, а совсем недавно кто-то иронизировал над теоретиками... Исправятся. Сначала нас грохнут, потом отсидят свой срок - если их вообще посадят, - и через двадцать лет одни исправятся, а другие не исправятся... Ладно. Допустим, эти твари действительно пока успокоятся, если мы сами их оставим в покое. Допустим, мы принимаем другую традицию, пытаемся мирно сосуществовать, а заодно перевоспитывать этих тварей высочайшими достижениям нашей культуры... Время! Утром придёт наша смена.
   С е с т р а. А вдруг мгновенно произойдёт чудо? Вы же сперва верили "Книге Пуза".
   Д о к т о р. В том-то и дело, что хотелось поверить. Или пришлось. И каков результат?
   С е с т р а. И всё-таки. Вы хотите тупо взорвать? Или у вас есть продуманный план? Что дальше?
   Д о к т о р. Я не такой идиот, так вы думаете. Или обезумевший трус.
   С е с т р а. Я не думаю. Я просто спросила.
   Д о к т о р. Так вот. Задача - выманить убийцу из его пупка... Кстати, почему пузо всё время молчит?
   С е с т р а. Может, оно нас внимательно слушает?
   Д о к т о р. И на здоровье... Так вот. Выманить. И взорвать. Предположительно, дырка пупка расширится, так что если там существует какой-то особый запор, то взрыв должен устранить препятствие. И - проникнув за Огромное Пузо, мы окажемся на долгожданной свободе.
   С е с т р а. И что потом? По инструкции? А если их там много - и все вооружены?
   Д о к т о р. Есть альтернатива? Заодно и проверим.
   С е с т р а. Риск велик.
   Д о к т о р. Но ведь и пузо огромно.
  
   Из пупка высовывается Пупок, размахивая пистолетом.
   Доктор бросает лимонку.
   Пупок исчезает в пупок.
   Лимонка отпружинивается от пуза - и летит к Сестре.
   Взрыв. Второй.
  
  
  
   Сцена Четвёртая
  
   Д о к т о р (склонившись над окровавленным трупом). Но у меня есть и третья. (Зловеще.) Заначка.
  
   Пауза.
  
   (Целует труп в лоб.) Благими намерениями.
  
   Телефонный звонок.
   Доктор не реагирует.
   Телефон продолжает звонить.
   Доктор нехотя встаёт, берёт трубку.
  
   Да, это я. Живой. У меня всё в порядке. Есть осложнения, но... В принципе, всё по плану. Нет, пока буду разбираться сам, так надо. Точно. Я твой должник. Ты мой должник? Забудь. Жизнь тебе спас? Не стоит благодарности. Шучу. Сейчас важнее, что ты мне, может, спасаешь жизнь. Ты не боишься говорить это по телефону? Нет, я точно сам. Ладно, перезвоню. Пока всё по плану. И ты не хворай.
  
   Доктор кладёт трубку. Осматривается.
   Волочит труп к холодильнику.
   Выметает, вышвыривает из холодильника еду и лекарства.
   Пытается запихать труп. Труп не лезет.
   Пытается запихать труп. Труп вываливается.
   Запихивает наконец труп. Не закрывается дверца.
   Подтаскивает стол, припирает дверцу.
  
   Хоть одно удалось... Привыкнуть к этому невозможно.
  
   Пинает еду, лекарства.
  
   Или всё же другая традиция?.. Теперь - только свобода. Никаких сменщиков. Никаких МЧС, никаких ментов.
  
   Идёт к книжной полке.
  
   Или всё-таки другая традиция?
  
   Берёт книгу, листает.
  
   Нет, это всё-таки совершенно невообразимо.
  
   Листает.
  
   Сесть на корточки и созерцать пупок.
  
   Садится на корточки, созерцает пупок Огромного Пуза.
  
   П у п о к (высовываясь из пупка, безоружен). Слышь, дружище. Ты чмо, лузер. У тебя не выйдет.
  
   Доктор выхватывает лимонку.
   Пупок, хохотнув, прячется.
   Доктор, ещё посидев на корточках, резко встаёт.
   Поднимает бутылку водки.
   Жадно пьёт из горла.
   Закусывает таблетками.
   Расслабленно плюхается на диван.
  
   Д о к т о р. Сам ты лузер. Бандитская морда.
  
   Бодро встаёт, вытаскивает из шкафа аккордеон.
   Усаживается на корточки, поёт старый хит "Ноля":
  
   Человек и кошка дни с трудом считают.
   Вместо неба синего - серый потолок.
   Человек и кошка по ночам летают.
   Только сон не вещий - крыльев не даёт.
  
   Доктор едет-едет сквозь снежную равнину.
   Порошок целебный людям он везёт.
   Человек и кошка порошок тот примут.
   И печаль отступит, и тоска пройдёт.
  
   Пузо довольно похрюкивает.
   Пупок, высунув туловище, аплодирует.
   Доктор хватается за лимонку.
   Пупок, бормоча - "Такой же подонок", - прячется.
  
   Другая традиция, вашу мать. (Усаживается на корточки.) Сесть на корточки и созерцать пупок. И всё пройдёт, ёлки-палки, само собой. Этот гнусный, бессмысленный, огромный пупок. А может, лучше созерцать свой? А почему не жопу? Пупок, жопа - какая разница. Один хрен - полная жопа! Цивилизация в полной жопе! Или один только я? Нет, вся цивилизация в полной жопе.
   П у п о к (приоткрыв пупок). Цивилизация в пузе.
   Д о к т о р (грозя лимонкой). Брысь, скотина!
  
   Пупок, хохотнув, прячется.
  
   Человек - это высшее достижение цивилизации. Да, такой простой человек, как я. Чмо, лузер. Если я утратил свободу и смысл жизни, если я оказался беспомощным перед каким-то нелепым Огромным Пузом, которое сожрало и затмило собой всё... Какой смысл в этой цивилизации? Зачем сочинялись великие оперы и поэмы, зачем мы летали в космос? Зачем, в конце-то концов, вся эта наша наука исцеления страдающего человека, которой я отдал столько лет жизни? Чтобы сломать шприц о тупое Огромное Пузо и взорвать лимонкой собственную медсестру?
  
   Пауза.
  
   Другая традиция, говорите?
  
   Садится на корточки, созерцает пупок Огромного Пуза.
   В руке зажата лимонка.
   Пузо урчит, как кошка.
  
  
   К о н е ц
  
  
  
  
  
   Часть Вторая
  
  
  
   ТРИ ЭТЮДА
  
   I
  
   СТАНЦИЯ "ДОСТОЕВСКАЯ"
  
   (Этюд с подземкой)
  
   Доброе утро
  
   Мрак.
   Стук колёс.
   Флюоресцентно: проступает картинка.
   Южное солнце, море.
   В я л ы й на пляже, в шезлонге. Томно: смакует пиво, сигару.
   Рядом пустой шезлонг.
  
   Г л а м у р н а я (в мини-бикини). Свободно?
   В я л ы й. Yes.
  
   Лениво встаёт, жеманно указывает на шезлонг.
  
   Но только для... Вас.
  
   Долго смотрят в глаза друг другу.
  
   Г л а м у р н а я (расстёгивая молнию на его шортах). Будем знакомы?
  
   Темнота. Чувственное сопение...
  
   Резкий голос:
   - "Достоевская". Следующая станция ...(неразборчиво).
   Вялый открывает глаза.
   Тусклый свет в вагоне метро. Час пик.
   Глаза в глаза - крупное лицо пожилой полной тётки, с большой бородавкой.
  
   Т ё т к а. Мы знакомы?
  
   Народ, толкаясь, ломится из вагона.
   Вялый плюхается на освободившееся место.
   Кутается в тёплую куртку, нахлобучивает капюшон.
   Закрывает глаза. Мрак, стук колёс.
  
  
  
   Работа - праздник
  
   (Миллионный кирпич)
  
   Флюоресцентно.
   Открытая эстрада под хмурым осенним небом. Духовой оркестр, шары и гирлянды. Размалёванные кривляки-клоуны, полуголые продрогшие танцовщицы. Дорогие суровые гости в дорогих суровых костюмах.
   Вялый (в парадной спецовке) кладёт раствор, кладёт кирпич. Кладёт раствор, кладёт кирпич.
  
   Г л а м у р н а я (в микрофон). ...И вот сейчас, несмотря на капризы погоды, - о, чудо! - вот то историческое событие, ради которого мы поднимаем праздничные бокалы с шампанским. Событие, о котором мы говорим с благоговением и придыханием всей восхищённой души. О, ослепительный миг! С этого дня трест "Мезозойстрой" вступает в новую эру, эру рекордных свершений и передовых технологий. Мы возвели великую новую стену. Если каждый кирпичик положить на кирпичик, вырастет башня до неба, чтобы разогнать тучи и достать солнце! И вот - эту символическую победу мы сотворим сегодня своими руками.
   В я л ы й (шипит). Ну, рожай же.
   Г л а м у р н а я. Оркестр, туш! Вот он - приближается с каждой секундой, наш долгожданный и горячо любимый, наш герой-Прометей, наш лапусик, гениальный - миллионный - кирпич!
  
   Аплодисменты.
  
   В я л ы й (сквозь зубы). Осточертело. Достали! (Роняет кирпич на ногу.) Ууууу!
  
   Бурные аплодисменты.
  
  
  
   Вонючка
  
   (Не лезь в бутылку)
  
   Мрак.
   Стук колес.
   Объявляют:
   - "Достоевская". Следующая станция ...(неразборчиво).
   Вялый открывает глаза.
   В поле зрения (сбоку, рядом) - длинные ноги в колготках.
   Вялый приосанивается, поправляет капюшон.
   Открывает сумку, достает бутылку, жадно пьет.
   Закрывает глаза. Расслабляется, раздвигает ноги (свои).
   Молния на штанах расстёгнута.
  
   Г л а м у р н а я. Вонючка.
  
   Пересаживается на другую сторону. Её спутник Л ы с ы й (могучий), с ленивой усмешкой, следом.
   Вялый закрывает глаза. Мрак, стук колёс.
   Вялый открывает глаза. В руках бутылка. Жадно пьёт.
   В поле зрения (напротив) - длинные ноги в колготках.
   Вялый упрямо пялится мутным взором.
  
   Г л а м у р н а я (болтнув ногой). И не стыдно?
   В я л ы й (упрямо). А я думал, это чтоб мужики пялились.
   Г л а м у р н а я (Лысому). Это он шутит?
   Л ы с ы й. Это я тут шучу. (Лениво встаёт.) Ты ж не мужик, козёл. Я тебе щас впялю.
  
   Выхватывает бутылку, бьёт Вялого по голове.
   Мрак, стук колёс.
  
  
   Возвращение в детство
  
   Мрак.
   Стук колёс.
   Объявляют:
   - "Достоевская". Следующая станция (неразборчиво) "...евская".
   Вялый (унылый) открывает глаза. Тусклый свет в вагоне метро.
   Поправляет капюшон. В поле зрения - никого, пусто.
   ...Маленький голый мальчик катит, на верёвочке, паровозик.
  
   В я л ы й. Чувак... Ты охренел?!
  
   Прихрамывая, выскакивает из вагона.
  
  
   К о н е ц
  
   II
  
   ФАЙЛЫ СУДЬБЫ
  
   (Этюд на одном месте)
  
  
   Действующие лица:
   С т а р и к К о з л о д у е в
   Д е в к а И н д и г а
   С а н т е х н и к
   Н о с о р ы л ы
  
  
  
   Сцена Первая
  
   Квартира Козлодуева в центре столицы.
   Большая комната.
  
   Д е в к а И н д и г а (в лиловом капюшоне). А здесь я установлю биде. Вид на набережную. (В зал.) Мы продвинутые!
   С т а р и к К о з л о д у е в (кряхтит за дверью). Кто сдвинутые? Куда задвинутые?
  
   Входит Сантехник, вносит биде.
   Девка Индига играется с ноутбуком, что-то бормочет по-иноземному.
   Сантехник молча устанавливает биде, молча уходит.
  
   Д е в к а И н д и г а (усаживается с ноутбуком). Я не ошиблась. Вид на набережную! И три липы. И, опять же, Правительство на виду. Что они там замышляют?
   С т а р и к К о з л о д у е в (пиная бадиком дверь). Что они там замышляют? (Стонет.) Ой, как же мне чижыло. Ходить чижыло, дышать чижыло, говорить чижыло. И голова вся больная.
   Д е в к а И н д и г а (на биде с ноутбуком). Надо менять образ жизни.
   С т а р и к К о з л о д у е в. На что менять? Куда менять? Подыхать скоро.
   Д е в к а И н д и г а. Нам неведомы файлы судьбы. Вдруг такой дедушка проживёт лет триста. Хотя (брезгливо оглядывая Козлодуева)... лучше б модернизировать.
   С т а р и к К о з л о д у е в. Мумники. В гроб вогнать поскорее, что ли? Я ж тебе тогда хату отдам. Чижыло мне. (Подшаркивает к Девке.) Дай хоть за коленочку почесаться, хи-хи.
   Д е в к а И н д и г а (протягивая платочек). Делуля, слюнки-то вытри.
   С т а р и к К о з л о д у е в. Заботливая. (Медленно утирается, руки трясутся.) А в грех старика не вводи, прикройся.
   Д е в к а И н д и г а. А взрослому человеку надо себя сдерживать. И не ограничивать чужую свободу.
   С т а р и к К о з л о д у е в. Свободу, значит? (Наконец-то замечает биде.) Это вот, что ли, свобода? На унитазе голяком при старике заседать? Откуда унитаз посередь моего парадного зала?
   Д е в к а И н д и г а. Такого уж и парадного. Обои облезли, по всей стене трещина, паркет в дырках, лепнина расколупалась. Я строго по договору - в моей комнате...
   С т а р и к К о з л о д у е в. В моей пока комнате!
   Д е в к а И н д и г а. Ну хорошо. В комнате для моего проживания. Я делаю ремонт с возможным усовершенствованием квартиры.
   С т а р и к К о з л о д у е в. А с чего-нибудь полезного-то начать нельзя было? Тут, почитай, графья с енералами жрали, а ты - срать!
   Д е в к а И н д и г а. Так ведь мы ж не графья с енералами.
   С т а р и к К о з л о д у е в. Хамить вздумала? Опять на улицу захотела?
   Д е в к а И н д и г а. А графья с енералами оргии садо-мазые вытворяли, я сама порнушку такую видала!
  
   Из Козлодуева уха прыскает бурая струя - жирная, липкая и вонючая.
  
   Вааай! Обляпал, паук проклятый!
   С т а р и к К о з л о д у е в. Ой, волнения, волнения-то пошли, струёй прям брызнуло. (Затыкает бадиком ухо.) Проститутки! Стариков убивают!
  
   Падает, трясётся. Пускает вторую струю. Обмяк.
  
   Д е в к а И н д и г а. Дедушка! Дорогой дедушка! Не уходи от нас!.. (Натянув шорты, спешит спасать). Вонь-то какая.
  
  
  
   Сцена Вторая
  
   Старик Козлодуев валяется и хрипит.
  
   Д е в к а И н д и г а (опять усаживается на биде, с ноутбуком). И что же теперь?.. Как же вызывается "скорая помощь"? (Щебечет по клавишам.) А может быть, пока подождать? Или вообще подождать?.. С другой стороны, надо по-человечески. Если я человек, а не зверь, я обязана вызвать "скорую помощь". Даже если это противоречит моим планам. Так нас учат преподаватели, родители и Правительство... С другой стороны, если я не человек, а зверь, тогда зачем мне квартира? Или человек - это просто такой особенный зверь, которому, чтобы выжить, необходима квартира? Особенно в центре столицы и с видом на родное Правительство... Блин, софистика, а тут человек умирает. (Прислушивается.) Затих?
  
   Старик Козлодуев, срыгнув, умиротворённо храпит.
  
   А это ещё что? (Уставившись в ноутбук.) Откуда такое окошко? "Файлы судьбы". Не закрывается. Вирус? Так, перезагрузочка... А как же вызывать "скорую помощь"? (Встаёт, отходит к окну.) Покурить пока, что ли? Или позвонить Жоре? Мобила села. Это фильм ужасов по мистическому каналу... Так, загружаемся. Окна нет. (Усаживается снова.) А вот опять появилось! Не закрывается. (Встаёт, отходит к окну.) Пропало! (Усаживается снова.) Появилось! (Встаёт, отходит.) Пропало! (Возвращается.) Появилось!.. Как это связано с биде? "Файлы судьбы". Вирус и разводилово. Интересненько, однако же, замануху заделали. А ну-ка... "Поиск". Подсказка: "Введите имя любого живущего человека". (Оглядываясь.) Козлодуев, ты ещё жив? Посапывает... Ага, тебя вводим. Вот так номер! "Неизлечимо больной Старик Козлодуев". Так, смотрим. Ссылка. "Причина неизлечимых болезней и безутешной кармы Старика Козлодуева". Так, смотрим. "Старик Козлодуев состоял в изнуряющих связях с бесчисленными половыми партнёрами..." Партнёрами?! Ага, всё-таки в основном с партнёршами. Кстати, не такими уж и бесчисленными, всего сто сорок восемь... Назад. "Старик Козлодуев состоял в изнуряющих связях с бесчисленными половыми партнёрами, но не это послужило причиной неизлечимых болезней и безутешной кармы Старика Козлодуева..." То есть это не грех?.. "Не следует искать морали в файлах судьбы, их смысл выше любых человеческих представлений. В неразумной жизни Старика Козлодуева было немало поступков, которые возможно отнести к тяжким грехам человека, который ведает, что творит. Однако они практически не повлияли на его здоровье и не внесли своей значимой лепты в прижизненное воздаяние".
  
   Козлодуев умиротворённо сопит.
  
   Вот уж бодяга. "Как это ни странно с точки зрения человеческой логики, но причиной неизлечимых болезней и безутешной кармы Старика Козлодуева..." Вот уж их заклинило, копирайт какой-то... Классно чуваки прикалываются. "Причиной неизлечимых болезней и безутешной кармы Старика Козлодуева послужила обычно безобидная подростковая мастурбация". Они издеваются? Чем же им Козлодуев так насолил? Но забавненько... Надо потом про себя посмотреть, вдруг тоже... "Так уж повлияла в эти годы расстановка звёзд на небосклоне над головой конкретного Старика Козлодуева". Слышь, старый дрочила?
  
   Козлодуев мычит. Приподняв голову, озирается.
  
   Ну вот, и я не зверь, и без "скорой помощи" обошлось.
  
  
  
   Сцена Третья
  
   С т а р и к К о з л о д у е в (сквозь слёзы). Я слышал.
   Д е в к а И н д и г а. Дедушка!.. Что ты слышал?
   С т а р и к К о з л о д у е в (навзрыд). Старый дрочи-ила...
   Д е в к а И н д и г а. Что тебе такое приснилось?
   С т а р и к К о з л о д у е в (злея). Я пока что ещё иногда в своём уме!.. Вон отсюда!
   Д е в к а И н д и г а (пугаясь). А как же... Как же рента? Как же наш капитальный ремонт? Я ведь уже вложилась...
   С т а р и к К о з л о д у е в. В унитаз ты вложилась!
   Д е в к а И н д и г а. Да уж, всё тогда в унитаз.
   С т а р и к К о з л о д у е в. Вся жизнь в унитаз! Вон! Вместе со своим унитазом!
  
   Пауза.
  
   Д е в к а И н д и г а. Я, конечно, уйду...
   С т а р и к К о з л о д у е в (добрея, сквозь слёзы). Старый дрочила... Когда подглядеть успела? (Вдруг гордо.) А хоть бы и так! Частная жизнь! Имею право!
   Д е в к а И н д и г а (в ноутбук). А дедок-то ещё боевой будет.
   С т а р и к К о з л о д у е в. Не сметь мне мешать!
   Д е в к а И н д и г а. А я никого и не осуждаю.
   С т а р и к К о з л о д у е в. Ах, так? Значит, обозвала? А я думал, спросонья послышалось...
   Д е в к а И н д и г а. Не обзывалась я! Это спросонья послышалось. Хотя... дедушка, ты мне не поверишь... Тут в интернете такое написано...
   С т а р и к К о з л о д у е в. Тыртырнетом своим над больным стариком издеваешься?!
   Д е в к а И н д и г а. Я ж говорю - не поверишь. Тут ведь правда про тебя пишут. Или про однофамильца.
   С т а р и к К о з л о д у е в. Что там пишут? Старый дрочила? На всю страну ославили? Твои это происки, чтоб в гроб меня вогнать и квартиру оттяпать!
   Д е в к а И н д и г а. Я ж говорю - не поверишь. Очень трудно в такое поверить. Это похоже на злую шутку.
   С т а р и к К о з л о д у е в. Правду, говоришь, про меня пишут? Правде поверю.
   Д е в к а И н д и г а. Вот пойди, почитай сам... Я смущаюсь.
   С т а р и к К о з л о д у е в. Бесстыжая ты всё равно! А очки-то мои разбитые... Когда очки из оптики заберёшь?
   Д е в к а И н д и г а. Ой, да хоть прямо сейчас. Только, боюсь, информация пропадёт. Она появляется и исчезает... загадочно.
   С т а р и к К о з л о д у е в. Для малышни загадки. Думаешь, я совсем в маразм впал, соображать перестал в современной жизни? Хакеры это, банда. Они, глядишь, не до меня даже, а до тебя уже добираются. В милицию заявить надо. И очки мне из оптики принеси.
   Д е в к а И н д и г а. Да, дедуля. Совсем ты ещё не дурак. Я-то прикалываюсь, а про бандитов и не подумала... Ну-ка, дай ещё почитаю.
   С т а р и к К о з л о д у е в. Ты читай-то - не зачитайся, а то последние мозги перекосятся.
   Д е в к а И н д и г а. А ну-ка, теперь... (Встаёт, отходит к окну.) Пропало! (Усаживается снова.) Появилось!.. Как это может быть связано с биде?
   С т а р и к К о з л о д у е в. Цивилизация хренова! Как у вас что с чем связано и где какой вирус вырос - это уж сам чёрт рога обломает. Хотя и сам всё придумал. Выкинь свою машинку. И в милицию отнеси.
   Д е в к а И н д и г а. А вот и страшно уже, и интересно дальше. (Щебечет клавишами.) Ссылка. "Как исправить файл судьбы Старика Козлодуева?"
   С т а р и к К о з л о д у е в. В какую ссылку? Что они себе позволяют?! Я в общественных местах не шалю!
  
   Из Козлодуева уха прыскает бурая струя - жирная, липкая и вонючая.
  
   Д е в к а И н д и г а. Вааай! Обляпал, паук проклятый!
   С т а р и к К о з л о д у е в. Ой, волнения, волнения-то пошли, струёй прям брызнуло. (Затыкает бадиком ухо.) Бандиты! Стариков убивают!
  
   Падает, трясётся. Пускает вторую струю. Обмяк.
  
   Д е в к а И н д и г а. Дедушка! Дорогой дедушка! Не уходи от нас!.. Вонь-то какая. (Теребит полутруп.) Опять всё сначала. "Скорая помощь"? Нет, сначала догляжу до конца... "Как исправить файл судьбы Старика Козлодуева?" Какие-то таблицы, расчёты. Зря я не выучилась на бухгалтера. А может, это высшая математика?.. Ага, вот для чайников. "Если вас в данный момент не интересует изучение научного механизма индивидуальной судьбы, а также декоративно-имиджевая оптимизация и шлифовка отдельных деталей новой личности при исправленной судьбе Старика Козлодуева..." Блин, закрутили же... Ага, вот: "Просто введите в обозначенное поле приведённую ниже комбинацию цифр. Далее нажмите "Применить". Ждите ответа системы". (Проделывает операцию.) И сколько ждать?
  
   Нестерпимый световой зуд с переменой участи декораций.
  
  
  
   Сцена Четвёртая
  
   Та же комната, без перемен в интерьере.
   Только помолодевший и облагороженный на вид Старик Козлодуев в боярском наряде величественно возвышается в центре зала, а Девка Индига недвижной куклой валяется у биде.
  
   С т а р и к К о з л о д у е в. Вонь-то какая! А это... (На Девку.) Ты кто такая? Ты нагадила?
   Г о л о с и з-з а о к н а. Она твоя кукла.
   С т а р и к К о з л о д у е в. Резиновая?
   Г о л о с и з-з а о к н а. Настоящая. Бальзамированная.
   С т а р и к К о з л о д у е в. Годится. (Грозно.) А ты кто такой?
   Г о л о с и з-з а о к н а. Мы носорылы.
  
   В окно лезут рыла.
  
   С т а р и к К о з л о д у е в (грозя скипетром). Э... э... Пеликаны, етить! Куды прёте? Тут же пятый этаж!
  
   Носорылы запрыгивают в окно. Раскланиваются.
  
   П е р в ы й. Ваше сиятельство!
   В т о р о й. Ваше превосходительство!
   Т р е т и й. Ваше высочество!
   Ч е т в ё р т ы й. Ваше преосвященство!
   П я т ы й. Гей, бурбон! Бурбон ты наш! Кардинал!
  
   Пауза.
  
   С т а р и к К о з л о д у е в. Н-да... Гоголей-то как налетело.
   Н о с о р ы л ы (хором, тряся носами). Служу! Служу! Служу!
   С т а р и к К о з л о д у е в. Вы люди?
  
   Носорылы мнутся и переглядываются.
  
   П е р в ы й (робко). Нет. Людей мы съели.
   С т а р и к К о з л о д у е в. Гм... И как вы могли?
  
   Носорылы переглядываются иронично.
  
   В т о р о й. Ради тебя, господин. Они ж тебе надоели.
   С т а р и к К о з л о д у е в. Гм... Я король?
   Т р е т и й. Да. Ты наше солнце!
   С т а р и к К о з л о д у е в. Я теперь всё могу?
   Ч е т в е р т ы й. Это неоспоримо.
   С т а р и к К о з л о д у е в. А вернуть людей? А то варварство.
  
   Носорылы мнутся.
  
   Ну, так чтобы послушные. И меня все любили.
   П я т ы й (с неохотцей). В субботу.
   С т а р и к К о з л о д у е в (пританцовывая). Я всемогущий!
   Н о с о р ы л ы (хором, тряся носами). Это файлы судьбы!
   С т а р и к К о з л о д у е в (указуя торжествующе на биде). А эту гадость... Вон! Вон из моего дома! Не сметь похабить вид на моё Правительство!
  
   Носорылы танцуют, тряся носами.
   Входит Сантехник. Молча демонтирует биде, молча уносит.
  
   Долой! Да здравствует новая жизнь!
  
   Носорылы преклоняют колена, стучат носами.
  
  
   К о н е ц
  
   III
  
   СКРИПАЧ
  
   (Этюд-кода)
  
   Памяти Дмитрия Ныркова
  
   Действующие лица:
   М, Мужчина, Муж
   Ж, Жена, Женщина
   С в е т с к а я д а м а
   А д м и н и с т р а т о р
   С к р и п а ч
  
  
   В тёмном зале наяривает незримый С к р и п а ч. Музыка - фри-джазовая вариация "Полёта шмеля".
   Входят М и Ж, спотыкаясь и чертыхаясь.
   Постепенно становится видно: в пустом зале вместо кресел - школьные парты вперемешку с кривыми стульями, расставлены в беспорядке.
  
   Ж. На голову капнуло. Какая-то слизь!
   М. Фильм ужасов.
   Ж. Шуточки. Аварийные здания опасны для жизни.
   М. Адреналин.
   Ж. Ты говорил, что это новый гламур. Я хотела критиковать гламур.
   М. Так критикуй.
   Ж. Эту гадость? Кому это нужно.
  
   К ним идёт со свечою А д м и н и с т р а т о р.
  
   М. Я хочу быть в контексте.
   Ж. Мы просто в дерьме. Ой! Наступила на что-то.
   М. Жвачка?
   Ж. Жвачка так не воняет.
   М. Неужели?
   Ж. Я ухожу.
   М. Подожди, это же круто.
   А д м и н и с т р а т о р (подходя со свечой). Позвольте вам посветить. Вот ваши места. (Указывает на парту, за которой теснится Светская Дама в мини-юбке.)
   М. За партой?
   Ж. Можно нам пересесть?
   А д м и н и с т р а т о р. У нас так не принято. Могут прийти другие.
   Ж. В пустом зале. Абсурд.
   А д м и н и с т р а т о р. Правила. Вы-то вот опоздали.
   С в е т с к а я д а м а (томно). Вы мешаете слушать.
   М (разглядывая Светскую, Ж). Не беспокойся. Присядем. Возьми стул, это лучше.
  
   Протискивается за парту к Светской Даме. Колено к колену.
  
   Я вас не смущаю?
   С в е т с к а я. Нисколько. В тесноте - не в обиде.
   Ж (в ярости). Я ухожу! (Садится на кривой стул рядом.) Безобразие!
   А д м и н и с т р а т о р. А что вы хотели. Это экспериментальный театр.
  
   Скрипач за ширмой продолжает играть дико, быстро и нудно.
  
   Ж. Артист из-за ширмы выйдет? Это он настраивает инструмент?
   М. Наверно, завязка долгая. Как в модном кино.
   Ж. Скорей бы он завязал.
   С в е т с к а я. Вы мешаете слушать.
   Ж. Гм.
  
   Молчат, слушают.
  
   Это издевательство.
   М. Когда-нибудь это кончится.
   С в е т с к а я (М, шепчет). Есть версия.
   М. Что?
   С в е т с к а я (ближе, рука - на колено М, громче). Есть версия!
   М. Неужели? Надо ждать?
   С в е т с к а я. Конечно. Его убьют. Огромная длань.
   М. Огромная что?
   Ж. Вы мешаете слушать. Какая гадость.
   С в е т с к а я. Длань. (Крепче сжимает колено.) Ладонь. Сверху.
   М. И всё?
   С в е т с к а я. И всё. В том-то и дело. Насмерть.
   М. Где-то это уже было.
   Ж. Вы всё знаете? Какая гадость.
   С в е т с к а я. Нет. На самом деле убьют. По-настоящему. Длань. То ли Бог, то ли...
   А д м и н и с т р а т о р. Разговорчики!
   М. Маяковский!
   С в е т с к а я. Смерть! Больше ничем не проймёшь! Только это живое искусство.
   М. Вам не холодно?
   С в е т с к а я. Я дрожу.
   А д м и н и с т р а т о р. Вы мешаете слушать!
   С в е т с к а я. Кому?
   Ж. Мне. Какая гадость.
   А д м и н и с т р а т о р. Вот видите.
   М. Почему мы мёрзнем?
   А д м и н и с т р а т о р. Обогревать сломался.
   М. Вы же взрослый человек!
   А д м и н и с т р а т о р. А что я могу сделать?
   М. Тогда не мешайте.
   Ж. Ты хамишь.
   А д м и н и с т р а т о р. Я выведу вас из зала!
   М. Всех уже вывели.
   Ж. Я ухожу.
   А д м и н и с т р а т о р. Наконец-то.
   Ж. Вы хамите. (Уходит.) Я напишу рецензию.
   А д м и н и с т р а т о р. Наконец-то. (Уходит следом.)
   С в е т с к а я. Здесь собачий холод.
   М. Я сниму пиджак.
   С в е т с к а я. Нет. Давайте поближе.
  
   М оглядывается.
  
   Не бойтесь. Так надо.
   М. Но... неловко. (Кладёт руку ей на колено.)
   С в е т с к а я. Но это правильно. Это задумка.
   М. Любовь тоже должна быть настоящей?
   С в е т с к а я (останавливая его руку). Вы делаете успехи. Иначе мы все замёрзнем.
   М. Это живой театр?
   С в е т с к а я. Это жизнь.
   М. А длань?
   С в е т с к а я. Куда вы... клоните?
   М. Я понял. Иначе мы все замёрзнем. А если нас согреет любовь...
   С в е т с к а я. Мне жарко.
   М. Нас покарает длань. И мы сгорим в огне адском.
   С в е т с к а я. Мне всё равно. Я не хочу замёрзнуть.
   А д м и н и с т р а т о р (входя). Надо же. Обогреватель сломался. Когда ж он кончит.
   С к р и п а ч (прервав игру, выходя из-за ширмы). Всё.
  
   Пауза.
  
   А д м и н и с т р а т о р (злобно-вкрадчиво). Дорогуша... Воистину дорогуша... А теперь объясни мне. Это всё? И ради чего? Ради чего я вытаскивал тебя из запоя, в котором ты подыхал три года? Что значит весь этот бред? Ты обещал шоу. (Передразнивая.) "Это будет прорыв..." Ты отступил от программы. Какого чёрта?! Зачем?!
  
   Пауза.
  
   С к р и п а ч. Чтобы спасти душу.
  
   Продолжает игру.
  
   Ж (входит, оправляя платье). Ещё не кончили?
  
   Грохот, мрак. Тишина.
  
  
   К о н е ц
  
   Сентябрь 2008 - январь 2010
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   16
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"