Звезер Алексей Александрович : другие произведения.

Первое слово дороже второго

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    КАК МНОГО В ЭТОМ СЛОВЕ ДЛЯ СЕРДЦА РУССКОГО СЛИЛОСЬ!

  Первое слово дороже второго
  
   Монтажник- высотник. Десять лет на монтаже. Но монтажник получился плохой - материться так и не научился. Нет, я конечно понимаю. Но как собака - сказать не могу. Слишком образное мышление. Буквально понимаю. Не могу абстрагироваться. " Я говорю ему, прицепи ВОН ТУ фигню (мягко говоря). А он строительную терминологию не знает. Цепляет ЭТУ фигню (мягко говоря)!"
   И народу не доказать, что понимаю. Не могу выложить доказательство. Народ хороший, считая, что я не понимаю, пытается разговаривать на доступном мне языке. И тут уже полный ступор и торможение. Но теперь у них. А на монтаже так нельзя. Какие к черту "Извините", "Пожалуйста", "Не изволите ли?", "Спасибо", когда многотонная, многометровая хренотень (нет, все-таки что-то выучил, но не дословно, приблизительно) летит по воздуху на высоте дцать метров. Её надо поймать, затормозить, поставить на место, зафиксировать и отпустить кран. При этом люлька подъемника болтается как не скажу что в не скажу где. Тут не только русские слова слишком длинные. Тут даже матерные великоваты. Только буквы.
  Эстонцы не всегда по-русски понимают, но строительную терминологию знают. И используют. Для них это абстракция. В эстонском литературном языке есть теперь слово POHUJ . Не узнаете?
   Лишь отдельные интеллектуалы обижаются: "При чем тут МАТЬ если СЫН дурак?". Один эстонец мне рассказывал, как он сдавал в Советской Армии экзамен по ремонту двигателя танка. Буквально в четырёх словах. Даже офицеры покраснели. Принимающий сказал: "Кхм. В принципе всё верно. Зачет. А теперь хотелось бы познакомиться с инструктором."
  
   Это всё присказка. А вот и сказка. Стройка. Объект большой. Монтажный кран высокий. Стрела - метров сорок. Работаем. Бригадир смотрит вверх. Смотрит на меня: " Кажется у этого крана не всё в порядке со стрелой! Предупреди сварщика, чтобы отошел."
   В тех же словах я изложил ситуацию сварщику.
  Нет. Жертв не было. Сварщик успел выскочить из-под рухнувшей стрелы. Но впал в истерику: "Крикнули бы мне БЛЯ! Я бы всё понял!"
  
   БЛЯ - КАК МНОГО В ЭТОМ СЛОВЕ ДЛЯ СЕРДЦА РУССКОГО СЛИЛОСЬ!
  
  PS.Наблюдая ситуацию в России хочется кричать именно это слово. Чтобы потом не произносить второго (надеюсь, вы его не знаете).
   Первое слово дороже второго.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"