Дитц Наташа
Переводы и другие встречи с доктором Фаустом)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы][Жанры][Формы] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]

Об авторе:
  
эпиграф "Ich esse meine Suppe nicht!Nein!Meine Suppe esse ich nicht")

aus Kurt Tucholsky

"мне не есть моего супа!нет!моего супа мне не есть":)Наташа Дитц

aus Bert Brecht

"Der Faschismus ist keine Naturkatastrophe, welche eben aus der Natur des Menschen begriffen werden kann. Aber selbst bei Naturkatastrophen gibt es Darstellungsweisen, die des Menschen würdig sind, weil sie an seine Kampfkraft appellieren."

"Фашизм это не природная катастрофа, подробнее>>
Начните знакомство с:

  • Легенда о Стиле 1k   "ЭПИГРАММНО"
  • Кадриль 10k   "Переводы"
    Аннотация к разделу: "Mit"&"Ohne"

    ЖАНРЫ:
    Проза (219225)
    Поэзия (513837)
    Лирика (165547)
    Мемуары (16632)
    История (28678)
    Детская (19406)
    Детектив (22294)
    Приключения (46224)
    Фантастика (102717)
    Фэнтези (122401)
    Киберпанк (5099)
    Фанфик (8750)
    Публицистика (44120)
    События (11507)
    Литобзор (12014)
    Критика (14527)
    Философия (65140)
    Религия (15330)
    Эзотерика (15152)
    Оккультизм (2118)
    Мистика (33622)
    Хоррор (11222)
    Политика (21849)
    Любовный роман (25564)
    Естествознание (13203)
    Изобретательство (2918)
    Юмор (73352)
    Байки (9626)
    Пародии (7974)
    Переводы (21457)
    Сказки (24604)
    Драматургия (5557)
    Постмодернизм (8288)
    Foreign+Translat (1795)


    РУЛЕТКА:
    Военный советникъ
    Черёмуха
    Фараон
    Рекомендует Галашева И.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108231
     Произведений: 1654362

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    04/06 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Антионова В.М.
     Артов Н.В.
     Архангел К.
     Бакулин А.
     Бантикова В.
     Бесс В.
     Блогерман Е.
     Бочкарева Е.С.
     Бусарева А.
     Воронин С.Э.
     Всеволодский Д.
     Высоцкая А.
     Гадалов Д.С.
     Гордеева Р.
     Гром В.
     Дил А.
     Дим Д.
     Дозморов В.Н.
     Донцов В.М.
     Друш Д.С.
     Зубков С.В.
     Калипссо
     Карпенко И.В.
     Коляскин М.
     Королёва Л.
     Котов А.
     Коця Т.
     Креславская А.З.
     Кузина Н.М.
     Куликов С.П.
     Лантер О.
     Ласковин А.М.
     Лесли Е.
     Литвиненко А.С.
     Мазоха В.В.
     Манахова И.
     Мир И.
     Михайловский В.В.
     Мовчан Ф.С.
     Мохорт Н.А.
     Навик О.
     Нова Е.О.
     Орлов Р.
     Плинер А.А.
     Погорельцева Ю.А.
     Попова Е.А.
     Поспелов Е.П.
     Притула К.Б.
     Пташка-Жаворонок
     Путилова Л.
     Раскольников Р.Р.
     Ревин С.С.
     Романов А.А.
     Рындин В.Г.
     Самков И.Ю.
     Селиванова О.Н.
     Ситник А.А.
     Скоблев А.Д.
     Смирнова А.Ю.
     Степанова И.
     Сухоруков А.В.
     Точилина Е.А.
     Тюльберов Р.В.
     Чванина О.Н.
     Черничкин М.Ю.
     Чилегин В.А.
     Шаткус М.А.
     Шестакова Е.А.
     Шестакова Е.
     Шмидт О.Н.
     Шпиталь О.А.
     Юнусова А.И.
     Яковлева К.А.
     Mianora
     Romario
     Sergeant
     Setroi

    АРТЕФАКТЫ[26]
    "страницы, чудом уцелевшие "ПОСЛЕ БАЛА":)

    НАТОЩАК[7]
    "nüchtern" или "в купе Osnabrück-Düsseldorf-Osnabrück"2014/2015:)

    Переводы:
    von Natalia Dietz;)

  • Анне Блюмэ   1k   Поэзия, Юмор, Переводы Комментарии: 5 (13/08/2022)
    aus Kurt Schwitters "An Anna Blume"
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Когда-нибудь,если будет Время   1k   Поэзия, Переводы Комментарии: 5 (03/06/2024)
    aus Bertolt Brecht,"EINMAL,WENN DA ZEIT SEIN WIRD" 1955
  • Dietz N. Ребёнок   4k   Проза, Переводы
    Alfred POLGAR "Das Kind", мнение владельца раздела может не совпадать с мнением автора текста ;)
  • Дитц Н.В. Источник   3k   Проза, Переводы Комментарии: 1 (27/09/2020)
    aus Kurt Tucholsky, перевод из дневника автора "Наша непрожитая жизнь"
  • Дитц Н.В. Кадриль   10k   Проза, Переводы Комментарии: 1 (27/09/2020)
    аus Kurt Tucholsky, перевод из дневника автора "Наша непрожитая жизнь"
  • Дитц Н.В. Поездка на телеге   32k   Проза, Переводы Комментарии: 3 (05/10/2020)
    аus Kurt Tucholsky,перевод из дневника автора "Наша непрожитая жизнь"
  • На уроках танцев   0k   Поэзия, Мемуары, Переводы Комментарии: 1 (03/11/2022)
    "pingpong" aus Reinhard Kahl,die Übersetzung Goethe in Russisch - Natalia Dietz)
    Иллюстрации/приложения: 2 шт.
  • "Почему "оно" пересекает улицу"   4k   Проза, Переводы Комментарии: 3 (10/09/2020)
    aus Lothar Seiwert "Mehr Zeit fürs Glück")
  • БУКВЫ[19]
    "из не вышедшего из печати цикла стихотворений":)эпиграф "Солнце и дождь вытравили большую часть позолоты, скупо наложенной на буквы этой вывески, где, согласно правилам нашего старинного правописания, "U" и "V" заменяли друг друга" О.Б.

    DER LETZTE SOMMER, Ricarda Huch[10]
    в переводе Натальи Дитц (2014/15)

    ЭПИГРАММНО[5]
    "не всё коту масленица")

    ШПИЛЬКИ)[6]
    "не подумайте, что я рисуюсь")

    ХАЙКИ или ХОККУ[1]
    из "северной саги"

    ЛАНДЫШИ[1]

    Статистика раздела

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"