Рагозина Елизавета Викторовна : другие произведения.

Глава 5

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 9.47*4  Ваша оценка:


   Глава 5
  
   And no one knows what it's like
   To be hated
   To be faded
   To telling only lies
  
   But my dreams
   They aren't as empty
   As my conscience seems to be
   I have hours, only lonely
   My love is vengeance
   That's never free
  
  
   Вэйлис, закатав штаны, стояла по колено в воде, и смывала ледяной водой реки кровь, грязь и усталость с лица и рук. Сегодня Бишоп обнаружил очередную засаду эльфов и треантов. Это позволило им напасть первыми.
   Девушка чувствовала себя смертельно усталой, не столько физически, сколько душевно. Ощущение неправильности всего происходящего поселилось на уровне подсознания, билось острым камешком где-то рядом с сердцем.
   Стена. Ее молитвы, обращенные к богу, словно упирались в эту невидимую стену. Что же она делала не так? Все последние дни ее преследовало ощущение, словно она шагает по зыбкой трясине: кажется, что под ногами твердая почва, но сделай одно неверное движение - и затянет в вязкую глубину.
   Покушение в Лоудвотере. Постоянные засады на протяжении всего пути. Вмешательство Арфистов. Ей все сильнее казалось, что за всем происходящим кроется нечто большее, чем она знает, но она гнала от себя эти мысли, боясь растерять остатки решимости.
   Напряжение, в котором пребывала Вэйлис последние дни, усугублялось поведением спутников. Бишоп большую часть времени проводил, разведывая дорогу, а в остальное время откровенно избегал общения с ней как, впрочем, и с Гэлом. Даже для замкнутого следопыта такое поведение было не свойственным. Вэйлис почти на уровне физических ощущений чувствовала непонятную тяжесть, которая придавила Бишопа к земле. Что-то разъедало его изнутри, словно злая болезнь.
   Тифлинг, напротив, был чересчур общителен. Вечерами, во время привалов он, словно не замечая угрюмого молчания Бишопа и задумчивой отрешенности Вэйлис, то и дело пытался завести непринужденную беседу на отвлеченные темы. Порой девушке случалось поймать на себе его взгляд, брошенный украдкой. Взгляд тифлинга в такие моменты выражал все, что угодно, кроме дружелюбия - странное удовлетворение, предвкушение чего-то, затаенное злорадство. Возможно, это была всего лишь игра ее воображения, но ощущения тревожили.
   Между спутниками пульсировал поток напряженного ожидания, и все трое украдкой приглядывались друг к другу, словно противники перед решающим сражением. Что бы ни должно было случиться, Вэйлис хотела, чтобы это произошло как можно скорее. Утешало одно - по словам Гэла, завтра они должны были достигнуть пункта назначения и выйти к склепу.
   Вэйлис бросила взгляд в сторону леса. Лагерь разбили за плотной стеной деревьев, на поляне чуть поодаль от реки, и с берега костер не был виден. Гэл и Бишоп занялись обустройством лагеря и приготовлением ужина, предоставив ей возможность немного отдохнуть.
   Солнце медленно опускалось за вершины деревьев, но речная вода и воздух все еще держали тепло. Вэйлис разделась и, сложив одежду на берегу, торопливо бросилась в воду.
   Нырнув несколько раз, девушка поплыла прочь от берега, туда, где с глубокого дна поднимались более холодные потоки, мгновенно покрывшие тело мурашками. Откинувшись на спину, она почувствовала, как прохладная вода мягко обволакивает кожу головы, заставляя вздрагивать от удовольствия. Изводившее ее все последние дни чувство тревожного ожидания чуть отступило в сторону.
   Течение в этом месте было слабым. Вэйлис лежала на воде, расслабленно наблюдая за вечерним небом, потом закрыла глаза, и попыталась сосредоточиться на приятных ощущениях, закрывшись от суеты мыслей, отрешаясь от уходящего дня. Остались только холодеющие воды реки, шорох птиц в листве низко склонявшихся к воде деревьев, осторожный плеск рыб.
   Покой. Тишина.
   Звук хрустнувшей где-то в лесу ветки заставил ее вздрогнуть. Возможно, это был просто лесной зверек, но умиротворенное состояние мгновенно исчезло, уступив место привычной настороженности.
   Выбравшись на берег, Вэйлис наскоро смахнула с себя капли воды, отжала волосы и принялась торопливо одеваться. Штаны никак не желали натягиваться на мокрые ноги, а рубашка облепила тело. Свежий вечерний ветерок заставил ее поежиться и поискать взглядом куртку. Пора возвращаться.
   Кинув последний взгляд на потемневшие воды реки, Вэйлис подхватила сапоги и направилась в сторону лагеря. Солнце уползло за кромку леса, и среди деревьев уже сгущалась ночь. Увязая босыми ногами в крутой песчаной насыпи, девушка поднялась наверх, где меж сумрачных сосен виднелся слабый просвет.
   Темная мужская фигура, отделившись от одного из стволов, преградила ей дорогу.
   -Ты? - она непроизвольно сделала шаг назад. Сердце болезненно сжалось в ожидании чего-то.
   -Такие прогулки рискованны, леди, - произнес следопыт. Его голос звучал непривычно мягко, и в то же время он говорил будто через силу. - Тебе повезло, что это не один из обитателей здешнего Леса или очередной агент Арфистов.
   -Повезло, да, - кивнула Вэйлис и выжидающе посмотрела на него. Бишоп не двигался, явно не собираясь уступать ей дорогу, и она почти инстинктивно почувствовала исходящую от него волну дикого напряжения.
   -Что с тобой? - нервно спросила девушка. - Ты хочешь о чем-то поговорить?
   -Хочу, - он шагнул ближе, обхватил ее талию и медленно притянул к себе.
   Вэйлис замерла. Тень деревьев скрывала его лицо, и она никак не могла поймать взгляд следопыта. Рука Бишопа не спеша проникла под край рубахи, заскользила вверх по ее обнаженной спине. Вэйлис, ошеломленная внезапным поворотом событий, сделала инстинктивное движение, пытаясь отстраниться, но Бишоп уже захлопнул ловушку своих рук.
   Не защищенная кольчугой, сквозь грубую ткань рубашки девушка ощущала живое тепло его тела, чувствовала его запах. Он прижал ее к себе еще крепче, и мерные удары его сердца отозвались в ее груди.
   Решившись, наконец, поднять голову, она встретила его тяжелый взгляд. В глазах Бишопа было странное выражение, которое она не могла расшифровать - вызов и нерешительность, ожидание и обреченность.
   -Да что с тобой такое? - почти испуганно спросила она.
   -Замолчи, - он склонился к ней и поймал ее губы своими.
   Поцелуй получился жестким, почти болезненным, как будто следопыт сам не знал, ласкает он ее или же стремится причинить боль; грубые пальцы безжалостно впивались в спину девушки. Прошло несколько мгновений, прежде чем Бишоп ослабил хватку. Горячими сухими губами он осторожно собрал капли речной воды с ее лица, вбирая в себя свежий запах влаги, исходящий от ее волос. Затаив дыхание, Вэйлис осторожно, будто примеряясь, провела дрожащей рукой по его шершавой щеке.
   -Посмотри мне в глаза, - шепнул Бишоп. Девушка повиновалась, надеясь, что сумрак скроет выступивший на щеках румянец. Однако следопыт, видимо, все же нашел в ее взгляде ответ на свой молчаливый вопрос.
   Разжав объятия, Бишоп перехватил ее руку у запястья и потянул девушку за собой, к покрытому мягким песком берегу реки:
   -Идем.
  
   -Руки у тебя дрожат, - голос Бишопа прозвучал насмешливо. Вэйлис торопливо одевалась, непослушные пальцы путались в шнуровке рубашки. Следопыт возвышался над ней, положив руки на пояс, и ей казалось, что сквозь пелену сумерек она видит, как его губы изогнула удовлетворенная улыбка.
   Кое-как справившись с рубашкой, девушка встала, отряхиваясь от песка, пригладила рукой влажные пряди волос, искоса взглянула на Бишопа. На белой ткани повязки, стягивавшей свежую рану на боку следопыта, проступили свежие пятна крови - рана опять открылась.
   Натянув куртку, Вэйлис шагнула к воде, зачерпнула полную горсть, плеснула себе в лицо, охлаждая пылающую кожу щек. Бишоп неторопливо одевался, молча наблюдая за ней.
   -Пора, - сказал он, наконец, - мы изрядно задержались, и нам предстоит выслушать несколько пошлых шуток от твоего рогатого друга.
   Он протянул руку и осторожно снял с ее волос запутавшийся сухой листок...
   Когда Вэйлис и Бишоп вернулись к лагерю, Гэл сделал вид, что не заметил их продолжительного отсутствия. Тифлинг возлежал у костра, подложив под голову свернутый плащ, и курил трубку. Вэйлис поймала его взгляд из-под полуприкрытых век, и в уголках его губ ей почудилась тень усмешки.
   -Ужин остыл, - сказал он.
   -Я не голодна, - ответила девушка.
   -Пожалуй, я возьму на себя первое дежурство, так что можете отдохнуть, - сказал Бишоп, усаживаясь у костра, боком к огню.
   -Замечательно, - отозвался тифлинг. - Я буду следующим, а наша леди может подежурить на рассвете и заодно помолиться своему богу на удачу - денек предстоит непростой.
   Вэйлис кинула взгляд на спутников. Лицо Бишопа скрывала тень, но она заметила, что его выражение вновь стало таким же отчужденным, как и все последние дни. Гэл не спеша выбивал трубку.
   -Спокойной ночи и легкого дежурства, - сказала она.
   Бишоп кивнул, Гэл даже не повернул головы. Девушка направилась к палатке.
   Лежа в темноте на жестком одеяле, Вэйлис даже не пыталась уснуть, вновь и вновь возвращаясь мыслями к Бишопу. Были эти тягуче-сладкие минуты на речном берегу реальностью или мороком, навеянным древней магией весеннего леса - она не до конца понимала, но чувствовала себя словно напившийся после долгого пути странник или напитавшаяся влагой иссушенная земля.
   Что за чувство так притягивает ее к следопыту? Спросив себя, Вэйлис поняла, что за ответом ей придется нырнуть на самое дно своей души - и испугалась.
   Любовь?
   Желание?
   Жалость?
   "Он предатель. Он озлоблен и слаб. Как можно любить его?" - удивлялись остатки юношеской наивности, но сердце болезненно рвалось из груди при одной мысли о том, что он вновь может оказаться среди обреченных душ и медленно исчезнуть...
   Цветным водоворотом подхваченных осенним ветром листьев закружились подле нее воспоминания, мысли и чувства из кажущихся такими далекими дней в Невервинтере. Болезненно волнующее ощущение, когда взгляд следопыта останавливается на ней. Жгучее, словно приправленное перцем блюдо, раздражение от постоянных перепалок. Радость от его таких редких, скупых откровений.
   Глядя в темноту, девушка усмехнулась. Нежная кожа губ и щек все еще болела, исколотая его щетиной, вновь и вновь возвращая ее мыслями к окрашенному закатным солнцем речному берегу....
   Наконец, мерное потрескивание костра убаюкало ее, и Вэйлис крепко заснула.
   Бишоп сидел, настороженно прислушиваясь к шорохам ночного леса. Все чувства пришли в привычно обостренное состояние, готовые за почти неслышным слуху шорохом угадать приближение врагов.
   -А ты парень не промах, - донесся до него тихий голос тифлинга. Вздрогнув, следопыт обернулся. Гэл растянулся на земле, подложив руки под голову, и смотрел на него. Отблески пламени, ложась на лицо тифлинга, придали его единственному глазу кроваво-красный оттенок.
   Следопыт вопросительно приподнял бровь. Тифлинг растянул губы в улыбке.
   -Вэйлис начала о чем-то задумываться, но ты ловко усыпил ее подозрения единственно верным способом. Судя по всему, девочка не разочаровалась.
   -Нет, можешь мне поверить, - Бишоп выдавил из себя ответную ухмылку, однако слова Гэла, безжалостно правдивые, неприятно укололи. Да, он сделал все, чтобы после сегодняшнего вечера Вэйлис отбросила свои сомнение - а они наверняка были - и еще больше утвердилась в своем желании спасти его. Если уж происходящим заинтересовались Арфисты...
   -Я так и знал. Тебе действительно известно больше, чем ты говоришь, - удовлетворенно констатировал Гэл.
   Вот черт! Поймал на слове...
   -Не волнуйся, следопыт, я не выдам твою тайну, - продолжил тифлинг. - В конце концов, наши интересы совпадают: Вэйлис должна найти артефакт и доставить его моему хозяину, после чего все получают то, что хотели, - последние слова прозвучали с оттенком злорадства.
   -Согласен. И раз уж мы все выяснили, предлагаю закрыть тему, - Бишоп напрягся: ему не нравился этот разговор - не хотелось в очередной раз возвращаться к вопросу, который терзал его на протяжении последних дней.
   -Отчего же? Меня как раз мучает бессонница, так что я не прочь развлечься беседой, - заявил Гэл. - Знаешь, следопыт, а ты мне нравишься. Люблю предателей. Если бы не они, скучно, должно быть, жилось бы героям.
   -Меня не интересуют твои мысли по этому поводу, - грубо прервал его Бишоп.
   -Что, совесть замучила? - хихикнул тифлинг. - Забудь. У меня нет никаких сомнений в том, что не поменяешь своего решения.
   -Надеюсь, это тебя успокоит. А теперь заткнись, - прошипел он.
   -Ладно... - Гэл завозился, устраиваясь удобнее, повернулся спиной к костру и натянул на себя плащ. На поляне воцарилась тишина, прерываемая лишь треском пожираемых пламенем сухих веток в костре и далекой перекличкой ночных птиц.
   Бишоп устало потер лоб, словно пытаясь отогнать неприятные мысли. Тифлинг каким-то шестым чувством угадал его состояние. Их путь подходил к концу, а он так и не знал, что же ему делать.
   Я думал, что, сломив невидимую стену между нами, познав Вэйлис как женщину, я смогу презирать ее, как и всех тех, что были со мной прежде; но я ошибся. Даже после того, что произошло, она осталась такой же недосягаемой для меня. Я не мог ее ненавидеть, не мог презирать - я ненавидел и презирал себя за то, что сделал и собирался сделать.
   Прости меня, рыцарь-капитан.
  
   Утром, наскоро перекусив и собравшись, они продолжили путь. Теперь, когда они почти достигли конечной цели, отряд возглавлял тифлинг. Шли быстро - всем хотелось поскорее завершить путешествие. День уже перевалил за полдень, когда впереди меж деревьев замаячил просвет.
   -То самое место? - спросил Бишоп. Гэл кивнул:
   -Да. Если я правильно понимаю, нас с большой вероятностью ожидает засада.
   -Я проверю, - коротко сказал Бишоп. - Ждите здесь.
   Едва фигура следопыта растворилась меж деревьев, Гэл обратился к Вэйлис:
   -Ну что, Носительница Осколка, не передумала?
   -С чего бы это? Напротив, я полна решимости закончить начатое и никогда больше не видеть ни тебя, ни твоего хозяина, - ответила Вэйлис.
   Тифлинг хихикнул:
   -Что, даже скучать не будешь?
   -Ничего, переживу, - холодно ответила Вэйлис.
   -Не сомневаюсь, - ухмыльнулся тифлинг и умолк.
   В лесу стояла неестественная тишина. Ни шороха листьев, ни птичьей переклички - не то близость склепа, не то близкое присутствие людей заставили природу умолкнуть. Вэйлис внутренне сосредотачивалась, готовясь к предстоящему бою. Тифлингу, похоже, ну было нужды настраивать себя - он вечно пребывал в состоянии настороженности, ничуть не уставая от этого. Тем не менее, когда на них из кустов выскочил молодой эльф, это произошло так внезапно, что они опешили. Очевидно, охранявшие склеп не ждали их в засаде, а патрулировали окрестности.
   Девушка среагировала первой. Выхватив из ножен на поясе длинный кинжал, она метнула его в горло эльфа. Его предупреждающий возглас оборвался на полуслове, но этого было достаточно, чтобы привлечь внимание его товарищей, следовавших за ним. Впереди между стволами замелькали коричнево-зеленые одеяния эльфийских разведчиков.
   -Вперед, пока они не очухались, - шепнул тифлинг, перехватив крепче древко топора. Вэйлис вытащила из тела разведчика кинжал, в правую руку взяла меч и ринулась следом за тифлингом, краем глаза успев заметить приближающиеся к ним две громады ожившего дерева.
   -Я отвлеку треантов, - крикнул Гэл, уходя влево, а Вэйлис сконцентрировала внимание на эльфах, попутно гадая, куда подевался следопыт.
   Часто растущие деревья дали ей немалое преимущество - подобраться к девушке было гораздо сложнее, чем на открытой местности. Оставив за спиной широкий ствол, Вэйлис встретила первых двух нападавших.
   Откуда-то слева донесся страшный рев треанта, напоминающий скрип гигантского дерева, и потянуло дымом. "Видимо, Гэл решил использовать алхимический огонь", - мельком подумала Вэйлис, сосредоточенно отбивая атаки эльфов.
   Улучив момент, ей удалось острием клинка рассечь сонную артерию одного из противников, однако на смену ему поспешили еще двое. Один зашел слева, другой оттащил труп убитого товарища и занял его место; однако не успел он сделать хотя бы выпад, как ему в спину вонзилась стрела. Вэйлис увидела, как стальной наконечник, разрывая плоть, выходит из груди эльфа, и поняла, что с Бишопом все в порядке.
   К несчастью, следопыт не успел занять столь же выигрышную позицию, как она, и его окружили сразу трое противников. Один из атаковавших крикнул по-эльфийски:
   -Убейте его и тифлинга! Женщину постарайтесь взять живой, это приказ Арфистов!
   "Проклятье, какую же роль во всем этом играют Арфисты?" - мельком подумала озадаченная Вэйлис.
   -Что им от меня надо? - вслух произнесла она.
   -Наведайся к ним в гости, и они сами тебе расскажут, - отозвался один из противников, ловко блокируя ее выпад.
   -Не выйдет. Скажи мне все, что знаешь, и останешься в живых.
   -Ты просто не знаешь, во что ввязалась, - эльф отступил на шаг назад, опустил меч. - Этот артефакт, который ты ищешь...
   Он не успел договорить. Выросший словно из-под земли Гэл всадил топор ему в череп.
   -Похоже, я вовремя, - хмыкнул он, оценив обстановку и кидаясь на помощь Бишопу, которого осаждали аж пятеро противников.
   Вэйлис пришлось повозиться с последним из нападавших на нее воинов. Он был старше остальных, и очевидно, командовал группой разведчиков. Его лицо было смертельно бледным от усталости и боли, которую он испытывал, видя, как умирают его товарищи. Он не пытался заговорить с Вэйлис, и по его движениям и мимике девушка поняла, что ему плевать на Арфистов и их приказы. Единственной его целью было убить ее.
   Она также порядком устала и начала терять концентрацию, за что быстро поплатилась - меч эльфа чиркнул ее по ноге чуть ниже колена. Хвала Богам, что удар пришелся вскользь. Тем не менее, девушка сразу ощутила жжение в ране и почувствовала, как горячая кровь стекает в сапог. Боль подстегнула ее.
   Вэйлис постаралась ускорить движения, насколько это было возможно. Впрочем, она сознавала, что сил у нее осталось на один непродолжительный всплеск, за который нужно успеть расправиться с противником.
   Мысль о том, что перед ней последнее препятствие на пути к цели придала сил, что требовались для финального удара. Откуда-то из глубин памяти выплыл финт из грязного арсенала воров теней, который она выучила во времена своего сотрудничества с Акселем. Тело вспомнило его механически и все закончилось.
   Переведя дух, Вэйлис поискала глазами спутников. В помощи они не нуждались: двое оставшихся в живых эльфов понимали, что обречены, и отбивались устало и безнадежно.
   -Гэл, Бишоп, оставьте их, - крикнула она. - Разоружим их и свяжем.
   -Оставим здесь на растерзание диким зверям? Мне начинает нравиться ход твоих мыслей, - засмеялся тифлинг, но, тем не менее, послушно выбил меч из рук своего противника.
   -Ну что, птенчик, жить хочешь? - сурово спросил он и добавил, обращаясь к Вэйлис:
   -Поищи какую-нибудь веревку.
   Девушка сняла с пояса одного из убитых эльфов моток веревки и кинула Гэлу.
   -Ему потребуется пара часов, чтобы освободиться, - сказал тифлинг, закончив привязывать пленника к дереву. - Надеюсь, к тому времени мы закончим со склепом.
   Бишоп тем временем все еще не завершил поединок. Правую руку следопыта задел меч противника, и ему приходилось сражаться левой. Эльф теснил его и сдаваться, судя по всему, не собирался.
   -Поможем? - с усмешкой спросил Гэл, поднимая топор.
   Помощь, однако, все же не понадобилась. Изловчившись, Бишоп исполнил хитрый прием. Противник упал, и следопыт без колебаний добил его.
   -Полчаса на отдых, - сказал Гэл и окинул взглядом Бишопа и Вэйлис. - Похоже, вам обоим не помешает немного подлечиться.
   -А, ерунда, - Вэйлис поддернула намокшую от крови штанину. - Только повязку наложить... ты как? - обратилась она к Бишопу. Следопыт поморщился:
   -Неважно. Боюсь, пока не смогу действовать правой.
   -Давай я посмотрю, что там. Снимай куртку... Нет, погоди, я помогу.
   Бишоп сел на поваленный ствол дерева. Гэл пристроился прямо на земле, рядом со связанным пленником, бдительно наблюдая, чтобы тот не пытался освободиться от пут раньше времени. Достав трубку, он закурил, и в воздухе поплыл синеватыми змейками ароматный дым.
   Вэйлис, стараясь действовать как можно осторожнее, стянула с Бишопа куртку и закатала рукав рубахи.
   -Сейчас, - пробормотала она, роясь в небольшой поясной сумке, где всегда держала пару склянок с зельями и чистые полоски ткани для перевязки. Смыв водой из фляги кровь, она наложила жгут чуть выше раны. Затем пропитала чистый кусок материи исцеляющим зельем и, наложив на рану, принялась бинтовать. Бишоп молча скрипел зубами от боли, не глядя на нее.
   Нет, ей не показалось - следопыт опять незримо отодвинул ее на комфортное для себя расстояние и погрузился в какие-то непростые размышления...
   Ладно, об этом она подумает потом. Впереди еще одно, последнее сражение.
  
   Деревья разошлись в стороны, открывая небольшую поляну, густо заросшую сорной травой. Стены склепа, сложенные из грубо отесанных камней, казалось, вырастали из земли. Плоскую крышу покрывал мох, из которого тянулась ввысь чахлая березка. Потемневшая от времени деревянная дверь почти сливалась с камнем.
   Вэйлис обернулась к Гэлу:
   -Что, никаких защитных заклинаний? Все так просто?
   -Сейчас проверю, - тифлинг извлек из кармана какую-то вещицу. Приглядевшись, Вэйлис увидела, что это небольшой шар, сделанный из материала, напоминающего стекло.
   -Он показывает присутствие чар, - объяснил тифлинг и, держа шар в вытянутой руке, шагнул к двери склепа.
   -Все чисто, - объявил он несколько мгновений спустя. - Здесь только замок, но это ерунда. Отойдите.
   Гэл поднял топор и со всей силы ударил туда, где виднелась узкая замочная скважина. Вэйлис посторонилась от летящих в стороны щепок. Несколько ударов - и на месте замка зияла огромная щель.
   -Готово, - тифлинг толкнул дверь ногой. Она легко поддалась.
   -Нам понадобятся факелы, - озабоченно сказала Вэйлис, роясь в сумке в поисках - У тебя остался алхимический огонь?
   -Есть немного, - Гэл скинул с плеча сумку.
   Спустя пару минут факелы были готовы.
   -Ну что - оружие к бою? - Гэл оглядел спутников. - Я иду первым. У меня в запасе пара сюрпризов для лича, на случай, если он надумает превратить нас в камень или сотворить еще какую-нибудь гадость.
   -Бишоп - ты идешь в середине, я замыкаю, - обратилась Вэйлис к следопыту. Тот согласно кивнул.
   Гэл толкнул дверь рукой и ступил в темноту. Сразу за дверью начиналась лестница, круто уводящая вниз, под землю. Оттуда тянуло затхлой сыростью и мертвенным холодом; ступени просели, словно под тяжестью лет - и Вэйлис осторожно пробовала каждую на прочность, и то и дело дотрагивалась свободной рукой до покрытого влажными потеками серого камня стен.
   Наконец, лестница закончилась, и Гэл осветил факелом еще одну деревянную дверь. Наклонившись, он осторожно ощупал пальцами отверстие для ключа.
   -Похоже, здесь ловушка, - сообщил он, выпрямившись.
   -Пусти, я взгляну, - Бишоп подал голос из-за спины Вэйлис. Девушка посторонилась, освобождая дорогу.
   -Посвети мне, - бросил он тифлингу. Тот послушно поднес факел к самой двери.
   Здоровой рукой Бишоп принялся осторожно и тщательно ощупывать изъеденное временем дерево. Пробежался кончиками пальцев по стягивавшим доски железным полосам, принялся исследовать стены. Гэл, следуя за его движениями, поднял факел повыше.
   -Есть, - сквозь зубы произнес Бишоп. Его пальцы скользнули в почти невидимую щель в кладке стены. Следопыт напрягся, надавил куда-то, послышался тихий щелчок.
   -Можно идти, - следопыт сделал шаг назад, пропуская вперед тифлинга.
   Гэл толкнул дверь, которая нехотя поддалась, жалобно скрипнув заржавевшими петлями, и неслышно скользнул в темноту. Бишоп и Вэйлис последовали за ним. Трепещущее пламя факелов вырвало из тьмы седые стены, свисающую с потолка паутину и каменный саркофаг в центре зала.
   -Топор в саркофаге вместе со своим нынешним хозяином, - сказал Гэл.
   Вэйлис поежилась. Ей показалось, что в воздухе разлился запах истлевшей плоти, вызывающий в памяти воспоминания о той, последней битве с армией нежити в Крепости-на-Перекрестке. Девушка вытащила из ножен меч и кинула тревожный взгляд на Бишопа:
   -Держись поближе к выходу, - посоветовала она. - Вряд ли ты сможешь помочь нам в сражении.
   -Не беспокойся обо мне, - раздраженно ответил он. - Я могу сам о себе позаботиться.
   Девушка досадливо прикусила губу и обернулась к тифлингу. Он приблизился к саркофагу и попытался свободной рукой сдвинуть крышку, однако тяжелая каменная плита не поддавалась.
   -Я помогу, - Вэйлис огляделась в поисках места, куда можно пристроить факел. По счастью, на стене нашлось проржавевшее кольцо для светильника.
   Вдвоем дело пошло веселее. Крышка медленно начала сдвигаться в сторону, открывая зев каменной могилы. Вэйлис стиснула зубы и зажмурилась. В какой-то момент ей показалось, что тяжелая плита стала двигаться значительно быстрее. Открыв глаза, она непроизвольно отскочила в сторону: высохшая костистая рука, выползшая из могилы, вцепилась в край крышки.
   Гэл последовал ее примеру. Швырнув факел на пол, он выхватил топор. В левой руке тифлинга появился невесть откуда взявшийся магический жезл.
   Крышка отлетела в сторону так легко, будто была сделана из фанеры. Из саркофага поднялась высокая человеческая фигура, окутанная истлевшими остатками одежды. Темные провалы на месте глаз загорелись белым светом, а мгновение спустя фигуру лича окружил синеватый шар защитного заклинания. Он взмахнул рукой и коротко выкрикнул что-то на неизвестном Вэйлис языке. Склеп наполнился шипением, пол засветился все тем же голубоватым светом, и прямо из камней стали вырастать призрачные фигуры скелетов и зомби, на глазах обретающие плоть.
   Гэл вскинул магический жезл и, направив его на лича, произнес заклинание. Вырвавшийся сгусток магической энергии прервал заклинание мертвого мага на середине.
   Однако чары немоты, наложенные тифлингом, не помешали волшебнику создать ауру невидимости. Мгновение - и он пропал, оставив после себя толпу живых мертвецов. Спрятав магический жезл, Гэл обеими руками взялся за древко топора.
   Перед Вэйлис из пола поднялся отвратительный зомби. Стиснув зубы и стараясь не дышать, она взмахом меча отсекла тянущиеся к ней руки. Нежить поодиночке не представляла из себя угрозы, и брала обычно числом.
   Краем глаза Вэйлис заметила, что Бишоп, прижавшись к стене, отмахивается от мертвяков горящим факелом. Нежить не любила огонь, поэтому зомби только топтались с ноги на ногу и не решались подойти ближе. Гэл, яростно вскрикивая, рубил зомби и скелетов на куски, явно наслаждаясь хрустом разлетавшихся под его топором костей. Ожившим трупам, казалось, не было конца. Лича нигде не было видно.
   "Этак дело может затянуться на несколько часов", - озабоченно подумала Вэйлис, и тут ее осенило: святая вода! В Лоудвотере она в последний момент, когда они уже ожидали переправу, она забежала в маленький храм Миеликки и купила пару склянок.
   -Гэл, прикрой меня, - крикнула она. Тифлинг одним прыжком оказался перед ней и оскалился:
   -Не вопрос.
   Прижавшись к стене, девушка принялась судорожно рыться в мешке. Нащупав, наконец, гладкое стекло склянки, она торопливо выхватила ее из кучи вещей и, взвесив в руке, прицельно метнула в гущу нежити. Склянка разбилась, святая вода вспыхнула белым светом, распространяя вокруг приятный запах омытого дождем леса, и произвела эффект файербола - мертвяки разлетелись на куски.
   Гэл взмахнул топором, прикончив последнего, и обернулся к Вэйлис.
   -Это их остановит хотя бы на время. А ты предусмотрительна.
   -А то, - ухмыльнулась в ответ девушка и поискала взглядом Бишопа. Следопыт откинул носком сапога валявшийся под ногами череп и подошел к ним.
   -Ну что, куда подевался этот проклятый маг?
   -Не знаю, - пожал плечами Гэл. - Все равно мы не можем его уничтожить - я не знаю, где он держит свою филактерию. Думаю, пока он не вернулся, надо брать топор и делать ноги...
   Не дослушав, Вэйлис подошла ближе к саркофагу. Крышка, расколотая на две половины, валялась на полу. Морщась от затхлого духа, девушка заглянула внутрь.
   Топор был обоюдоострый, его полотно было сработано из светлого мифрила, а рукоять - из темного дерева неизвестной ей породы. Оружие выглядело на удивление легким и изящным. Склонившись ниже, девушка обхватила древко топора и извлекла его на свет.
   Топор показался Вэйлис неожиданно легким. Когда ее пальцы сомкнулись вокруг древка, странное ощущение пронзило ее. Казалось, что магическая энергия перетекает в нее, придавая сил, кончики пальцев слегка покалывало.
   Бишоп подошел поближе.
   -Это он?
   -Точно, - ответил Гэл. - То, что мы искали. Ну что, мы можем воз....
   В этот момент темнота уходящего вглубь склепа коридора взорвалась снопом синеватых искр. Бишоп отскочил к стене, Гэл оттолкнул Вэйлис и метнул топор в темноту. Останки лича осыпались на пол кучей костей.
   -Хорошая реакция, - выдохнула Вэйлис. Все произошло так быстро, что она не успела ничего понять.
   -Спасибо, - скромно поблагодарил Гэл, поднимая топор с пола. - Ну что, мы здесь закончили?
   -Похоже на то, - Вэйлис спрятала меч в ножны и обернулась к Бишопу.
   -Ты в порядке? - зачем-то спросил он, делая шаг в ее сторону.
   -У меня просто гора с плеч свалилась, - девушка улыбнулась. - Осталась небольшая формальность, и мы свободны.
   -Точно.
   Бишопу с трудом удалось совладать с голосом. Он смотрел на улыбающуюся девушку и чувствовал, как внутри него бьется что-то живое, бьется и не может найти выхода. Он словно разделился на две половины - одна умирала при мысли о том, как жестоко он предает Вэйлис, а другая трепетала от животной радости: я выживу!
   Он скользнул взглядом по ее лицу и замер на тонкой линии металлического воротника кольчуги, из-под которого чуть проступал на коже красноватый след - отпечаток его губ. С трудом проглотив застывший в горле комок, он шагнул ближе к ней, готовый открыть ей правду. Гэл, очевидно почуяв неладное, подошел к ним, крепко взял Вэйлис за плечо, кинул на Бишопа предупреждающий взгляд. Следопыт опустил глаза.
   -Отправляемся, - сказал тифлинг и вынул из кармана камень возвращения, который дал ему Эрзиман.
   Окружающий мир поплыл, смазался и слился в яркое цветное пятно. Потом вокруг них закружились голубоватые облака астрала, потом... обрушилась темнота и тишина, которая спустя мгновение сменилась уже знакомой Вэйлис обстановкой. Каменный зал без окон, добрая сотня свечей повсюду, магические светильники на стенах и фигура Эрзимана возле алхимического стола.
   -Вернулись, - спокойно констатировал дьявол.
   -Да уж, путешествие было не из легких, - ухмыльнулся Гэл.
   Вэйлис молча смотрела на приближающегося к ней дьявола. Багровый цвет кожи, красноватый оттенок глаз, одеяние оттенка калимшанского вина. Он словно светился изнутри кроваво-красным светом. Девушка почувствовала почти неуловимый, но чуждый запах его тела и непроизвольно дернулась в сторону. В глазах дьявола промелькнула усмешка, которую он мгновенно спрятал, опустив тяжелые веки.
   -Итак, соглашение выполнено. Осталось последнее, - полувопросительно сказал он.
   Девушка кивнула и вложила в его ладонь древко топора. Странно, но она не почувствовала ожидаемого облегчения - напротив, ее охватила смутная тревога.
   -Отлично, - губы дьявола изогнулись в довольной улыбке. Он поудобнее перехватил древко топора, взвесил его в руке, повернул голову к Бишопу.
   -Ну что, следопыт, пора открыть Вэйлис правду, как ты считаешь?
   -Как долго я ждал этого момента, - подал голос Гэл, который уже успел устроиться в слишком маленьком для него кресле и утомленно вытянуть перед собой ноги. - Обожаю пре...
   -Гэлдор! - одернул его Эрзиман и вопросительно посмотрел на следопыта.
   Что-то не так.
   Вэйлис отступила еще на шаг и тоже обернулась к Бишопу. Следопыт вызывающе встретил ее взгляд, но через пару мгновений отвел глаза.
   -В чем дело? - нервничая, она переводила взгляд с Бишопа на Эрзимана. Дьявол пожал плечами:
   -Раз твой друг не желает говорить, так и быть, я расскажу тебе...
   Он вытянул топор перед собой, полюбовался им и не спеша начал:
   -Тридцать лет назад эту вещь создал волшебник по имени Томар. Всю свою жизнь он посвятил изучению Нижних Миров и их обитателей, и наконец создал артефакт, который в руках определенного человека мог навсегда избавить Торил от опасности вторжения демонов или дьяволов...
   -В руках определенного человека? - непонимающе спросила Вэйлис.
   -Томар создал его для своего сына, паладина Тира. Тот уже был одним из величайших воинов Глубоководья, а с артефактом, который давал его обладателю неисчислимые преимущества, да еще и убивал каждого второго демона или дьявола с одного удара, он стал бы одним из тех героев, о которых вспоминают века спустя, - пояснил Эрзиман.- К несчастью, случилось так, что паладин погиб молодым и не успел воспользоваться артефактом, поэтому Томар решил скрыть плод своих трудов в склепе, подальше от людей...
   -Но почему было не передать его кому-нибудь достойному? - прервала его Вэйлис.
   -Дело в том, что на топор было наложено заклятие, которое позволяло использовать его только прямым потомкам Томара. Поэтому никто из обычных людей, не говоря уже о дьяволах и демонах, не мог прикоснуться к нему... если только потомок Томара не отдавал его добровольно.
   Он замолчал, внимательно глядя на девушку. Она нахмурилась, медленно осмысливая его слова.
   -Томар - твой отец. Покойный... в некотором роде, - уточнил Эрзиман. - Когда-то давно его путь на короткое время пересекся с женщиной по имени Эсмерель...и их случайная встреча принесла свои плоды. Томар не знал, что у него есть дочь, так как возлюбленная покинула его прежде, чем стало известно о том, что она понесла ребенка. Тем не менее, волшебник все же мог предположить, что где-то и когда-то он оставил потомков, так как жизнь его была бурной и полной приключений. Не имея возможности и времени отыскать их из-за тяжелой болезни, которая пожирала его тело, он решился превратить себя в лича и закрыться в своем склепе в Высоком Лесу, в надежде, что когда-нибудь кто-то из его отпрысков пойдет по следам своего предка и возьмет то, что причитается ему по праву.
   -И этот потомок я, - Вэйлис потерла рукой лоб. Новость не вызвала у нее особых чувств, разве что удивление. Единственным близким человеком и тем, кого она называла отцом, был и оставался Дэйгун, а не какой-то неизвестный ей маг. - Поэтому я понадобилась вам, чтобы принести артефакт.
   -Совершенно верно. Но вся соль, моя милая Вэйлис, в том, что Томар, будучи человеком вспыльчивым и несдержанным, невольно наложил на топор еще одно заклятие. Однажды он беседовал с одним из своих учеников о созданном артефакте, и тот предположил - что, если кто-нибудь из потомков Томара добровольно отдаст артефакт демонам или дьяволам, переметнувшись на сторону зла или же соблазнившись деньгами или властью.
   В запальчивости Томар воскликнул, что в таком случае тот из демонов, кто обретет артефакт таким образом, получит в придачу и самого предателя крови, дабы тот служил ему до самой смерти. Обладая большой магической силой он, сам того не сознавая, тем самым спонтанно наложил на артефакт проклятие, которое тот впитал, словно губка.
   -Ты хочешь сказать, что я....
   -...отдав артефакт, вручила мне свою жизнь, судьбу и душу, - любезным тоном ответил дьявол.
   Это нелепость,- растерянно сказала Вэйлис.
   -Это правда, - подал голос Гэл, рывком поднимаясь с кресла и приближаясь к ним. - И твоему драгоценному следопыту обо всем было известно... правда, Бишоп?
   Вэйлис перевела вопросительный взгляд на Бишопа и похолодела: на его лице было то самое отчужденно-насмешливое выражение, которое она запомнила по долине Мерделейн.
   Улыбаясь, Гэл положил руку ему на плечо:
   -Давай, расскажи нам все. Откуда ты узнал о проклятии?
   -От аватара Латендера, - ответил Бишоп, не глядя на Вэйлис. - Я встретил его, когда меня вернули к жизни. Он рассказал мне обо всем, чтобы я мог выбрать - моя жизнь или твоя. Я выбрал свою, - и он с вызовом посмотрел на нее.
   -Он тебя ради этого и на песочке повалял, - ухмыльнулся тифлинг.
   У Вэйлис перехватило дыхание. Захотелось немедленно развернуться и кулаком размазать эту гадкую ухмылку по довольной роже тифлинга, но по глазам Бишопа она поняла, что Гэл и здесь прав. На душе сделалось мерзко. Он соблазнил ее только для того, чтобы отвлечь, погасить терзавшие ее сомнения. И ему это удалось.
   ...-Тебе может быть больно...
   ...-Это ничего... только обними меня крепче...
   Он просто использовал ее. Дура, какая же она дура!..
   -Ты меня не разочаровываешь, следопыт, - сказала она сквозь зубы. - Верен только себе, как и обычно.
   Все встало на свои места. Очевидно, эльфам Высокого леса стало известно о планах дьяволов - возможно, от Арфистов. Понятны стали постоянные стычки на протяжении всего пути, странное поведение Гэла, который делал все, чтобы Вэйлис случайно не узнала правду, молчание Латендера в ответ на ее молитвы, попытки Арфистов убить Бишопа - не стань его, и она отказалась бы выполнять свою часть сделки.
   Вэйлис перевела взгляд на Эрзимана. В ней все сильнее крепла уверенность, что он не тот, за кого себя выдает. Вряд ли дьявол низшего ранга закрутил подобную интригу, не имея за спиной более значительной фигуры.
   -Кто ты? - пытаясь подавить испуг, спросила она.
   Его губы изогнулись в удовлетворенной улыбке.
   -Я знал, что ты догадаешься... - сказал он и сделал неуловимое движение рукой. Пелена багрового тумана на несколько мгновений скрыла его, а когда рассеялась, над Вэйлис возвышался трехметровый гигант с кроваво-красной кожей, черными волосами и двумя огромными кожистыми крыльями за спиной. Его лицо было почти человеческим, если не считать увенчивающих голову массивных рогов. Небольшая черная бородка скрывала тяжелый подбородок, из-под широких надбровных дуг сверкали проницательные черные глаза.
   Девушка непроизвольно попятилась. Архидьявол, никак не меньше!
   -Позволь мне представиться, Носительница Осколка, - он склонился к девушке. - Я Мефистофель, владыка восьмого круга Ада и тот, кому ты отныне повинуешься.
   Он протянул к ней огромную руку, и Вэйлис почувствовала, что тело вдруг стало непослушным. Влекомая чужой волей, она сделала шаг по направлению к дьяволу, затем еще один; закусив губу до крови, попыталась сопротивляться безмолвному приказу. В глазах сразу потемнело, и она почувствовала, как невидимая рука стиснула ее горло, перекрывая доступ воздуху. От осознания того, что дьявол может управлять ее телом, как марионеткой, дергая за невидимые ниточки, внутри стремительно рос снежный ком страха.
   На несколько мучительных мгновений она почти поверила в то, что сейчас умрет. Потом чужое присутствие резко покинуло ее, боль ушла, разжался стальной ошейник на горле. Ноги подвели девушку, и она упала на одно колено, пытаясь отдышаться и подавить скребущий горло кашель.
   -Теперь ты веришь? - услышала она над собой голос Мефистофеля.
   Сделав усилие, девушка медленно поднялась на ноги. За все время своих странствий ей довелось встретить множество существ, обладающих сверхъестественной властью и силой. Но никто из них не мог сравниться с уступающим силой лишь великому Асмодею архидьяволом, к которому она прикована заклятием более сильным, чем проклятие Акачи.
   Вэйлис стремительным движением потянулась к мечу, готовая вступить в очередную безнадежную схватку. Лучше пропасть так, чем безмолвно сдаться на милость противника. Гэл не шелохнулся, а Мефистофель повел рукой, и девушка почувствовала, как от плеча до запястья растекается невыносимая боль. Рукоять меча обожгла ладонь, и она, вскрикнув, непроизвольно разжала пальцы.
   -Не получится, Вэйлис. Не надейся, что я убью тебя - ты нужна мне живой. С этим артефактом в руках ты станешь самым могущественным из моих генералов, и возглавишь великий поход против демонов и людей. А затем возьму власть в Бааторе в свои руки! - в его голосе слышалось ликование.
   Вэйлис запустила тонкие пальцы в волосы, сжала ладонями виски. Все это было слишком неожиданно, чтобы она успела в полной мере осознать безнадежность своего положения, за исключением одного - предательства Бишопа.
   Люди не меняются. Ни смерть, ни воскрешение не искоренили его привычку предавать, а она в очередной раз попалась в ловушку собственной наивности.
   Она спасла его, ни на что не рассчитывая - она просто хотела вернуть ему возможность жить. Почему же так больно внутри?
   -Ну что, следопыт, забирай свою свободу, - насмешливо сказал Мефистофель. - Не сомневаюсь - она доставит тебе немало приятных минут. Ты оказался отличной приманкой. Держи, - он кинул Бишопу кошелек с деньгами. - Потрать их, как тебе нравится - на девок и выпивку. Должно быть, тебе этого здорово не хватало в царстве зануды Келемвора.
   Бишоп машинально поймал кошелек, сунул его в карман. Встретился взглядом с Вэйлис, усмехнулся, хотел что-то сказать, но не стал - отвернулся молча. Дьявол произнес заклинание, открывая портал. Бишоп шагнул в него, не оборачиваясь, и исчез.
   Вэйлис осталась одна.
   Одна - впервые по-настоящему одна, лицом к лицу со своим проклятием. Не было рядом друзей, которые всегда шли рядом с ней и брали на себя часть ее бремени - будь то бремя серебряных осколков или Крестовый поход против богов. Отчаяние хлестнуло по нервам, стиснуло грудь так, что стало больно и трудно дышать. Не было выхода. Не осталось надежды.
   -Неплохую мы разыграли комбинацию, а, Гэл? - обратился Мефистофель к тифлингу.
   -Еще бы... дедушка, - ответил тифлинг, улыбаясь.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   1
  
  
  
  
Оценка: 9.47*4  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"