Окливий : другие произведения.

Москабад самоизоляционный. Часть первая, действие шестое

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

   Окливий
  
  
   Великая Поэма "Москабад самоизоляционный"
  
  
   Часть первая: "В клещах повсеместного животного ужаса"
  
  
   Действие шестое.
   (В коем Осквернарию и Одувану предстоит не самая простая встреча с Ирмой и Гуниттой)
  
  
   Осквернарий и Одуван направляются к дому Ирмы и Гунитты. По дороге они беседуют на отвлечённые темы. Такие как: погода, смысл жизни, таинство времени и тому подобная ахинея.
  
   Одуван (на ходу):
   Довольно сумрачно сегодня. Свет дневной
   Тем оставляет по себе и след земной:
   Излишней пасмурностью. Хмарью. Непогодой!
   И мне подчас с известной неохотой
   Приходится признать, что сумрачно почти
   Здесь всё! Не правда ль, Осквернарий? Не молчи!
   Избавься от безмолвия оков!
  
   Осквернарий (также на ходу):
   Пожалуй, верно! Словно мы во чреве некой гидры!
  
   Одуван (уныло):
   Вот-вот! И небо уж в побелке облаков!
   А ведь недавно полдень нам отмерили клепсидры!
   И вроде снова может дождь начать асфальт лизать,
   По застарелой своей каверзной привычке!
   И предоставлена свобода выбирать
   Нам, будто фразам, втиснутым в кавычки
   (Чуждых смыслов! - усердием неведомых нам сил!)
   Из коих выбраться, к несчастью, не удастся!
   И в будущем, где я уже гостил,
   И в настоящем, куда медлю направляться,
   Всё определено! Об этом неустанно
   Я размышляю! Мы страшимся опоздать
   На многое: на поезд ли, на ночь! Самообманно
   Текущий миг в тщете пытаясь обогнать!
   Иль отклонить его! Иль оболгать!
   А может... выкорчевать праздной ленью пни
   Торчащие на месте чаяний пролесков:
   Мечтаний юности былых... несбывшихся! А дни
   Снуют как прежде! В виде численных отрезков!
   И равномерно! Воссозданные для забот и беготни!
   Как будто вызвал каждого из них насмешливый кудесник,
   Наслав рассвет: дней признанный, почётный, верный вестник!
  
   Осквернарий (с подозрением поглядывая на собеседника):
   Ты слишком погружён, мой милый Одуван,
   В сплетения раздумий о грядущем!
   О сумерках, о сутках! Тот дурман
   Мешает тебе строить планы о насущном!
   Но что спешу сказать тебе: никчёмное порой
   Перемежается для нас с единственно нам нужным!
   Была зима, я жил с ней как с женой!
   Теперь Ноябрь! Я с ним живу как с мужем!
   И не пойму: что ближе мне? Какое из начал:
   (Мужское или женское) притворней?
   А ты твердишь о будущем средь чар
   Вчерашней убывшей ущербности сторонней!
   Развей же мрак от наважденья! Осмотрись:
   У настоящего есть ум! Куда ни торопись
   А всё постигнешь прежнее: квартирные углы.
   Четыре измерения пространства!
   Часы - для времени чехлы
   (Одетого рукой людской в подобные убранства!).
   И нет предела только лишь стремленьям!
   Но так заведено! И подвергать сомненьям
   Негоже ход вещей! Будь то сезон сей мрачный,
   Осенний. Или зимний - предстоящий...
   (Гораздо более к тому же и бардачный!)
   Оставь им разом: и печали и раздумья! Поостынь!
   Ты - странник мига возле времени пустынь!
  
   Одуван (продолжая коситься на хмурые облака):
   Зима несносна мне! Да! Словно невзначай
   Я в ней всегда испытывал печаль!
   И донесенья снега с улиц тёмных
   Мне приносил едва оттаявший Январь,
   (Сквозь оттепель волнений угнетённых!)!
   Иное наслажденье - убывшее лето!
   Зелёные ковры,
   И смех листвы в объятьях ветра!
   То не забыть! Как, впрочем, и слова
   Которым можно не придавать значенья!
   Да мало ли, что всколыхнёт во мне волна
   По летней памяти вскипевшего влеченья?
   Допустим... твой итальянский взгляд!
   Когда ты смотришь на меня в порыве вожделенья
   Когда я впитываю сладостный сей яд...
  
   Осквернарий (делая страшную гримасу):
   Ну-ну! Уймись! Наедине мы совершим сближенье!
   Но не сейчас! Диск лунный станет младше
   Качая отраженье на стекле оконном!..
  
   Одуван (со вздохом):
   Когда бы ночь, не уходила раньше
   Чем наступало утро! Я был бы околдован
   Тобою ещё больше! А младше ли луна
   Иль старше - мне безразлично! Крутится она,
   И волк пусть ей ответит гулким воем!
  
   Осквернарий (с изумлением):
   Волк тут причем?!
  
   Одуван (размашисто жестикулируя на ходу):
   При "между прочим"!
   Как муть морскую к берегу прибоем
   Обычно прибивает, не спрашивая нас:
   Хотим ли мы того? Вот также в отношениях людских!
   Я не спокоен!
   Противоречия сверкают как алмаз:
   То явственно, то слишком режуще! Сухих
   Не дав и объяснений! Грустный сказ!
   И схоже под воздействием Луны
   Прибой и возникает!
   Всё это связано: Луна волкам внимает
   Всходя во тьме и разбросав повсюду блёстки хны
   Свеченья слабого. И отзывается... прибоем
   Несущим муть и берегам, и... нам!
   Противоречия при ней сильней видны!
   С волками спевшись, она занята разбоем!
  
   Осквернарий (невероятно удивлённый):
   Какая чушь! Всё замешал в единую орду!
   Прилив наверно ты имел в виду?
   А не прибой! Так знай: противоречия меж нами
   Никак с Луной не связаны! А равно - и с волками!
  
   Одуван (угрюмо):
   Прилив... прибой... к чему там разбираться
   Подробнейше? Луну, как и меня... нельзя понять!
   И изменить! Она проявится, едва начнёт смеркаться!
   Ты в том уверишься! И мне (под стать ей!) можно просто быть
   Тем, кем я сам желаю! Я могу решить!
   И это хорошо!
   Ты, Осквернарий, прав: придёт зима и холод,
   И льды! И даже если ты
   Увидишь в моей страсти к тебе - ложь,
   Я разыграю чувства не на медный грош!
   Под вечер... или даже в ночь
   На кон их выставив надежд. Пусть сумеркам помочь
   (В осуществлении моих потуг)
   Ты вряд ли пожелаешь! Впрочем, что ж?
   К иному не придти!
   Вернув досаду, лень
   Найдёт Апрель
   Всё то, что сложно не найти:
   Что между нами есть и... я надеюсь - будет!
   Не помешает нам грядущая зима!
   И нынешняя осень ничего в нас не остудит!
  
   Осквернарий (потрясённый в очередной раз):
   За это не волнуйся! Закрома
   Моей любви к тебе полны!
   И длительные толки
   По поводу сему - никчёмны! И смешны!
  
   Одуван (потирая руки то ли от удовлетворения, то ли от холода):
   Ну и прекрасно!..
  
   Осквернарий (подтрунивая):
   Надеюсь... только... волки
   Подлунные, не вызовут ни дрожи, ни мошны
   Твоей трясения в постели...
  
   Одуван (шмыгая носом):
   Нет! Нисколько!
   Но... вроде мы уже и подошли?..
  
   Осквернарий (помрачнев):
   И верно! За болтовнёй пустой километраж протоптан бойко!
   С чего начнём великосветскую беседу?
   Бесценный дар - суметь умерить непоседу
   В обличье женском!
  
   Одуван (со вздохом):
   Это злое испытанье!
  
   Осквернарий (кивая):
   О! - несомненно! Трепливое и склочное ребро
   Адамово! Но мы должны то желчное терзанье
   Выдержать! О! Ради Филя! Он совсем ведь не Пьеро!
   Эх, патефон однопластиночный сейчас здесь зазвучит!
   Бла-бла.. шу-шу... готовься, Одуван!
   Мозг скоро зашкворчит!..
  
  
   Любовники понуро подходят к жилищу Ирмы. Далее действие переносится внутрь. В прокуренной сигаретами "Тройка" гостиной Ирма и Гунитта уже ожидают скульптора-неудачника и гей-активиста. Все четверо рассаживаются по табуреткам.
  
   Осквернарий (нехотя вступая в беседу):
   Приветствовать и видеть рад вас!
   Столь учтивых дам!
  
   Гунитта (небрежно):
   Давай попроще! Звучных фраз
   Не надо нам!
  
   Ирма (строго):
   И правда! Здравствуй Осквернарий!
   И вам - день добрый! Как вас... Одуван
   Зовут? Ус густ! И глаз... как будто карий?..
  
   Одуван (просияв от комплимента, машинально выпячивает грудь и взъерошивает пальцем усы):
   О да! В усах моих отсутствует изъян!
  
   Ирма (заигрывая):
   Красавец принц! Немного лишь... тщедушный...
  
   Осквернарий (заранее предупреждая):
   И к женщинам - замечу! - равнодушный!
  
   Гунитта (насмешливо и всплескивая руками):
   Несчастье-то, кому сказать - какое!..
  
   Осквернарий (пропуская насмешку мимо ушей):
   Давайте перейдём
   К иному обсуждению! У нас - другое горе!
  
   Ирма (уравновешенно):
   Я в курсе! Филь отловлен, осуждён!
  
   Гунитта (поигрывая бровью):
   И к скольким же годам приговорён?
  
   Осквернарий (нахмурившись):
   Почти что к ста! Точнее - к девяносто!
   И плюс ещё к пяти! Ну, значит, итого...
  
   Гунитта (ещё более насмешливо):
   Вот это шутовство! Упрятали прохвоста?
   Как будем все скучать мы без него!
   За что же (уж дозвольте справиться сперва)
   Сего законопатили плута?
  
   Осквернарий (хмыкнув):
   По мненью исповедного попа
   (Живейшего участника позорного процесса
   С повадками и внешностью злокозненного беса!)
   Филь оскорблял всех (разом!!!) верующих - чувства!
  
   Гунитта (не скрывая издёвки):
   Подлец и хам! А ведь на вид - повеса!
   Да! Дорого выходит шалопутство
   Теперь хулителям попов!
   Оставьте вы убогие кривлянья
   Насчёт главенства норм законов светских!..
   Чем провинился Филь ещё
   Помимо оглашённых крючкотворств за подписью судейских?..
  
   Одуван (встревая в диспут):
   Он на мужчин не обращал вниманья!..
  
   Гунитта (еле-еле сдерживая смех):
   За это точно следует судить! Достоин понуканья!
  
   Одуван (распаляясь):
   Не восхищался нами! Не...
  
   Осквернарий (Одувану - мрачно):
   Уймись, скульптурная мазня!
  
   Ирма (спокойно):
   Так что же вы хотите от меня?
  
   Осквернарий (неуверенно):
   Филь знать желал: готовы ли вы ждать
   О, Ирма несравненная, его возврата из неволи?
  
   Гунитта (продолжая сдерживаться):
   Что - девяносто лет? И... как там? - ещё пять?
  
   Одуван (несколько тише):
   Есть замысел! Быть может даже вскоре
   У нас получится беднягу и спасти!
   И шанс возник весьма благообразный!
  
   Гунитта (снисходительно):
   Какой же? Штурмом стражу ДОПРа извести?
  
   Ирма (серьёзно):
   Иль погрузиться в труд совсем напрасный:
   Писать прошенья, жалобы, мольбы?..
  
   Одуван (теребя усы):
   Нанять правозащитника!
   Но оплатить придётся скарб его познаний
   Законодательных, сложившись в общий счёт
   Нам всем! Без долгих препираний!
  
   Осквернарий (с усмешкой):
   Вас от печали, кстати, это отвлечёт
   По Филю!..
  
   Гунитта (начиная раздражаться):
   Идея - прелесть! Обшаривать чужой карман
   Всегда надёжнее, чем лезть на штурм темницы!
   Но, лучше уж, мыслитель Одуван
   Вы, бравый ус скрутив,
   Езжайте из столицы!
   С мечтою Филя вызволить за собственные средства!
   Не сможете темницу штурмом взять - задействуйте кокетство
   Присущее вам! Вдруг? - стражники падут
   Пред силой ваших чар? От нас же денег тут
   Вам не снискать!..
  
   Ирма (подтверждая):
   Точнее не сказать!
   Пустые щедрости давно уже не в моде!
  
   Осквернарий (поднимаясь):
   Ну что же?
   Значит, мы тотчас уходим!
  
   Ирма (пожимая плечами):
   На то похоже!
   С победой ждём!..
  
   Гунитта (желая поддеть собеседников напоследок):
   Лишь юбочки немного укоротим
   Опять! И ждать продолжим с прежним пылом!
   Пока не встретим на пути своём унылом
   Жизненном, во всём подобным Филю кавалеров!
  
   Одуван (мечтательно):
   И мы не прочь бы!
  
   Осквернарий (Одувану):
   Хватит вздор молоть! Шедевров
   Языковых, изустных ты сегодня выдал
   Уж предостаточно! Теперь за мною выбор:
   Останови болтливости вертлявой карусель
   Свою! Да патефон однопластиночный прерви их сей
   Однообразный! Бабий! И... пойдём отсель!
  
   Ирма (чарующе):
   Прощайте, Одуван! И... заходите!
  
   Осквернарий (не скрывая иронии):
   Ну а то как же! Попробуйте его к себе склоните!
   Быстрей он Филя из застенок вырвет! И сметёт
   Всю стражу грубую!
  
   Гунитта (без тени примирения):
   Ну так вперёд!
   Ступайте! И не сильно-то стращайтесь
   Пред штурмом предстоящим!
  
   Осквернарий (едко):
   И вы не обольщайтесь
   Возможностями укороченных юбчонок!
   Церковный суд признал их производными от чёрных
   Месс! И повелел: ввести ограничительный предел!
   Чтоб чувства верующих впредь не оскорблять
   Тлетворным видом юбок ваших... брать их и... сжигать!
  
   Одуван (мечтательно):
   А я б не возражал под юбки те залезть!
   За ради новизны! И... дабы сбить там... спесь!
  
   Осквернарий (переставая сдерживаться):
   Не сбить, а взбить! - тогда уж! Эх! Сливочный вареник!
   Да ты уймёшься ли? - пронырливый изменник?..
  
  
   Любовники покидают дом Ирмы и Гунитты в полнейшем расстройстве и разочаровании. За спиной они слышат их звонкий смех.
  
  
   Занавес!
  
  
   Действие шестое завершено!
  (Данное действие посвящается трём благочестивым девицам с Изумрудного острова. Девицам, не прекращающим волновать, восхищать и вдохновлять Окливия!)
  
  
   Продолжение следует...
  
  
   Третья декада апреля 2021 от времён Первых Строек на Прекрасных Сугробах
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"