Жуков Сергей Александрович : другие произведения.

Сонет 2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод сонета II (1592 - 1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару



СОНЕТ II

 []

Когда чело твоё возьмут в осаду сорок зим,
В полях красы твоей траншеи прокопают,
Твой гордый, юности наряд, что глаз не отвести,
Убогим рубищем в заплатах все признают.
Тогда в ответ, на - Где твоя краса?
Богатство дней цветущих?
- кто-то спросит если,
Сказать - Хранят всё эти впавшие глаза -
То будет жгучий стыд с пустой бравадой вместе.
Насколько был бы лучше твой ответ
О красоте минувшей - Мой ребёнок,
Прекрасный, как и я во цвете лет,
Своим наследием одним мне будет дорог!


Подобно это - стать вновь молодым, когда ты стар,
И чувствовать, как в ледяной крови, опять горит пожар.



13 июля 2021 года




_______________________________________________________________________________________________________________________________________sdfgfghghjkl


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"