Жуков Сергей Александрович : другие произведения.

Сонет 73

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод сонета LXXIII (1592-1599 гг.) приписываемого Вильяму Шакеспеару



СОНЕТ LXXIII

 []


Твой взгляд во мне, уверен, видит осень,
Когда последний жёлтый лист озноб трясёт
Там, где недавно было птиц сладкоголосье
В развалинах хоров, где голой кроны грот.
Твой видит взгляд во мне кончающийся день,
В закатном мареве на запад уходящий,
Где отраженье Смерти - Ночь, за тенью тень
Кладёт печатями могилы предстоящей.
Твой видит взгляд во мне почти угасший жар,
Ещё питаемый чуть юности углями,
Как к краю подошедший жизни дар,
Испепеливший сам себя страстями.

Всё видишь и любовь сильнее всё -
Ведь потеряешь скоро ты её.

август 2020 года

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________sdfghjklkjgdfg


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"