Аннотация: Александр Губин, "Акации" (попытка перевода)
Aftenen er en tart brut,
I gule blomster akacie
ihjel de slår ikke, мin Knud -
De er en oplyst nacie
Ballet er igen i sit hjem,
Her er plakaterne, Maus,
De skrev noget om Arent Wilhelm,
De lest Mephistophel оg Faust.
...
Вечер: как терпкий брют
В жёлтых цветах акации,
Деточка, нас не убьют,
Они просвещенная нация.
В Лейпциге вновь балет,
Простите меня, пожалуйста,
У них же Вильгельм Арент,
У них Мефистофель из Фауста.
Деточка, нас не убьют,
Я вам говорил уверенно,
Но стянут на горле жгут,
Врал вам совсем не намеренно.
В бараках туберкулёз,
Бывшие люди в прострации,
Лучики жёлтых звёзд,
Как лепестки у акации.
Где-то скрипучий альт,
Где-то акации веточка,
Станция Бухенвальд,
Jedem Das Seine, деточка.
Там, над трубою, свет,
В небо взлетаем где-то мы.
Деточка, нас больше нет,
Нас не убьют поэтому...
Александр Губин. "Акации"