Аннотация: Глоссарий к "Королевским клеткам". За основу взят глоссарий к "Средневековой истории", в мире которой разворачивается действие. Глоссарий дополняется - с сохранением непротиворечия до 4 книги СИ,
Глоссарий
Взятое из глоссария "Средневековой истории" (http://samlib.ru/g/goncharowa_g_d/glossarij.shtml) выделяется курсивом.
Единый материк, государства и территориальные образования.
В центре материка находится огромное озеро - Лейс, или Великая Лейс. Ее особенность - очень выраженное течение по всей окружности, по часовой стрелке - Великое Течение. По сложившейся традиции (вполне обоснованной) никакие дела против течения не делаются.
Из за чрезвычайно сложных и быстрых течений и подводных скал в центре озера, там никто не бывал. О центре Лейс ходит масса разнообразных и страшных сказок, существует выражение "Пошел Серединой" - совершил самоубийство.
В Лейс впадают две крупных реки и вытекает одна.
Ативерна - место действия
Самое крупное государство континента, практически 45% всей территории. Страна лесистая, климат от умеренного до весьма прохладного.
Денежное обращение - три вида монет. Золотая корона. Серебряный скипетр. По отчеканенным на монетах символам. И медяшка. Соответственно, из меди. В золотом было двадцать серебреников. В серебренике - пятьдесят медяшек.
Религия - Светлый Альдонай и его антагонист темная Мальдоная
Лавери - столица Ативерны
Армия Ативерны в мирное время состоит из семи полных и еще пяти кадрированных полков:
1. Первая Рота - дворянского ополчения. Дворцовый полк, телохранители и охрана короля и его семьи.
2. Второй Кавалерийский - тяжелая кавалерия, в основном дворяне
3. Третий кавалерийский - легкая кавалерия. Выраженной специализации сейчас не имеет.
4. Четвертый пехотный полк - тяжелая пехота, специализация - борьба с конницей рыцарской и тяжелой пехотой, контроль территорий
5. Пятый пехотный полк - легкая пехота, егеря. Специализация - борьба с малыми мобильными группами противника, лесная война.
6. Шестой Морской. - Де-факто, флот его Величества. Фактически, каботажные суда сопровождения
7. Седьмой Кавалерийский полк. Резервные силы короля.
Политическая и экономическая ситуация
Современная история Ативерны начинает свой отсчет от окончания периода междоусобных войн и беспорядков, получивших название "Кровавый туман". Закончился этот период более 250 лет назад, но до сих пор всем памятны впечатления от него. С его окончанием в Ативерне сложилась абсолютная монархия, опирающаяся на королевскую армию и королевских судей.
Королевская армия, начинавшаяся с наемных полков под командованием дворян короля, постепенно превратилась в профессиональные полки, офицерский состав которых - безземельные дворяне, рядовой - в основном, разорившиеся или безземельные крестьяне и бедные горожане - третьи-четвертые дети.
Дед нынешнего монарха, Эдоард Шестой, ввел практику ограничения срока службы. Формально, такого ограничения нет - но по прошествии срока офицер может получить распоряжение командования (командир полка - лично от Короля) о прекращении службы. Как правило, по окончании службы выплачивается компенсация, а за заслуги может быть предоставлено дворянство - или гражданская служба, на административных должностях.
Из ветеранов набирается и костяк дружин владетельных дворян.
Срок службы - двадцать пять лет. В течение первых десяти лет и рядовому и офицерскому составу запрещено жениться, после этого - разрешение выдается командованием автоматически. Семьи живут в деревнях и селах поблизости от места постоянной дислокации полков.
Эдоард Восьмой - Его Величество король Ативерны
Имоджин Авестерская - принцесса Авестера первая жена Эдоарда Восьмого (умерла)
Эдмон - старший сын Эдоарда от Имоджин Авестерской (умер)
Ричард Ативернский - младший сын Эдоарда от Имоджин Авестерской -29 лет
Джессимин - дочь графа Алоиза Иртон, вторая жена Эдоарда Восьмого (умерла)
Анжелина и Джолиэтт - дочери Эдоарда Восьмого от Джессимин
Графство Иртон соседствует с баронством Брокленд.
Иртон-Кастл - замок.
Пять деревень:
Леснавка - 300 человек, староста Иан Лейг
Яблоновица - 200 человек, староста Арт Вирдас
Ручейка - 300 человек староста Эрк Грисмо (арестован, связь с пиратами и незаконная добыча янтаря)
Огневка - 150 человек, староста Шерл Ферни
Буковица - 300 человек, староста Фред Дарси (отравитель, умер на допросе)
Джайс Иртон - граф Иртон (умер) - друг короля сын Алоиза Иртон, брат второй жены короля, Джессимин.
Алисия Уикская - вдовствующая графиня Иртон жена Джайса
Герцогиня Амалия Ивельен (в девичестве Иртон)- старшая дочь Джайса и Алисии Иртон (фактически дочь Эдоарда и Джессимин)
Герцог Питер Ивельен - муж Амалии
Джерисон - Граф Иртон, муж любимой и ненаглядной ГГ сын Джайса и Алисии Иртон (фактически сын Эдоарда и Джессимин)
Миранда Кэтрин Иртон - дочь Джерисона графа Иртон от второго брака с Магдаленой Йерби (дочь барона Йерби, умерла родами)
Лилиан Элизабетта Мариэла Иртон - Третья жена Джерисона графа Иртон в девичестве Брокленд, единственная дочь Августа Брокленда) - Главная Героиня при жизни Аля Скороленок
Август Брокленд- ненаследный барон, судостроитель, купец, владеет фамильными верфями - отец ГГ.
Лейс Антрел - десятник в личной дружине графа Иртон, исполняет обязанности капитана гвардии Иртона
Ганц Тримейн - королевский представитель, шевалье
Ширви Линдт - доверенный графа Иртон
Тарис Брок - доверенный (помощник) Брокленда отца Лили
Крейби - докторус (умер)
Аделаида (Адель) Вельс - вдова, любовница графа Иртон
Алекс - кузен Аделаиды Вельс, был племянником мужа
Клив Донтер - барон, сосед по поместью Иртон (погиб при попытке похищения М.К. Иртон)
Слуги в Иртоне:
Марта - няня Лили
Эдор - управляющий поместьем (арестован)
Тара - кухарка, жена Эдора (погибла)
Эмма Матти - Вдова бывшего управляющего, управляющая замка
Жан, Питер и Алекс - Домашняя прислуга
Мэри, Сара и Илона - горничные, они же служанки, они же уборщицы
Барон Торий Авермаль - градоправитель, мэр города (крепости) Альтвер
Дарий Авермаль - виконт Авермаль сын барона
Вирмане:
Лейф Торвальдсон - старший сын рода Эрквиг
Ингрид Торсвег - младшая дочь из рода Торсвег, жена Лейф Эрквиг
Эрик Торвсон - командир корабля (вождь)
Мастера:
Хельке Лейтц - эввир, ювелир
Марсия, Лидия и Ирэна - портнихи
Джейми Мейтл - травник неполных шестнадцати лет от роду
Морага - травница
Ханганы:
Али Ахмет дин Тахирджиан из рода стражей караванной тропы - Лет шестидесяти, то есть по-местному ему 40-50
Алим Омар дин Рашшайя - помощник Али
Тахир Джиаман дин Дашшар - лекарь, докторус
Священники:
Патер Симон Лейдер - Храм Альтвера
Пастер Воплер - Храм Иртона, сын Марк
Уэльстер
Политический строй - абсолютная монархия.
Страна едина, основные источники дохода - соляная монополия, обеспечение морских путей за счет порта Тарима, связанные с этим отрасли.
Южный климат, примерно 15% территории, вытянут с восточной стороны
Вольный город:
Гардвейг Двенадцатый - Его величество король Уэльстера.
Альтрес Лорт - граф, шут Его Величества, молочный брат короля
Милия Шельтская - седьмая жена короля Гардвейга
Анна (Анелия) Уэльстерская - Нелюбимая дочь, от казненной жены
Шевалье Авельс Лонс - учитель, сын безземельного дворянина, муж Анны Уэльстерской, секретарь Лили.
Ивернея
Политический строй - абсолютная монархия.
Столица - Фалдеро
Страна едина, основные источники дохода - текстильная промышленность, пошлина с торговых путей.
Вольный город - Монкар, специализация города - металлургия, оружейное дело, транспорт. Выплачивает королевству ежегодно пять тысяч корон, защищает свою границу. Де-факто, имеет полную экстерриториальность. В территорию города более двухсот лет назад были отнесены южные отроги гор, в которых находятся месторождения металлов и каменного угля.
Реальные выплаты не проводятся, поскольку двадцать лет назад король Ивернеи брал "в долг" полк городского ополчения и деньги, задолжал городу более пятидесяти тысяч золотых. Проценты, просрочка, штрафы - до начала текущего правления долг уменьшился только до тридцати семи тысяч золотых. Благодаря усилиям короля, а теперь и Лидии Ивернейской, к настоящему моменту составляет восемь тысяч корон.
Лидия Ивернейская - потенциальная невеста для принца ( Восемнадцать лет девке, а она ни о чем кроме книг не думает)
Авестера
Леонард Третий - Авестерский король брат Имоджин Авестерской, дочь Ларисия
Дополнения:
"Клетки" - стратегическая многофигурная игра на замкнутом поле, прямой аналог шахмат.
Великая Лейс - огромное озеро в центре континента. Из-за специфики рельефа и впадающих рек, на Лейс существует мощное круговое течение, противостоять котором практически невозможно. Все дела и весь транспортный поток на Лейс движется по течению. Центр Лейс из-за больших водоворотов, камней и рифов полностью несудоходен. Выражение "пойти через Лейс" или "пойти серединой" означают попытку самоубийства. Выражение "искать путь через Лейс" - заниматься опасным и бесполезным делом.
Пять Вольных Городов: Больфар, Бейкан, Мольфар, Монкар и Эльтана. Формально входившие в состав своих государств, города выцарапывали у королей права и вольности, торговались, часть из них теряли, дрались, заключали договора между собой...
Пятьсот лет такой жизни превратили отношения между городами и государствами в бешеную путаницу юрисдикций (например, в Мольфаре были пирсы Бейкара - и там действовали его законы, а Бейкан продал свои права на пирсы - за склады на Самойском тракте - и теперь они были экстерриториальны), юриспруденций (например, в Мольфаре было право прохода, а в Эльтане - право отсутствия препятствий), договоров и склок.
Города расположены в стратегически удачных точках Лейс - то есть там, где есть или созданы удобные гавани для стоянки. За счет огромного товарооборота, города по своей экономической мощи сравнимы с государствами. Иных крупных долговременных стоянок на Лейс нет. Между Мольфаром и Эльтаной существует крупный сухопутный тракт - Самойский. Между другими городами годных для больших грузопотоков путей нет - из-за особенностей берегов Лейс: обычно они скальные и/или заболоченные (прямой аналог Ладожского озера)
Великая Лейс в целом весьма сложна для судоходства, но в сезон осенних и зимних штормов по ней вообще никто не ходит. Весной суда ходят - но фактически только между городами, поскольку весенняя распутица не позволяла подвезти и вывезти товары.
Так что выражение "весной пришлем" чаще всего означает "вышлем, как только сможем - даже в ущерб себе"
Вольные города, начиная с Ивернеи, по течению Лейс:
Монкар (устье реки Ивер)
Бейкар (исток реки Лавер
Больфар
Мольфар
Эльтана
Устье - впадение третьей реки для города и судоходства не пригодно - река Горная (и ее характер совпадает с названием).