Тревор Скотт
Смертельный заговор (серия шпионских триллеров с Джейком Адамсом, книга 18)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  1
  
  Котор, Черногория
  
  В течение последних нескольких дней декабрьские дожди неустанно обрушивались на этот обычно симпатичный туристический портовый город, заставив Дарко Вучинича пожалеть, что он не надел резиновые туфли вместо своих черных теннисных туфель, которые теперь были под водой почти по щиколотку.
  Был поздний вечер. Круизный лайнер давно покинул порт, оставив город в мрачном упадке для местных жителей, которые устроили для туристов самое лучшее шоу. Дарко знал, что не всем интересен туристический бизнес. Особенно это касалось преступных элементов, которые видели в надоедливых чужаках лишь помеху для своих предприятий.
  Дарко закурил ещё одну сигарету, стоя под каменной аркой в старом городе, изо всех сил стараясь не промокнуть. Но он знал, что его усилия будут лишь временными. В конце концов, ему придётся выйти на улицу, чтобы встретиться со своими знакомыми. В синих джинсах и кожаном пальто он мог бы сойти за бармена, вышедшего покурить. Он потёр редкие волоски на лице, от усов до тонких волосков на волевом подбородке. Он недавно отрастил волосы на голове, и они свисали вниз, частично скрывая тёмные брови. Большинство сочло бы его красивым, подумал он, но он всё ещё ни с кем не встречался – серьёзное последствие его нынешнего положения. А курение было для него скорее нервной привычкой.
   «Они опаздывают», — раздался голос по рации в правом ухе.
  «Шокирует», — сказал Дарко. «Преступники, которые не приходят вовремя. Я выложу это в сеть».
  «Ты уверен, что они придут?»
  Он был почти уверен. Дарко всю прошлую неделю старался втереться в доверие к местным криминальным кругам. Ходили слухи, что группировка орудовала в баре в старом городе Котор. По крайней мере, местная группировка. Но Дарко начинал верить, что эти люди — лишь вершина айсберга. Он предполагал, что они работали вплоть до столицы Подгорицы и всего Балканского региона вдоль Адриатического моря. Взрывы автомобилей в Черногории стали слишком частым явлением. К счастью, большинство из них не привели к многочисленным жертвам. Но в конечном итоге они повлияли на туристическую индустрию, которая была самым быстрорастущим сектором экономики.
  Дарко было поручено устранить этих преступников.
  «Ну вот», — прошептал Дарко, прежде чем бросить сигарету в лужу у своих ног. Он увидел, как небольшой фургончик подъехал к краю внешней стены старого города и выключил фары.
  «Ты возьмешь все, что они смогут предоставить», — сказал ему на ухо коллега, напоминая об их цели.
  Дарко собирался отпустить остроумный комментарий, но придержал язык, увидев, как на их улицу свернула местная полицейская машина. Машина медленно проехала вдоль причала, мимо частных лодок, а затем повернула и проехала мимо него, сместившись вправо и пересекая реку Скурда.
  «Мы уверены, что местная полиция не была уведомлена о нашей операции?»
  — спросил Дарко. Его левый глаз нервно дёргался, заставляя его сдвинуть челюсть в сторону, чтобы остановить неконтролируемый тик. Этот тик начался ещё в детстве, когда он ударил головой другого ребёнка во время футбольного матча.
  «Положительно. Продолжайте».
  Прежде чем выйти на тротуар вдоль стены старого города, Дарко огляделся в поисках признаков опасности. Он чувствовал, что что-то не так, но не мог понять, что именно его беспокоило.
  «Выхожу», — прошептал Дарко. Затем он медленно вышел под моросящий дождь.
  
  •
  
  Инспектор полиции Черногории Бояна Мараш сидела за рулём своего десятилетнего серого седана BMW без опознавательных знаков. Её длинные тёмные волосы были собраны в хвост, свисавший через правое плечо. Будучи бывшей чемпионкой по гандболу, большинство коллег считали её слишком полной, чтобы подойти к ней, думая, что она, возможно, лесбиянка.
  Возможно, она была слишком сдержанной для большинства, проводя большую часть ночей в одиночестве, вместо того чтобы отдаваться мужчинам Котора. Хотя это не было её намеренным поступком. Возможно, она была асексуально безразлична к обоим полам. Нет. У неё были свои потребности, как у всех женщин в возрасте около тридцати пяти лет. Но после армии и университета она каждый день более десяти лет старалась стать лучшим полицейским, каким только могла.
  Она включила рацию и спросила: «Видите что-нибудь необычное?» Бояна следовала за фургоном от известного места скопления преступников. Затем она направила машину к Морским воротам Старого города, чтобы рассмотреть её поближе. Она припарковалась в паре кварталов от частной лодочной пристани.
  «Фургон просто стоит там», — сказал по рации офицер в форме.
  «Может, нам пойти и посмотреть, кто внутри?»
  Её немедленный ответ был: «Нет». Она уже знала, что фургон принадлежит подставной компании. И эта компания, скорее всего, принадлежала Вуку Янковичу, человеку, подозреваемому в связях с преступным миром, но при этом скользкому, как булыжник под дождём. За эти годы к нему ничего не прилипло, и Бояна догадалась почему. У него были связи. На Балканах деньги и влияние были важнее политической власти.
  «Держись рядом», — приказала Бояна. «Я дам тебе знать, если ты мне понадобишься».
  
  •
  
  Дарко подошёл к фургону спереди. Машина стояла по диагонали, с выключенными фарами, но работающим двигателем, извергая ровный клуб выхлопных газов.
  «Мой обзор частично перекрыт», — сказал ему на ухо коллега.
   Он снова погладил усы, прикрыл рот и сказал:
  «Не должно быть проблем. Я просто хочу получить инструкции».
  Дарко подошел к машине и остановился на обочине. Он заметил какое-то движение внутри. Оранжевый огонек сигареты водителя.
  Затем пассажирская дверь открылась, и из машины вышел мужчина. Это был тот самый парень, которого Дарко встретил в баре неделю назад. Он оставил дверь открытой и подошёл к Дарко.
  Через несколько секунд боковая дверь открылась, и из машины вышли трое мужчин. Все трое закурили сигареты и посмотрели в разные стороны. Дарко заключил, что это опытные охранники.
  Его собеседник спросил: «Вы говорили со своими людьми?»
  «Да», сказал Дарко.
  «Сколько продукта вы можете взять с собой?»
  Дарко пожал плечами. «Столько, сколько сможешь».
  Мужчина сказал: «У нас есть и другие клиенты».
  Махнув рукой, Дарко сказал: «Мы можем предложить более низкую цену».
  Мужчина нервно оглянулся на фургон и сказал: «Давайте начнём с разумного заказа. Мне нужно доверять вам. Это приходит со временем».
  «То же самое», — сказал Дарко. «Откуда мне знать, что ты не из полиции?»
  Прежде чем мужчина успел ответить, из бока фургона раздался громкий звон. Все обернулись, увидев дыру в металле. Затем по фургону ударило ещё одно. Трое охранников выхватили пистолеты и направили их вдоль улицы. Но цели не было.
  У Дарко не было выбора. Он выхватил пистолет и начал пятиться от фургона.
  Ещё одна пуля попала в бок фургона, вынудив троих мужчин открыть огонь в пустоту. Когда один из охранников прицелился в Дарко, тот пригнулся и нырнул на тротуар как раз в тот момент, когда в ночном воздухе начали раздаваться пули. Дарко открыл ответный огонь, сбив стрелка на тротуар.
  Затем он откатился за бетонный ящик для растений, и в его сторону послышался шквал выстрелов.
  К тому времени, как Дарко выглянул из-за бетона, остальные мужчины уже запрыгнули в фургон, а водитель жег шины, чтобы добраться до
   прочь.
  Сердце Дарко бешено колотилось. «Что, чёрт возьми, происходит?»
  спросил он в свой коммуникатор.
  «Стрелок где-то на расстоянии», — сказал его коллега.
  «В каком направлении?»
  «Гора. Мощная».
  Прежде чем Дарко успел сказать хоть слово, он заметил быстро приближающиеся полицейские машины со стороны реки Скурда.
  «Отключи связь», — сказал его коллега.
  Формально они не действовали здесь, в Которе. У них были полномочия, но, учитывая все утечки информации в их организации, об их деятельности знали лишь избранные.
  Он вытащил коммуникатор из правого уха и быстро сунул его под кусты в бетонной кадке. Затем он встал, убрал оружие в кобуру и направился к человеку, которого только что застрелил. Без удостоверения личности, указывающего на то, на кого он работал, полиция могла бы просто застрелить его. Прежде чем они успели это сделать, Дарко поднял обе руки и замер в нескольких футах от истекающего кровью мужчины. Судя по тому, как сильно упал мужчина, Дарко решил, что тот умер ещё до удара о землю.
  Дождь усилился, намочив его длинные волосы и стекая по лицу.
  Подъехала полиция и направила оружие на Дарко. Однако он не смог раскрыть им, кто он. Только его начальник мог разрешить раскрыть эту информацию.
  Не говоря ни слова, они надели на него наручники и нашли его оружие.
  Баллистика быстро покажет, что именно он произвёл смертельный выстрел в убитого. Его единственной надеждой было то, что его агентство вытащит его из этой ситуации.
  Когда его сажали в полицейскую машину, он взглянул на женщину в штатском. Она была крепкой, но не лишенной привлекательности, подумал он. Забавно, как его мысли могли унестись в такие места, даже когда он знал, что может оказаться в глубоких коровьих галетах.
  И тут он невольно задумался, как фургону удалось скрыться. Как такое возможно? Полиция могла просто закрыть его.
   с моста через Скурду и поймал людей. Его левый глаз теперь бесконтрольно дёргался.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  2
  
  Джейк Адамс стоял на террасе своего дома с видом на Которскую гавань в Черногории, которая то появлялась, то исчезала, когда волны тумана накатывали с Адриатического моря. Он и Сирена жили на вилле уже несколько месяцев после непродолжительного пребывания в Ирландии. Их вынудили покинуть их последний дом на Азорских островах китайские убийцы, работавшие на Бюро 2 (Международное разведывательное управление) Министерства государственной безопасности.
  Хотя это было несколько месяцев назад, Джейк знал, что у китайцев долгая память и дальние горизонты. Если они всё ещё хотят убить Джейка, они найдут способ это сделать. К чёрту хронологию.
  Он обернулся, услышав позади шум, и увидел свою давнюю девушку Сирену, которая шла по дому, засовывая свой 9-мм «Глок» в кобуру под левой рукой. Его взгляд метнулся к собственному отражению в стекле. Хотя ему часто говорили, что он выглядит на десять лет моложе своего возраста, он чувствовал себя на все сто лет моложе. Время настигало его, даже если китайцы – нет.
  Благотворитель Джейка, миллиардер Карлос Гомес, владел этим домом, как и десятками других по всему миру, а право собственности оформлялось через подставную компанию в какой-то стране, где не было налоговых убежищ. Он не был уверен, в какой именно стране, да ему и было всё равно.
  Это было бесплатно и не поддавалось отслеживанию. Но это место не было бесплатным. Гомес ожидал определённых вещей и от Джейка, и от Сирены. Они могли бы просто погрузиться в мир иной, наслаждаясь пенсией, но…
  Джейк считал, что для этого ещё слишком рано. Сирена была на десять лет младше Джейка, и ей определённо было слишком рано сдаваться.
  Раздвижная стеклянная дверь внезапно открылась, и Сирена высунула голову.
  «Ты готов идти? Гомес нас ждёт».
  Джейк поднял подбородок и улыбнулся. «Мне просто нужна куртка», — сказал он.
  Она приподняла его кожаное пальто и улыбнулась. «Пошли».
  Накануне вечером Карлос Гомес находился в соседнем Дубровнике, Хорватия, рассекая по Адриатике на своей огромной яхте, которая была его домом примерно восемьдесят процентов времени. Но что-то заставило его выйти из Дубровника и ночью направиться в Котор.
  Джейк вошёл в дом, запер за собой задвижку. Затем, прежде чем войти в пристроенный гараж, он поставил сигнализацию.
  Сирена уже сидела за рулём чёрной Alfa Romeo Giulia AWD, которую Гомес предоставил им вместе с домом. В доме также был старый полноприводный Range Rover, но они редко им пользовались. Одно время они ссорились из-за того, кто будет вести машину по горам Черногории, но Джейк периодически уступал дорогу Сирене, в зависимости от степени опьянения. Сегодня он выпил всего несколько порций, поэтому просто сел на пассажирское сиденье. Он знал, что в последнее время слишком много выпил за время долгой изоляции. Он решил, что заслужил право пить, когда захочет.
  «Гомес сказал, зачем мы ему нужны?» — спросила Сирена, выезжая из гаража.
  «Нет. Просто сказал, что у него есть задание, с которым мы можем ему помочь, и что мы встретимся с ним на его яхте в полдень». Взглянув на часы, Джейк увидел, что они уже опаздывали на десять минут.
  Сирена переключила рычаг на первую передачу и нажала на газ, оставив следы покрышек на подъездной дорожке. «Я уже написала ему, что мы немного опоздаем».
  Но она ехала так, словно за ними снова гнались убийцы, быстро переключая передачи и понижая их только для того, чтобы срезать повороты на извилистой дороге, ведущей вниз с горы.
  Вскоре они были на окраине Котора, и Сирена не сбавляла обороты, переключая передачи словно гонщик «Формулы-1».
   «Ты водишь как старушка», — сказал Джейк. «Кажется, ты оставил четвёртую передачу на последнем перекрёстке».
  «Отлично. Дедушка называет меня старым».
  С тех пор, как Джейк узнал, что у бывшей девушки его сына есть пятилетний сын, Сирена начала шутить про дедушку и дедушку. В сентябре он встретил мальчика, названного в его честь. Он увидел сходство с собой в детстве.
  Сирена проехала мимо Старого города вдоль Морских ворот к яхтенной гавани, где было легко найти огромное судно «Гомес». Оно было похоже на авианосец в море лодок.
  Они заехали на частную парковку и вышли.
  Она остановила его, прижав руку к груди. «Знаешь, мы можем сказать Гомесу «нет»».
  Он знал. «Вероятно, опять кто-то пропал. Богатые, похоже, теряют своих потомков с поразительной скоростью».
  Когда они приблизились к трапу яхты, стало ясно, что Гомес усилил меры безопасности. По крайней мере, увеличив их численность.
  «Кто эти придурки?» — прошептал Джейк Сирене.
  «Понятия не имею».
  Первый же мужчина, к которому они подошли, уже собирался двинуться в сторону Джейка, когда начальник службы безопасности яхты отвёл его в сторону и что-то ему сказал. Затем охранник жестом пригласил Джейка и Сирену подняться на борт.
  Их провели через главный проход к корме яхты, где Джейк бывал много раз. Здесь был великолепный бар с мягкими белыми кожаными креслами и огромным светодиодным экраном, занимавшим почти всю переборку.
  Гомес и ещё один мужчина поднялись, чтобы поприветствовать их. Миллиардер был одет в свои обычные дорогие брюки цвета хаки и лиловый свитер поверх.
  Кашемир, предположил Джейк. Джейк пожал мужчине руку, а Сирена приветствовала его, как и большинство европейцев, поцеловав в обе щеки.
  «Это Зоран Делич, премьер-министр Черногории», — сказал Гомес.
  Джейк был удивлён, но не впечатлён. В конце концов, он встречался с мировыми лидерами со всей Европы и США, особенно в годы своего правления.
   Работая с Гомесом, который, казалось, знал всех, кто хоть что-то значил в Европе. К тому же, премьер-министр был одет в чёрные брюки Gore-Tex, двухцветную зелёную куртку-дождевик Patagonia и походные ботинки Salomon. Не так впечатляюще, как итальянский костюм. Но теперь Джейк понял, насколько усилены меры безопасности снаружи.
  Они пожали друг другу руки, и Джейк увидел, что Гомес отмахнулся даже от бармена. Но перед Гомесом и премьер-министром на столе стояли напитки.
  «Хотите выпить?» — спросил Гомес.
  Сирена отмахнулась от него. «У меня есть. Я знаю, где всё лежит».
  Они подождали, пока Сирена возьмёт себе пиво, а Джейку — два пальца 25-летнего рома Flor de Cana. Затем Джейк и Сирена сели напротив остальных мужчин.
  «Что случилось?» — спросил Джейк.
  Премьер-министр ответил: «Вы слышали о стрельбе в Которе вчера вечером?»
  «Боюсь, что нет», — сказал Джейк. «Но мы живём за городом. И в Черногории это не редкость. Ну, знаете, со всеми этими взрывами автомобилей и тому подобным.
  Кто-то должен что-то с этим сделать».
  Гомес вмешался: «Зоран только что занял пост премьер-министра.
  Он пытается провести реформы в своей стране».
  «Такого много вокруг», — бессердечно сказал Джейк. «С чего ты взял, что можешь что-то изменить?»
  Премьер-министр перевел взгляд с Гомеса на Джейка и сказал: «Я бизнесмен».
  Сирена наконец спросила: «Какое дело?»
  «Мои люди управляют крупнейшей фармацевтической компанией в Черногории»,
  Зоран сказал: «Пока я премьер-министр, я передал управление моему младшему брату».
  «Какие наркотики?» — спросил Джейк.
  «В основном это дженерики, — сказал Зоран. — Но у нас в разработке пара противораковых препаратов».
  Джейк сделал глоток рома и немного покрутил во рту янтарную жидкость, выдержанную четверть века, наслаждаясь её вкусом. Затем он сказал: «Ты…
   Упомянул о стрельбе вчера вечером. Какое это имеет отношение к нашей встрече?
  Премьер-министр провел идеально ухоженными пальцами по своим длинным седым волосам. Затем он повернулся к Джейку и сказал: «Они задержали мужчину, подозреваемого в стрельбе».
  «И ты уверен, что он этого не делал», — сказал Джейк.
  «Нет, — сказал Зоран. — Он это сделал, но, я уверен, в целях самообороны».
  «Вы говорили с этим человеком?» — спросила Сирена.
  Премьер-министр не взглянул на Сирену, но сказал: «Нет. Но мне и не нужно. Он один из наших».
  «Не могли бы вы перейти к сути?» — спросил Джейк.
  Зоран обратился за помощью к Гомесу.
  Гомес сказал: «Я же говорил, что он деловой человек».
  Зоран сказал: «Хорошо. Это Дарко Вучинич. Он работает в нашем Агентстве национальной безопасности».
  «АНБ?» — спросила Сирена.
  "Да. Агентство за национальную безопасность. Наша версия вашего ЦРУ, но с более внутренними интересами".
  Вместе с небольшой частью персонала, подумал Джейк. В АНБ обычно было всего около двухсот пятидесяти сотрудников, и многие из них работали в штаб-квартире в Подгорице. «Дай угадаю», — сказал Джейк. «Он работал под прикрытием, без документов».
  «Верно, — сказал Зоран. — Но даже АНБ не знает о его задании. Я поручил Дарко выбрать ещё одного человека, которому он мог бы доверить расследование для меня».
  «Кто для тебя Дарко?» — спросил Джейк. «Внебрачный ребёнок? Племянник?»
  После долгих раздумий Зоран наконец сказал: «Мы с его отцом вместе служили в армии во время Отечественной войны. Его убил снайпер».
  Наконец Джейк понял. Солдаты часто помогали семьям погибших. «Не знаю, что мы можем для вас сделать. Мы здесь чужие».
  Зоран подвинулся вперёд в кресле. «Это именно то, что мне нужно. Если я не могу доверять своим агентствам, как я смогу выполнять свою работу?»
   Джейк взглянул на Сирену, которая с тревогой посмотрела на него своими ланиными глазами и едва заметно повела плечами. Но Джейк и раньше брался за дела, казавшиеся совершенно безобидными, а потом убедился, насколько сложными они могут быть. Что касается Балкан, то здесь не было места, столь запутанного.
  «Что мы можем сделать?» — спросил Джейк.
  Зоран наконец улыбнулся: «Во-первых, вы можете вытащить этого молодого человека из тюрьмы».
  Джейк поднял руки. «Я не юрист. Я ненавижу юристов. Я даже не говорю на черногорском, сербском, боснийском или любом другом языке, который здесь используется».
  «Но вы же говорите по-немецки», — сказал Зоран.
  «Конечно», — сказал Джейк. «Свободно. А почему?»
  «Предыстория Дарко такова, что он немец, работающий на Федеральную разведывательную службу Германии (BND), — сказал Зоран. — Он действует под именем Отто Шмидт. Вы приедете как представители правительства Германии, чтобы вызволить его, воспользовавшись дипломатическим иммунитетом».
  «Полиции понадобятся доказательства», — сказала Сирена.
  Зоран засунул руку под куртку, достал конверт и протянул его Джейку.
  Внутри Джейк обнаружил два немецких дипломатических паспорта, а также удостоверения личности.
  Он взглянул на Гомеса и спросил: «Ты дал ему наши фотографии?»
  «Я был уверен, что вы захотите взяться за это дело», — сказал Гомес.
  Джейк вручил Сирене её документы. Затем, обращаясь к кому-то конкретному, он сказал: «Не очень-то лестное фото».
  «Боюсь, это была последняя фотография, которая у нас была», — сказал Гомес. «Себя фотографируют нечасто».
  «Не пробуй ничего», — сказала Сирена.
  «По очень веской причине», — сказал Джейк. «И Карлос знает почему».
  Несколько минут никто не произносил ни слова, пока Джейк и Сирена просматривали свои удостоверения, запоминая имена и данные.
  Наконец Джейк сказал: «Хорошо. Через пару часов мы вытащим его из тюрьмы».
  Зоран засунул руку в другой карман и достал ещё один конверт. На этот раз он был толще. Он протянул его Джейку и сказал: «Ты можешь…»
  придется немного заплатить, чтобы вызволить Дарко».
  «Залог?» — спросил Джейк.
  «В Черногории все немного иначе, чем в большинстве стран», — сказал Зоран.
  Джейк, не говоря об этом прямо, имел в виду взятку.
  Что могло немного усложнить процесс. Но он присвоил деньги.
  «Есть еще кое-что», — сказал Гомес.
  «Так было всегда», — подумал Джейк.
  Гомес подчинился решению премьер-министра.
  «Мне нужен кто-то, кто будет работать с Дарко, чтобы раскрыть истоки насилия в Черногории», — сказал Зоран.
  Вот оно. Операция, которая могла привести к гибели Джейка и Сирены или их посадили в какую-нибудь черногорскую тюрьму. «А как насчёт друга Дарко из Агентства национальной безопасности?»
  Зоран тяжело вздохнул. «Когда Дарко забрали вчера вечером, его друг струсил и вернулся в агентство. Но он всё же сообщил мне, что Дарко взят под стражу».
  — Настоящий менш, — пробормотала Сирена.
  «Этот парень будет держать рот закрытым?» — спросил Джейк. «Или мне нужно убедиться в этом самому?»
  Премьер-министр поднял руки в знак протеста. «Он сохранит свою тайну.
  Я в этом убедился».
  Джейк допил свой выдержанный ром и встал. «Хорошо», — сказал он. «Каковы наши сроки?»
  Премьер-министр также поднялся. «Я испытываю сильное политическое давление.
  Самая большая проблема — это ЕС. Они говорят, что если мы не справимся с преступностью, наше вступление в ЕС может оказаться под угрозой.
  Невелика потеря, подумал Джейк. «Понял. Полагаю, нас здесь никогда не было и мы никогда не встречались».
  Зоран перевел взгляд на Гомеса, а затем снова на Джейка и Сирену.
  «Это было бы лучше всего».
  «И моя организация будет оказывать вам полное содействие», — сказал Гомес. «Деньги поступят на ваш счёт, как обычно. А по завершении проекта — приятный бонус».
   Полезно знать, ведь Джейк сам настроил большую часть своих систем безопасности и операций. Но ему нужно было знать ещё кое-что.
  «Если я буду работать с персонажем Дарко, — сказал Джейк, — как ваше агентство справится с его отсутствием?»
  «Мы об этом подумали», — сказал премьер-министр. «Он будет в отпуске следующие две недели. Кататься на лыжах в Австрии».
  «Эта история так же хороша, как и любая другая», — рассудил Джейк.
  Премьер-министр оставил их в баре яхты.
  Сойдя с корабля и заручившись поддержкой своей охраны, Джейк повернулся к Гомесу и сказал: «Это может превратиться в дерьмовый сэндвич».
  «Я не позволю тебе остаться без средств к существованию», — сказал Гомес. «Можешь быть в этом уверен».
  Джейк доверил миллиардеру свою жизнь. За эти годы он ни разу не подвёл ни Джейка, ни Сирену. Джейк кивнул и пожал мужчине руку перед уходом.
  Когда они подошли к машине, Джейк снова сел на переднее пассажирское сиденье.
  Сирена села за руль и взглянула на Джейка. «Что думаешь?»
  «Проиграйте и посмотрите, что из этого выйдет», — сказал Джейк. «Если всё пойдёт не так, мы сможем смыться без особых проблем».
  «Знаю», — сказала она. «Я хотела узнать ваше мнение о премьер-министре».
  «Твой гейдар сработал?» — спросил он. «Потому что мне теперь трудно читать европейцев. Они все кажутся мне слишком женоподобными».
  «Нет. То есть, я согласен. Но дело не в этом. Зоран Делич, премьер-министр, боится».
  «Я заметил», — сказал Джейк. «Несмотря на прохладу в комнате, у него вспотел лоб и над губой. Глаза бегали, как у нервного кота».
  «И я не думаю, что это как-то связано с политическими соображениями», — сказала Сирена.
  Она была права. Возможно, кто-то пытался его убить.
  «Ну что ж, — сказал Джейк. — Пойдём вытащим его сына из тюрьмы».
  Сирена завела машину и медленно выехала со стоянки.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  3
  
  Высоко над Старым городом Котора возвышалась новая вилла, имитирующая старину, словно этому месту уже сотни лет. Именно так её построил Вук Янкович. Он любил старое, но хотел чего-то нового. Эта двухэтажная вилла напоминала бомбоубежище, встроенное прямо в склон горы. С обоих этажей открывался великолепный вид на Старый город Котора внизу и на простирающийся вдоль Которского залива длинный участок.
  Вук стоял в своей библиотеке на втором этаже, рядом с главной спальней, и не сводил глаз с новой яхты у частного пирса. Это судно затмевало его собственный прогулочный катер, стоявший в квартале от него. Его лодка была «Mangusta» длиной семьдесят два фута, но Вук оснастил её всеми известными человечеству электронными устройствами, и она была просто шикарной. И всё же, то другое судно должно было быть длиной в двести футов. Кому принадлежит такой зверь? Им это по душе. К чему стремиться.
  Он увидел своё отражение в окне и тут же откинул назад свои чёрные с проседью волосы до плеч, которые так же гармонировали с бородой. В свои шестьдесят два года он выглядел не старше шестидесяти пяти. Но, чёрт возьми, у него были деньги.
  У него был бизнес, как законный, так и неофициальный.
  В дверь тихонько постучали, и он просто повернулся и стал ждать, когда войдет его человек. В любой момент в его доме находились как минимум четверо вооруженных людей, которые его защищали. У него было много врагов, от частных конкурентов до государственных деятелей. Но у Вука также был самый высокий уровень безопасности во всей Черногории. Его территория была оборудована камерами и датчиками движения. Он
   У него также было несколько небольших дронов с камерами, которые он мог использовать для проведения предварительного расследования. Вся эта безопасность круглосуточно обеспечивалась бывшими сотрудниками правительственной разведки.
  «Сэр, ваш звонок на удержании», — сказал его собеседник и вышел, закрыв за собой дверь.
  Вук сидел за столом перед большим экраном компьютера. Он подключился к звонку и сразу увидел своего греческого друга Джейсона Пахиса. Этот толстяк из Афин торговал большей частью наркотиков в Восточном Средиземноморье. Но Вук был полон амбиций и хотел вскоре превзойти этого жирдяя. Это был лишь вопрос времени.
  Он понимал, что в конечном итоге ему придётся либо вывести человека из строя, либо ждать, пока коронарная артерия разорвётся. Судя по одному лишь ожирению, это может произойти в любой момент.
  «Как дела, жирный засранец?» — спросил Вук.
  Толстый мужчина покачался вверх-вниз, а затем сказал: «Неплохо, безвольный серб».
  Конечно, Вук Янкович был гордым черногорцем. Назвать его сербом было хуже, чем никчемным. Но толстяк умел резать до костей.
  «Я слышал, вчера вечером одного из ваших людей застрелили, — сказал Джейсон. — В Которе всё в порядке?»
  «Если не считать того, что здесь слишком много чертовых круизных лайнеров, все просто фантастично».
  Толстый грек хохотал, щеки его затряслись. Потом он сказал: «Тебе стоит найти способ получше их эксплуатировать».
  «Они едят и пьют в моих заведениях в Старом городе», — сказал Вук.
  «Тебе стоит покормить их некоторыми из тех бродячих кошек, которые бродят по городу»,
  Джейсон сказал: «Они как чёртовы крысы, у которых есть пиарщик получше».
  Кошки Старого города Котор стали символом всего города.
  У них был свой музей. А во многих магазинах продавались дорогие статуэтки кошек, которые они сбывали туристам. Честно говоря, Вуку нравились эти пушистые создания.
  «По крайней мере, в Старом городе вы не найдете много мышей и крыс», — сказал Вук.
  «В отличие от твоего родного города».
  «Но наши крысы — культурные создания, — напомнил Джейсон Вуку. — Они досаждают афинянам со времён Платона и Сократа».
   «Можем ли мы перейти к делу?» — сказал Вук. «Чувствую, что сейчас начнётся настоящая дефекация. Уверен, ты лучше всех это понимаешь».
  «Хорошо, — сказал Джейсон. — Перейду к делу. Нам нужно, чтобы ваша страна стала членом ЕС. Насилие этому не способствует».
  Вук не был уверен, в чём проблема. «ЕС ничего не сделал для Греции. Кроме того, что обеспечил её полную зависимость от Брюсселя. Вы даже не можете контролировать свою собственную денежно-кредитную политику».
  «Ты думаешь, мне есть дело до стабильности нашего правительства?»
  — спросил Джейсон. — Но ведь ЕС значительно упрощает поездки по региону.
  «Мы уже продумали этот аспект членства», — заверил Вук своего греческого друга.
  «Когда-то хаос и анархия были отличными способами повлиять на правительство»,
  Джейсон сказал: «Но почему бы просто не заплатить им, как всем остальным на Балканах?»
  «Конечно, мы так и поступаем», — заверил Вук своего друга. «Но, как ни странно, не всех чиновников можно подкупить. Некоторых нужно подтолкнуть в другом направлении».
  «Их можно просто убить».
  Такой вариант всегда был возможен. «Знаю. Но это же тот самый дьявол, которого мы знаем. Они могли бы заменить мёртвых ещё более худшими благодетелями».
  «А, я понимаю твою дилемму», — сказал грек. «Слишком много людей и слишком мало патронов».
  У Вука было много пуль.
  Джейсон продолжил: «Сколько у вас членов парламента?»
  «Восемьдесят один», — сказал Вук. «Почему?»
  «Не знаю. Если в пару попадёт шальная пуля, это может послужить хорошим сигналом для остальных».
  Вук уже думал об этом. На самом деле, последний теракт, который его люди устроили в Подгорице, предназначался депутату парламента от Демократической партии социалистов — крупнейшей партии Черногории. Только удача спасла его в ту ночь.
  «Ненавижу говорить об этом по телефону», — сказал Вук.
   «Уверяю вас, это защищённая линия. Даже ваше бездарное Агентство национальной безопасности не смогло бы перехватить этот звонок».
  Вероятно, он прав, подумал Вук. Но это не значит, что греки или другие союзники по НАТО не могли подслушать.
  «А как насчет вашей Национальной разведывательной службы?» — спросил Вук.
  Толстый грек рассмеялся при этой мысли. «Поверь мне. Они заняты другим».
  «Хорошо», — сказал Вук. «Давайте поговорим о бизнесе. Мы готовы к продвижению продукта?»
  «Мы готовы продолжить», — сказал Джейсон. «Но вы так и не рассказали мне, как ваш человек был убит прошлой ночью».
  Знал ли его толстый греческий друг ответ на свой собственный вопрос?
  Возможно. Или, может быть, он пытался поймать кого-то на лжи. Лучше быть максимально честным. «Мы разобрались с этим», — сказал Вук. «Мы подозревали, что контакт был из полиции, поэтому проверили его реакцию на неприятности».
  Грек рассмеялся: «Я слышал, что один из ваших людей начал стрельбу».
  «Всё сложно», — сказал Вук, не желая вдаваться в подробности своей операции. «Местная полиция арестовала человека, убившего нашего парня. Сейчас он находится под стражей».
  «Вы уверены, что это не уловка полиции?»
  «Да, да», — сказал Вук. «Наши источники подтвердили, что мужчина был арестован. У него не было при себе документов».
  «Интересно. У моих людей тоже нет удостоверений личности».
  «То же самое. Но мы продолжаем следить за ситуацией».
  «Хороший план. Поговорим после следующей поставки».
  С этими словами грек отключил связь, оставив Вука наедине со своими мыслями. Он выключил компьютер и встал, чтобы снова взглянуть на вид из окна. Его сфера влияния скоро распространится за пределы этого региона и на Балканы. Скоро, подумал он, этот жирный греческий ублюдок либо будет работать на него, либо его уберут. Вуку подошёл любой вариант.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  4
  
  Джейк и Сирена добрались до главного полицейского участка Котора, расположенного через залив от Старого города. Полицейский участок представлял собой всего лишь двухэтажное каменное здание на берегу. Он напоминал небольшую среднюю школу, а не какое-либо учреждение власти.
  Они вдвоем согласились, что Джейк возьмет на себя руководство по освобождению этого человека из тюрьмы. Его немецкий был лучше, чем у Сирены, а она считала, что в Черногории до сих пор доминируют мужчины. С этим он не мог спорить.
  Сирена припарковалась в нескольких кварталах от полицейского участка на случай, если кто-то захочет снять свою машину на видео. Хотя полиция ничего не получит от проверки номеров, не было смысла настаивать на этом.
  В конце концов, немецкие дипломаты, вероятно, ездили бы на автомобилях, происхождение которых можно было бы отследить до немецкого посольства. Или, по крайней мере, до немецкого производства.
  Когда они подошли к стойке регистрации, Джейк по-английски с немецким акцентом попросил позвать задержанного гражданина Отто Шмидта. Сержант за стойкой был в замешательстве. Но он позвонил кому-то и попросил Джейка и Сирену подождать.
  Через пару минут на пороге появилась женщина. Это была молодая, крепкая девушка лет тридцати пяти, одетая в удобную гражданскую одежду с головы до ног. Хотя она не была непривлекательной, Джейк предположил, что многих мужчин её физическая форма отпугнёт. Ткань брюк на её бёдрах растянулась, а застёгнутая на пуговицы рубашка была на грани разрыва.
   от её бицепсов. Грудь у неё была средней, но, вероятно, её сделали такой с помощью силовых тренировок.
  Женщина скептически взглянула на Джейка и Сирену, прежде чем выйти и представиться инспектором полиции Бояной Мараш. Взгляд её был пристальным, глаза широко раскрыты, и она не моргала.
  Джейк пожал твёрдую руку женщины, и Сирена сделала то же самое. Только Сирена, казалось, испытывала женщину на прочность.
  «Мы можем поговорить наедине?» — тихо спросил Джейк, стараясь изобразить немецкий акцент.
  Не говоря ни слова, инспектор полиции велела им обоим следовать за ней во внутренний кабинет. Она обошла стол и села за него, который, казалось, принижал её рост. Джейк и Сирена сели напротив инспектора.
  «Мой сержант сказал, что вы ищете одного из ваших граждан», — сказал инспектор. «Могу ли я увидеть ваши документы?» Её английский был практически безупречным.
  Джейк и Сирена достали поддельные дипломатические паспорта и протянули их через большой стол. Инспектор внимательно осмотрела паспорта, словно пытаясь найти изъян. Но через несколько секунд она вернула их обратно.
  «Почему вы думаете, что в нашей тюрьме находится гражданин Германии?» — спросил инспектор полиции.
  «Вы хотите сказать, что не будете содержать Отто Шмидта под стражей за то, что он вчера вечером застрелил человека в целях самообороны?» — с некоторым достоинством спросил Джейк.
  Инспектор хотела что-то сказать, но сдержалась.
  Джейк продолжил: «Вы знаете, что у этого человека есть дипломатический иммунитет».
  «Он», — она на мгновение замолчала. «Если предположить, что этот человек у нас, как вы можете знать, что он застрелил человека в целях самообороны?»
  Джейк улыбнулся и на мгновение перевёл взгляд на Сирену. Затем, снова сосредоточившись на инспекторе полиции Котора, он сказал: «Мы бы не хотели международного инцидента. Особенно учитывая, что Черногория так близка к вступлению в ЕС».
  «Вы пытаетесь мне угрожать?» — спросил инспектор.
   «Я просто констатирую факты, фрау Мараш», — сказал Джейк, надеясь вывести женщину из себя.
  Это сработало.
  «Вы будете обращаться ко мне «инспектор полиции Мараш», — сердито сказала женщина.
  «Конечно, — сказал Джейк. — Ты ещё не нашла мужчину. Или, может быть, предпочитаешь женщин».
  Полицейский инспектор выглядела так, будто хотела перегнуться через стол и задушить Джейка. Но через пару секунд она успокоилась. «Вы что, намеренно пытаетесь меня спровоцировать?»
  Сирена взяла этот. «Он, по сути, безобиден, — сказала она. — Боюсь, он строит из себя комика».
  Джейк глубоко вздохнул, пытаясь улыбнуться инспектору. «Это недостаток характера», — сказал он. «Я пытаюсь решить эту проблему с помощью терапии».
  Это, похоже, успокоило инспектора. «Понятно».
  Теперь Сирена спросила: «Что вы можете рассказать мне о тех, кто пытался убить нашего гражданина?»
  «Они входят в известную бандитскую группировку, — сказал инспектор. — У нас в Которе есть несколько подобных мафиозных организаций. Мы делаем всё возможное, чтобы привлечь этих людей к ответственности».
  Джейк не выдержал. Он спросил: «Но ты часть проблемы или часть решения?»
  «На что вы намекаете?» — спросил инспектор.
  «Нам хорошо известно о ваших преступных группировках, безнаказанно действующих в Которе, — сказал Джейк. — И об обвинениях, выдвинутых против многих сотрудников полиции этого департамента. В том числе и против некоторых очень высокопоставленных офицеров».
  «Уверяю вас, меня нельзя купить, как некоторых других», — защищаясь, сказала инспектор. После короткого периода самоанализа она добавила: «Не могли бы вы объяснить, почему у вашего человека был девятимиллиметровый «Глок»?»
  «По понятным причинам, — сказал Джейк. — И оказалось, что ему это было нужно».
  «Что он делал в присутствии известной преступной группировки?» — спросил инспектор.
   Он предвидел этот вопрос. Джейк ответил: «Боюсь, я не могу разглашать эту информацию. Это вопрос государственной безопасности».
  Инспектор, похоже, тоже предвидел это. «Понятно. Дипломатический иммунитет и государственная тайна. Тогда мне придётся предположить, что ваш человек — сотрудник разведки Федеральной разведывательной службы Германии».
  Джейк повернулся к Сирене и сказал по-немецки: «Для молодой женщины она не полная идиотка».
  Сирена улыбнулась.
  Инспектор сказала по-немецки: «Не полный идиот». Затем она добавила по-английски: «Да, я ещё говорю по-немецки. И ещё на нескольких языках».
  В ней было самодовольство, которое нравилось Джейку. Хорошо, что она не спросила его ни на черногорском, ни на сербском. Джейк знал лишь несколько слов на этих языках.
  «Молодец», — наконец сказал Джейк. «А теперь можем мы увидеть нашего гражданина?»
  Полицейский инспектор провела правой рукой по красному конверту. Она подвинула его через стол к Джейку и спросила: «Можете рассказать мне об этом?»
  Джейк бросил взгляд на Сирену и решил взять конверт. Внутри была серия фотографий — очевидно, с места преступления прошлой ночью, поскольку снимки были сделаны со вспышкой. Там были фотографии трупа с разных ракурсов, а также несколько любопытных снимков металла с пулевыми отверстиями.
  «Мне нужно знать, что это?» — спросил Джейк и передал папку Сирене.
  «На первых снимках был запечатлен мертвый член банды», — сказал инспектор.
  «А последние выстрелы были сделаны из фургона, который вез преступников на встречу у стен Старого города. Мы нашли этот фургон брошенным в нескольких километрах от места происшествия».
  Джейк пожал плечами. «И?»
  «Внутри фургона мы нашли одну пулю», — сообщил инспектор полиции.
  Это была какая-то проверка? Он не понимал, о чём она говорит. И почему. Поэтому он ждал продолжения.
  «Это не девятимиллиметровый, — сказала она. — И, похоже, это единственный калибр, который используют эти банды».
   Логично, подумал он. 9-миллиметровые пули также легко найти практически во всех вариантах, от пулевых до экспансивных. «Каким калибром стреляли по машине?» — спросил он.
  Не раскрывая слишком многого невербально, инспектор сказал: «Семь, шестьдесят два. Вероятно, из АК-47».
  Сирена снова протянула Джейку папку. На этот раз он проверил фрагмент пули и её размеры. Хотя пуля сильно разрослась и раскололась на фрагменты, Джейк понял, что это не пуля из АК-47.
  «Не думаю», — наконец сказал Джейк. «АК-47 использует патрон 7,62x39 мм. Я бы сказал, что эта пуля — 7,62x54 ммR. Скорее всего, пуля весом сто восемьдесят гран». Он подвинул папку обратно через стол к инспектору полиции.
  «Похоже, вы много знаете о пулях», — сказал инспектор.
  «Я какое-то время служил в немецкой армии, — сказал Джейк. — Знаете, как эти пули большего размера попали в бок фургона?»
  «Сейчас я ничего не могу сказать», — сказала она. «Кроме того, вы заберёте своего гражданина и вернёте его в Германию как можно скорее».
  С этими последними словами она встала и махнула правой ладонью в сторону двери.
  Полицейский инспектор проводил Джейка и Сирену в сторону боковой зоны с защищённой дверью, которая, должно быть, вела в переулок. Рядом с офицером в форме стоял молодой человек, выдававший себя за Отто Шмидта, но на самом деле оказавшийся сотрудником черногорской АНБ Дарко Вучиничем. Это был привлекательный молодой человек, напомнивший Джейку его сына Карла. У мужчины были тёмные и длинные волосы, закрывавшие тёмные брови. Как и у Джейка, на лице у него была как минимум трёхдневная щетина.
  Молодой офицер сказал по-немецки: «Спасибо, что пришли за мной. Уверяю вас, это была самооборона».
  «Ни слова больше», — сказал Джейк по-немецки, бросив на мужчину суровый взгляд.
  «Вы можете выйти через боковой вход», — сказал инспектор полиции.
  Сирена забрала молодого человека и вывела его в мрачный полдень, а Джейк остался на мгновение, чтобы поговорить с
   Инспектор. Он отвёл молодую женщину в сторону и пожал ей руку, поблагодарив за сотрудничество.
  «Это еще не все», — сказала женщина.
  «Что ты имеешь в виду?» — спросил Джейк.
  «Неужели вы думаете, что я мог бы быть счастлив, отпустив убийцу на свободу, даже не похлопав его по руке? Холодная ночь в тюрьме».
  Джейк придвинулся к ней поближе и прошептал: «Погибший человек сам напросился. Он, наверное, один из тех, кто лишает жизни здесь, в Которе, и по всей Черногории. Я бы не пролил и слезы по такому человеку».
  Она серьёзно посмотрела на него и сказала: «Но где же этому конец? Каждая жизнь драгоценна. Бог не позволяет отнимать жизни».
  «Тогда вы занялись не своим делом, инспектор», — сказал Джейк, прежде чем выйти через боковую дверь.
  Как Джейк и Сирена договорились, она объедет машину на несколько кварталов, чтобы не попасть в поле зрения видеокамер, и заберет Джейка на заранее определенном повороте.
  Когда их черная машина подъехала к тротуару, Джейк сел на переднее пассажирское сиденье и почти сразу же ударился спиной о сиденье.
  Затем Джейк повернулся и посмотрел на черногорского разведчика.
  Прежде чем Джейк успел что-то сказать, молодой человек спросил: «Ты что, собираешься вытащить меня и убить?»
  Джейк рассмеялся и сказал без немецкого акцента: «Ты посмотрел слишком много фильмов».
  «Тогда кто же вы такие?» — спросил Дарко.
  «Мы те самые люди, которые только что вытащили тебя из черногорской тюрьмы, — сказал Джейк. — А теперь сядь и заткнись нафиг».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  5
  
  Пирей, Греция
  
  Джейсон Пахис был руководителем, чья работа была практичной. Это было одновременно и благословением, и проклятием. Постоянно стремясь быть вовлечённым во все аспекты своей деятельности, он никогда не мог по-настоящему заявить, что понятия не имел, чем занимаются его люди. Впрочем, он и не ожидал, что его когда-нибудь поймают. В конце концов, он поддавал на уговоры политикам, судоходным чиновникам и полицейским, чтобы обеспечить себе полный успех во всём, что делал.
  Теперь он сидел на своём маленьком электросамокате, медленно катясь по складу рядом с портом Пирей, недалеко от центра Афин. Он потягивал большую колу, проезжая по складу, проверяя свои законные дела, а мысли его блуждали о следующей партии нелегальных наркотиков.
  Его помощник ходил позади него с планшетом, записывая всё важное, что Джейсон говорил, наблюдая за операциями. Его помощник был невысоким и худым, как жердь. Джейсон решил, что в субботний вечер он съел больше, чем он сам.
  Некоторые могли бы сказать, что Джейсону не хватало калорий. Или что у него были проблемы со щитовидной железой, из-за которых он был таким крупным. Но Джейсон знал, что его обхват был результатом одного простого факта: он любил поесть. Очень много.
  Корзина в передней части его скутера была полна разных чипсов, от Doritos до Lays. Он любил их все.
  «У меня сырных пирожков становится все меньше», — сказал Джейсон своему помощнику.
  «Запишите это».
  «Конечно, сэр. У нас в офисе есть ещё».
  Он чертовски на это надеялся. Джейсон позаботился о том, чтобы в его офисе стоял огромный холодильник американского размера, а также кладовая, полная его любимых закусок и газировки.
  Джейсон снова отпил колы, прежде чем поставить стакан в один из держателей. Затем он облизал свои оранжевые пальцы, ведя машину другой рукой, чуть не врезавшись в штабель поддонов. Подъехав к открытой двери ангара, он повернул ручку и резко затормозил, остановившись с видом на порт.
  Джейсон взглянул на своего тощего коллегу и сказал: «Видишь, Андрос?»
  Его человек перевел взгляд на корабли. «Круизные лайнеры?»
  «Нет, чёртовы шлюпки», — сказал Джейсон. «Конечно, круизные лайнеры».
  «Да, сэр. Я их вижу».
  «Ты знаешь, кто они?»
  Взгляд молодого человека забегал из стороны в сторону. Затем он спросил: «Отпуск на море?»
  «Нет. Ну да. Но я не это имел в виду. Это плавающие банкоматы.
  Люди забиты на тринадцати палубах и неделю-другую набивают рты едой, сколько могут. Потом возвращаются домой, взвешиваются и в шоке от того, что набрали 4 килограмма.
  Его помощник занервничал, но промолчал.
  Джейсон продолжил: «Они также используют плавающие чашки Петри. Один человек насморк на второй палубе, а через день весь чёртов корабль кашляет».
  «Да, сэр».
  «Я знаю, что еда на этих кораблях довольно вкусная. Не поймите меня неправильно, было бы интересно попробовать круиз. Думаю, я смогу отправиться куда угодно на одном из этих кораблей с моим ребёнком», — Джейсон похлопал по рулю своего скутера. «Но, думаю, у меня могут возникнуть проблемы с конкуренцией».
  "Сэр?"
  «Все эти чёртовы дилетанты с грязными руками, шлёпающими еду по огромным тарелкам, — объяснил Джейсон. — Это, наверное, очень неприлично».
   Эти мысли привели его к тому, что он схватил горсть чипсов Doritos и начал набивать ими рот. Прежде чем он успел проглотить все чипсы, он сказал:
  «Напомни мне выйти на яхте через несколько дней. И убедись, что у нас достаточно еды. Может быть, ты сможешь раздобыть рецепты у разных круизных компаний».
  Мы организуем свой собственный круиз».
  «Сэр? Куда бы мы отправились? На Санторини?»
  «К чёрту Санторини», — сказал Джейсон. «Слишком много туристов. Поедем на Милос».
  Я тебе рассказывал, что однажды трахался на Милосе? Правда. Конечно, это было много лет назад, когда я ещё мог найти свой член.
  Помощник не знал, как реагировать.
  Джейсон шлёпнул молодого человека по заднице и сказал: «Да ладно. Это было смешно. Ты думаешь, я не знаю, что я жирный ублюдок? Господи, у нас дома есть зеркала. И меня называют Толстым Греком. Меня это не волнует. Бог создал меня таким, и я должен любить каждый свой килограмм».
  «Да, сэр».
  «Помните, многие пытаются меня сместить. Занять моё место, честно говоря. Они хотят кусок пирога. Так вот, чёрт возьми, я хочу весь пирог».
  Помощник кивнул в знак согласия.
  «Итак, мы готовы к следующей поставке?»
  «Да, сэр».
  «Хорошо», — сказал Джейсон. «А теперь давайте займёмся нашим обедом. Я голоден».
  
  •
  
  Белый фургон стоял достаточно близко к складу, чтобы обеспечить параболическое наблюдение, но достаточно далеко, чтобы не попасть в кадр камеры организации Джейсона Пачиса.
  Лука Броз сидел и слушал разговор Джейсона Пачиса и его коллеги, не будучи на сто процентов уверенным, что это что-то значит. Он поправил руками свои тёмные волосы до плеч и взглянул на свою коллегу, Рину Ковач. Формально он был её начальником в Хорватском агентстве безопасности и разведки (SOA). Но они оба…
  Они были вместе уже полгода и действовали скорее как супружеская пара, чем как разведчики. На самом деле, они часто изображали супружескую пару. Рина была великолепной блондинкой, которая почти всегда носила длинные волосы, собранные в пучок на затылке, как она научилась делать в хорватской армии. Её голубые глаза часто смотрели пронзительно и с любопытством. У неё было тело волейболистки, в чём она всё ещё не уступала их агентству. Ростом пять футов восемь дюймов, как и Лука, она была отличным отбивающим. Лука должен был признать, что она его очень тянет. Однако она не проявляла к нему никакого интереса. Он знал, что она больше ни с кем не встречается, так как подслушал разговор, в котором она советовала своему бывшему парню с большой предвзятостью прелюбодействовать.
  «Что ты видела?» — спросил Лука Рину.
  Рина фотографировала Толстого Грека на погрузочной площадке вместе с его тощей помощницей.
  «Этот мужчина никогда не перестает есть», — сказала Рина.
  «Ему пришлось бы это сделать, — сказал Лука. — Чтобы поддерживать этот обхват. Ты слышал наш разговор. Что думаешь?»
  Загреб поручил им обоим попытаться ограничить поток наркотиков в свои порты, особенно в Дубровник. Казалось, всё, от кокаина до героина, безнаказанно поступало в порт. И один из контактов неохотно выдал поставщика, назвав его «Толстым Греком» Джейсоном Пачисом.
  Теперь SOA нужны были Лука и Рина, чтобы это доказать.
  «Не знаю», — сказала Рина. «У грека, похоже, много законных бизнес-проектов. Как нам отсеять всё это, чтобы добраться до поставок наркотиков?»
  Ему пришлось согласиться со своим другом и коллегой. Но у них был один козырь в рукаве — грек из Национальной разведывательной службы. Офицер Национальной разведывательной службы Ставрос Андино также был на связи, подслушивая Толстого Грека.
  Ставрос был старым офицером Национальной разведывательной службы (NIS), приближающимся к пенсии. С неопрятными седыми волосами и бородой, в неизменной шляпе греческого рыбака, этот морщинистый мужчина больше походил на седого моряка, чем на разведчика. В шерстяной клетчатой рубашке и тёмно-синих шерстяных брюках он легко слился с толпой, прогуливающейся по афинским докам.
  «Сейчас войду», — сказал Ставрос.
   Рина отперла заднюю дверь и открыла дверь для старшего офицера.
  Греку с трудом удалось забраться внутрь и найти стул рядом с Лукой.
  «Ты можешь поверить этому жирному ублюдку?»
  «Я пытался представить себе мужчину в плавках на греческом пляже»,
  — сказала Рина. И тут же вздрогнула.
  Грек рассмеялся: «Кажется, я неделю ничего не буду есть».
  Лука размышлял о зарождении их отношений. Его агентство обратилось за помощью к греческой Национальной разведке (NIS) и получило лёгкий отпор. Большинство стран меньше всего хотели, чтобы иностранные разведчики работали на их территории. Он это понимал. Поэтому, когда греки передали Ставроса для помощи в их работе, Лука и Рина отнеслись к нему скептически. В конце концов, этот человек казался слишком уж общительным. Это было необычно. Пока Ставрос не раскрылся накануне вечером, выпив пару кружек пива и немного узо. Он признался, что его собственная организация также препятствовала ему, когда он пытался расследовать деятельность некоторых лиц в Греции. Джейсон Пачис, по-видимому, был неприкасаемым для греческой полиции и NIS.
  Лука сказал: «Нам нужно отследить следующую партию из Греции».
  «Мне также хотелось бы знать, как Джейсон Пахис доставляет наркотики в Грецию», — сказал Ставрос. «Но это не ваша проблема».
  «В каком-то смысле так оно и есть», — сказала Рина. «Если нам удастся нарушить цепочку поставок в самом её начале, это может иметь огромное значение».
  «Нам нужно подавить спрос», — сказал Лука.
  Ставрос кивнул в знак согласия. «Гораздо легче сказать, чем сделать. Общество развращено, оставляя нашу молодёжь без надежды».
  «Что ж», — сказал Лука, — «мы делаем то, что можем».
  Грек взял телефон и взглянул на входящее сообщение.
  «Что это?» — спросила Рина.
  Ставрос улыбнулся. «Информация о следующей поставке».
  «Установим запрет?» — спросил Лука.
  «Нет», — сказал пожилой мужчина. «Мне неприятно это говорить, но мы не можем доверять информации, которая просочится наружу. Мы должны доверять только нам троим в фургоне».
  «И твой связной внутри организации Толстяка», — напомнил Лука греку.
   «Пусть я позабочусь о нашем маленьком друге», — сказал Ставрос. «У меня на него достаточно информации, чтобы посадить его на всю оставшуюся жизнь. Пошли. Нам нужно кое-что подготовить».
  Доверие было для Луки непростым делом. Он точно знал, что может положиться на Рину. Но насчёт грека он не был уверен на все сто. И всё же его нежелание сообщить собственному агентству о следующей поставке свидетельствовало о большой силе духа и мужестве. Возможно, ему можно было доверять.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  6
  
  Котор, Черногория
  
  Джейк и Сирена отвезли Дарко Вучинича на свою виллу, расположенную на холмах с видом на город. Молодой человек почти сразу же уснул в гостевой комнате — впервые с тех пор, как они здесь поселились, эта комната была использована.
  Когда солнце скрылось за горами над Адриатикой, Джейк стоял и наблюдал, как мрачность залива начинает рассеиваться.
  «Хочешь пива?» — спросила Сирена из пристроенной кухни. В правой руке она уже держала холодную бутылку.
  «Конечно», — сказал Джейк. «Сколько этот ребёнок будет спать?»
  Сирена вошла в гостиную, протянула Джейку пиво. Затем она села в кожаное кресло и сказала: «Он, наверное, вообще не спал прошлой ночью в тюрьме».
  «Вы полагаете, что в черногорских тюрьмах так же много насильников, как в Америке?» — спросил он.
  Она отпила пива и сказала: «Это всеобщая реакция на тюремное заключение. Мальчишки есть мальчишки».
  «Удалось ли вам узнать что-нибудь существенное за последние несколько часов?» — спросил он.
  Джейк и Сирена часто проводили расследования в разных комнатах, работая независимо друг от друга, чтобы их усилия не были омрачены выводами друг друга.
   Иногда это приводило к дублированию результатов, но это лишь подтверждало, что они на правильном пути.
  «Эти различные фракции становятся все более и более дерзкими», — сказала она.
  «Убийство членов парламента меняет всё».
  «К счастью, их усилия пока не отпугнули туристов», — сказал Джейк. «Особенно круизные лайнеры».
  «Верно. Но достаточно было бы всего лишь одного взрыва бомбы в машине у пирса, когда корабль стоит в порту, чтобы они отменили все круизы в Котор в обозримом будущем».
  «Думаю, некоторые именно это и преследуют», — сказал он. «Ну, и ещё прибыль от продажи наркотиков».
  «Возможно, дело не только в наркотиках», — раздался голос из-за двери гостевой спальни.
  Джейк обернулся и увидел, что их гость выходит, зевая.
  «У тебя случайно нет еще пива?» — сказал Дарко.
  «Угощайтесь», — сказал Джейк.
  Они ждали, когда их черногорский друг подойдёт и сядет с ними за кружкой пива. Сделав большой глоток, Дарко сказал: «Чувак, я давно так не спал. Ты что, подсыпал мне наркотик?»
  «Не в этот раз», — подумал Джейк. Но он сказал: «Когда работаешь под прикрытием, неделя кажется месяцем».
  «Я тебе верю», — сказал Дарко. «Я ценю, что ты вытащил меня из тюрьмы, но не мог бы кто-нибудь сказать мне, кто ты?»
  До этого момента они держали молодого человека в неведении. Джейк кратко рассказал Дарко о том, кто нанял их, чтобы вызволить его из тюрьмы, оставив испанского миллиардера в стороне.
  «Скажи мне, что ты не любовница премьер-министра», — сказал Джейк.
  «Нет», — сказал Дарко. «Ничего подобного. Он знал моего отца во время Отечественной войны. Я был ещё ребёнком, когда мой отец умер. Зоран Делич с тех пор друг семьи».
  «Может быть, у твоей матери и Зорана что-то было», — предположила Сирена.
  «Нет. Они как брат и сестра. Но мне приходится хранить свои отношения с премьер-министром в тайне. Я был офицером в нашей
  Агентство национальной безопасности задолго до того, как Зоран занялся политикой. Он в основном бизнесмен.
  Всё это совпадало с тем, что обнаружил Джейк. «Расскажи мне о своём друге из агентства», — попросил Джейк.
  «А что с ним?»
  «Он пропал», — сообщила Сирена.
  Дарко покачал головой. «По данным ABN, они думают, что мы вместе катаемся на лыжах в Австрии. Мы договорились, что если с одним из нас что-то случится, другой поедет в Австрию кататься на лыжах». Он посмотрел на часы. «Он останется там без связи ещё дней десять».
  «Значит, он не раскроет ваше текущее расследование?» — спросил Джейк.
  Дарко яростно покачал головой.
  «И с ним никак не связаться?»
  «Нет. Это был наш план».
  «Где вы остановились в Которе?» — спросила Сирена.
  «В одном из мест совместного проживания над городом, — сказал Дарко. — Мне, честно говоря, нужно туда забрать одежду».
  «А как насчет компьютеров и других электронных устройств?» — спросил Джейк.
  Дарко покачал головой. «Мы приехали сюда без каких-либо технологий. Только с мобильными телефонами. Всё наше исследование было проведено до прибытия сюда, и мы это запомнили».
  Джейка что-то беспокоило. «А как же машины? Я заметил, как ты клал ключи в карман в полицейском участке».
  «Это от моей старой Audi, которую я оставил в квартире в Подгорице. Мы арендовали здесь машину. Новая Skoda».
  Джейк что-то не понимал, но Сирена, должно быть, думала о том же.
  Она сказала: «Премьер-министр сказал, что ваш друг вернулся в агентство».
  Дарко выглядел растерянным. «Это не было нашим планом».
  «Попробуй написать ему», — сказал Джейк.
  Молодой офицер сделал, как сказал Джейк. И стал ждать. Все ждали.
  Но ответного сообщения не пришло.
   «Это нормально для твоего друга?» — спросил Джейк.
  «Нет. Если только он не сделал, как мы планировали, и не поехал в Австрию. Это на самом деле хорошие новости».
  Сирена сказала: «Возможно, премьер-министр ошибся. Возможно, он просто решил, что ваш друг вернулся к работе».
  «Это возможно», согласился Дарко.
  Джейк допил пиво и поставил пустую бутылку на журнальный столик. «Ладно. Нам заплатили не за то, чтобы вытащить вас из тюрьмы. Премьер-министру нужна помощь в борьбе с преступностью в вашей стране».
  «Я надеялся, что ты это скажешь», — сказал Дарко. «Эти люди, похоже, сначала стреляют, а потом не беспокоятся о вопросах. Я до сих пор не могу понять, что произошло прошлой ночью».
  Джейк вспомнил то, что показал ему инспектор полиции несколько часов назад. «Вы имеете в виду тот факт, что какой-то снайпер стрелял по фургону?»
  Дарко выпрямился. «Думаешь, это был снайпер? Но я не слышал выстрелов мощной винтовки».
  «Вероятно, его замалчивали», — сказала Сирена.
  Молодой человек, казалось, прокручивал в голове этот сценарий.
  Наконец, он сказал: «Я услышал, как пули попали в фургон. Затем мужчины вытащили пистолеты и начали стрелять в меня».
  «Они укрылись?» — спросил Джейк.
  «Если подумать, то нет».
  Джейк улыбнулся и увидел, что Сирена тоже ухмыляется. Затем он сказал: «Они, скорее всего, работали вместе. Кадры были сделаны, чтобы посмотреть, как ты отреагируешь».
  Дарко опустился в кресло и сказал: «Чтобы проверить, коп ли я».
  «Возможно», — сказал Джейк. «Пулевые отверстия в боку фургона были от патрона калибра 7,62x54 ммR. Если бы мне пришлось угадывать, стрелок использовал снайперскую винтовку Драгунова российского производства».
  «Многие из них попали в руки наших граждан после Войны за независимость», — сказал Дарко. «Теперь мои знакомые думают, что я полицейский».
   «Возможно, — сказала Сирена. — Повезло, что тебя задержала местная полиция. Возможно, твоё прикрытие не пострадало».
  «Какова была цель вашей встречи вчера вечером?» — спросил Джейк.
  Дарко пожал плечами. «Первая встреча, чтобы понять, сможем ли мы заключить сделку».
  «И?» — спросил Джейк.
  «И я думал, что всё идёт хорошо. Я сказал им, что возьму столько, сколько они смогут предоставить».
  «Это была ошибка, — сказала Сирена. — Вам следовало назвать какую-то странную конкретную сумму. Например, двадцать три килограмма».
  Джейк кивнул. «Это заставляет их задуматься о лишних трёх килограммах. В смысле, почему не двадцать?»
  Дарко понимающе кивнул. «Что-то ещё я сделал не так?»
  «Ты выжил», — сказал Джейк. «Это всегда твой главный приоритет». Он помедлил, переведя взгляд на Сирену, а затем обратно на Дарко. «Кто, по-твоему, главный в преступном мире Черногории?»
  Не задумываясь, Дарко сказал: «Этот парень нуждается в защите на самых высоких уровнях нашей власти. Надо полагать, местная полиция у него в кармане».
  Джейк ждал имени, которое он подозревал.
  Наконец Дарко сказал: «Парень по имени Вук Янкович».
  Бинго! Джейк и Сирена уже придумали это имя. «У него много предприятий в городе», — сказал Джейк.
  «И некоторые из них вполне законны», — сказал Дарко. «Но большинство — просто прикрытие для ведения его других незаконных дел: торговли наркотиками, проституции и, возможно, торговли людьми».
  «Где состоялся ваш первый контакт?» — спросила Сирена.
  «Бар в Старом городе», — сказал Дарко. «Большинство местных обходят его стороной.
  Туристы забредают туда днем, так как понятия не имеют, что там происходит».
  «Нам стоит пойти туда сегодня вечером», — сказал Джейк. «Это даст им понять, что они тебя не спугнули. И полиция тоже».
  Дарко покачал головой. «Не знаю. Они могут просто всадить мне пулю в голову».
  Джейк улыбнулся и сказал: «Пойдем выясним».
   Дарко встал и допил пиво. Потом сказал: «Полиция не вернула мне пистолет».
  «У нас где-то здесь может быть лишний «Глок девятнадцатого»», — сказал Джейк, зная, что в десяти шагах от их текущего положения есть по меньшей мере дюжина «Глоков».
  «Я куплю ему запасной пистолет», — сказала Сирена.
  Джейк проводил мужчину до пристроенного гаража и усадил его на заднее сиденье их чёрной «Альфа-Ромео». Джейк сел за руль и стал ждать Сирену. Он знал, что она тоже будет включать сигнализацию.
  Через несколько секунд Сирена вышла и села на переднее пассажирское сиденье.
  Она передала «Глок» и два запасных магазина Дарко, сидевшему на заднем сиденье.
  Когда Джейк завёл машину и начал выезжать задним ходом, Дарко сказал: «Полые наконечники. Отлично».
  Джейк тронулся с места и нажал кнопку, закрывая ворота, ведущие к дому позади них. Всего пятнадцать минут у него ушло на то, чтобы добраться до поворотов в сторону Старого города Котора. Добравшись до места, Джейк припарковался у моста через реку Скурда, у северного входа в Старый город. Они втроём вышли из машины и направились к стене, окутывая окрестности ночным мраком. Тучи на небе обещали дождь, но за последние несколько часов он так и не пролился.
  Бар находился всего в паре кварталов от задних ворот, в узком переулке, ведущем к большим главным площадям со старыми церквями. Название бара было написано на сербском и английском языках. Сербский вариант гласил «Krznena mačka» , что примерно переводится как «Пушистый кот».
  Дарко усмехнулся, снова прочитав надпись. «У неё двойной смысл.
  Может быть, твоей девушке стоит остаться здесь.
  «Она может постоять за себя», — сказал Джейк.
  Все трое направились прямиком в бар. Сначала Сирена и Джейк, за ними Дарко. На каждой стене висели старинные мечи и доспехи. Внутри было темно, а из колонок играло какое-то евротрэш-техно из 90-х. Джейк ненавидел эту так называемую музыку.
  Когда они вошли, всё было как в старом вестерне. Все замолчали, и взгляды всех устремились сначала на Сирену. Затем они перевели взгляд на…
   Джейк. Наконец, увидев Дарко, некоторые мужчины отреагировали шёпотом.
  Бармен указал на Дарко и сказал что-то то ли на черногорском, то ли на сербском языке.
  Дарко поднял руки в знак протеста и что-то сказал бармену.
  «Что он сказал?» — спросил Джейк.
  «Он сказал, что я коп, — сказал Дарко. — Я объяснил, что это не так, и полиция была вынуждена меня отпустить».
  Джейк спросил, говорит ли кто-нибудь по-немецки. Никто не ответил. «А как насчёт английского?» — спросил он с немецким акцентом.
  «Мы все говорим по-английски, придурок», — сказал бармен. «Кроме Славо, который едва говорит по-черногорски».
  Все мужчины рассмеялись. За исключением одного парня.
  «Хорошо», сказал Джейк.
  Дарко прошептал на ухо Джейку по-немецки: «Двое из этих людей были вчера вечером на перестрелке».
  Джейк уже выделил самых опасных мужчин. Тех, кто прикасался к оружию под куртками, когда они втроём вошли.
  Но у него было хорошее предчувствие, что эти люди не захотят вытаскивать оружие.
  Нет. Судя по их движениям, они хотели избить Дарко голыми кулаками.
  Четверо местных мужчин направились к ним. Бармен улыбнулся и продолжил мыть стаканы.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  7
  
  Джейк не стал дожидаться, пока первый нападёт. Он развернулся и ударил кулаком приближавшегося сбоку противника, попав ему в нос и мгновенно вызвав кровотечение из-за перелома хряща.
  Сирена нанесла удар ногой в пах стоявшему к ней мужчине и сбила его с ног.
  Дарко нашёл свою цель, когда на него набросился другой мужчина. Они обменялись ударами, а затем повалили друг друга на пол.
  К этому времени Джейк уже подыскал следующую жертву. Мужчина бросил дикий сенокос, Джейк поднырнул под него и ударил парня костяшкой пальца в правую часть шеи. Затем Джейк продолжил серию ударов руками и ногами, попав мужчине в правую почку и заднюю часть правой ноги, отчего тот упал на колени. Опустившись, Джейк ударил мужчину коленом в лицо сбоку, отправив его в нокаут.
  Наконец Джейк нашёл применение техно-музыке. Он использовал бит как ритм, чтобы поразить каждую цель. За считанные секунды все черногорцы, кроме бармена, были повержены.
  Джейк повернулся к человеку за барной стойкой и сказал: «В этом не было необходимости. Мы просто зашли выпить пива».
  Дарко отряхнул одежду и добавил: «И мы все равно хотим заключить сделку».
  «Передай это своему боссу, Вуку Янковичу», — сказал Джейк. Затем он повёл троих обратно в темноту Старого города.
   Когда они добрались до северных ворот и направились к мосту через реку Скурда, Дарко наконец глубоко вздохнул и сказал: «Это было захватывающе».
  «Ты никогда раньше не участвовал в такой драке?» — спросил Джейк.
  «С тех пор, как я был маленьким мальчиком в Подгорице, — сказал он. — И это в основном возня и катание по грязи. Но ощущение, когда кулаки бьют человека по лицу, — это нечто особенное».
  «Не волнуйся так сильно, Рокки», — сказал Джейк. «Тебе не помешало бы немного поработать над выбором целей».
  Дарко поправил штаны на бёдрах. «Я держался молодцом».
  Джейк хлопнул мужчину по спине и сказал: «Сирена повалила самого крупного парня. И при этом ни капли не вспотела и не испачкалась на полу. Бой — это не греко-римская борьба. Нужно как можно быстрее, затрачивая как можно меньше приёмов, уложить противника. Человеческое тело — это десятки уязвимых мишеней, которые только и ждут, чтобы их ударили».
  Они медленно двинулись по мосту к своей машине, когда на них начал накрапывать небольшой дождь.
  Дарко сказал: «Думаю, мне стоит тебя послушать. В конце концов, ты уже старый. Ты поступил правильно, оставаясь целым и невредимым все эти годы».
  Сирена тихонько усмехнулась. «Видели бы вы его голым. У него больше шрамов от ножей и пуль, чем у десяти человек в этой игре».
  «Что я могу сказать», — сказал Джейк. «Я — отличник». Затем он стукнул молодого человека по затылку и добавил: «И я не такой уж старый. Я заслужил каждый из этих седых волос».
  Они добрались до машины и сели. Джейк завёл мотор и посмотрел на Дарко на заднем сиденье. «Пошли за твоими вещами. Тебе придётся побыть с нами какое-то время».
  «Может быть, мне просто стоит поехать покататься на лыжах в Австрию с другом», — сказал Дарко.
  «Может быть, подцепить молодую австрийскую девушку с сомнительными моральными принципами».
  Между размышлениями о горячих немецких женщинах и ощущением удара кулаком в лицо мужчине, Дарко удалось дать Джейку адрес своего нынешнего места жительства в Которе.
  Джейк проехал через весь город и припарковался у обочины примерно в квартале от места назначения. «Это то самое место?» — спросил Джейк, повернув голову в сторону.
   Одноэтажный дом в нижней части улицы. Он представил себе, что оттуда будет открываться прекрасный вид на город, ведь внизу видны огни гавани.
  Дарко переместился вперед между сиденьями и сказал:
  «Это не имеет смысла».
  «Что?» — спросил Джейк.
  «Шкода на той улице. Мы арендовали её для этой миссии. Моему другу нужно было ехать на ней на север, в Австрию».
  «Может быть, он решил летать», — сказала Сирена.
  «Нет. Это не было нашим планом».
  «Ладно», — сказал Джейк. «Нет причин для догадок. Пойдём за твоими вещами.
  Вы сможете избавиться от своей машины позже».
  Они вышли, и Джейк передал ключи от машины Сирене.
  «Хочешь, чтобы я осталась здесь?» — спросила она Джейка. Это был кодовый знак, означавший «прикрыть им спину».
  «Но не переключайте радио на этот ближневосточный рэп», — сказал Джейк.
  «Я не слушаю эту чушь, — возразила она. — Даже если бы и слушала, это было бы лучше, чем ваш кантри-вестерн».
  Джейк покачал головой, оставляя Сирену у машины.
  Когда они подошли ближе к дому, Джейк заметил, что свет везде погас.
  «Если бы там кто-то все еще оставался, то это было бы не так», — подумал он.
  Особенно учитывая, что перед домом стояла арендованная машина. Но оставалась ещё мысль, что друг Дарко мог оставить машину, пока тот ехал на такси в аэропорт.
  Дарко достал ключи и нашел тот, что от квартиры.
  Когда молодой человек повернул засов, Джейк остановил его, приложив руку к груди. Затем он вытащил свой «Глок» и опустил дверной рычаг рукавом кожаной куртки.
  Джейк быстро вошёл, его пистолет метался по комнате. Лишь уличный свет давал им кое-какую видимость, но им было совершенно ясно, что они видят.
  «Включи свет», — прошептал Джейк.
   Дарко сделал это, и сцена прояснилась. Кто-то разрушил это место.
  «Чёрт возьми, — сказал Дарко. — Вот и весь наш депозит».
  Джейк легко прошёл по дому, из передней комнаты к большому открытому пространству впереди, которое служило одновременно кухней, столовой и гостиной. Он был прав. Оттуда открывался прекрасный вид на город внизу. Но сейчас Джейк этого не видел. Он был слишком занят, расчищая разрушенный дом. Здесь бойня продолжалась.
  «Это чушь собачья», — сказал Дарко. Он бродил по гостиной, собирая мебель.
  Пока молодой человек был занят, Джейк обыскал весь дом. Обе спальни были одинаково разрушены. Последним местом, куда он зашёл, была главная ванная комната. Там было относительно чисто, лишь несколько туалетных принадлежностей валялись на полу. Но занавеска в душе была задернута. Джейк подошёл ближе, направляя пистолет к ванне и душу. Левой рукой Джейк распахнул занавеску.
  К кухонному стулу был привязан голый мужчина с многочисленными порезами и синяками. Судя по цвету кожи, он был мёртв уже несколько часов.
  «Дарко», — сказал Джейк. «Иди сюда».
  Молодой человек, выходя из гостиной, жаловался на разгром. Он тут же замолчал, как только вошел в ванную и увидел мужчину на стуле.
  «Боже мой, — сказал Дарко. — Неужели?»
  «Вполне мёртв», — сказал Джейк. «Нам нужно убираться отсюда к черту».
  «Я не могу оставить своего друга в таком состоянии», — сказал он.
  Джейк схватил молодого человека за воротник и сказал: «Слушай, ты можешь позвонить анонимно с внешнего телефона».
  Телефон Джейка внезапно завибрировал, и он быстро наткнулся на сообщение от Сирены. Там было написано: «У нас гости».
  «Что это?» — спросил Дарко.
  «Не уверен. Но нам пора идти. Тебе что-нибудь ещё нужно, кроме одежды?»
  Он покачал головой из стороны в сторону.
   Затем, не говоря больше ни слова, Джейк вытащил молодого человека из дома. Выйдя на улицу, Джейк услышал отчётливый звук их «Альфа-Ромео», несущейся к ним.
  Сирена подъехала к дому, и Джейк с Дарко запрыгнули в машину.
  «Что случилось?» — спросил Джейк, когда машина быстро тронулась с места.
  «Две машины», — сказала Сирена. «Сначала патрульная машина, а потом ещё одна машина без опознавательных знаков. Кажется, за рулём была женщина. Она была похожа на того инспектора полиции из участка».
  «Поверните здесь налево», — сказал Дарко. «Дорога узкая, но она приведёт вас прямо к набережной».
  Сирена сделала так, как он сказал, не отрывая глаз от дороги позади себя.
  «Что, черт возьми, происходит?»
  Джейк посмотрел в боковое зеркало и увидел, что за ними никто не следит. «Идите к нам». Он обернулся и увидел, что Дарко вернулся на своё место с угрюмым выражением лица. Смерть друга сильно на него повлияла. Естественная реакция.
  «Как полиция на нас вышла?» — спросила Сирена.
  «Хороший вопрос», — подумал Джейк. Но ответа у него не было.
  Вместо этого он сказал: «Друг и коллега Дарко находится в их арендованном жилье. Он мёртв».
  «Что?» — спросила она. «Я думала, он едет в Австрию?»
  «Он был», — сказал Дарко, снова переминаясь с ноги на ногу между сиденьями. «Но каким-то образом кто-то добрался до него первым».
  Джейк понимал, что у него нет выбора. Ему нужно было констатировать очевидное. «Его пытали. И он просто не мог не выдать им всё, что знал».
  «Он бы никогда этого не сделал», — сказал Дарко.
  Сочувственно взглянув на молодого человека, Джейк сказал: «Слушай, все говорят. Я был на другом конце этих ворот, сражаясь с самыми отъявленными террористами, каких только можно себе представить. С людьми, от которых можно было бы ожидать, что они будут держать рот на замке. Но как только находишь их слабое место, они все начинают говорить. Инстинкт самосохранения слишком силён, чтобы молчать».
  Слёзы навернулись на глаза молодого офицера, и он сказал: «Но мы же к этому готовились. Нас пытали водой и всё такое».
   «Не всё», — сказал Джейк. «Они не могут воспроизвести ту боль, которую способны причинить эти больные ублюдки».
  «Ты имеешь в виду таких, как ты?» — поинтересовался Дарко.
  «Иногда у меня не было другого выбора, — сказал Джейк. — Но, уверяю вас, мне это не доставляло никакого удовольствия. Даже с самыми мерзкими мерзавцами».
  Сейчас в его голове проносились воспоминания о некоторых из его собственных пыток — как со стороны дающего, так и со стороны принимающего.
  «У нас могут возникнуть проблемы», — сказала Сирена. «Если бы полицейские были умнее, они бы записали номер нашего автомобиля, когда проезжали по району».
  Джейк улыбнулся. «Я намного их опередил. Номера на этой машине заменили».
  «Конечно, есть», — сказала она.
  «Кроме того, настоящие номера ничего не дадут полиции», — сказал Джейк.
  «Автомобиль взят в аренду у теневой компании, что может вывести полицию на офшорную компанию-пустышку из Карибского бассейна».
  «А как же «Шкода», которую мы арендовали?» — спросил Дарко.
  «Если только ты не использовал своё настоящее имя, — сказал Джейк, пожимая плечами. — Так и скажи, что не использовал».
  «Нет. Наше агентство использует фиктивную компанию. А как насчёт моего друга?»
  Джейк достал свой спутниковый телефон и подделал номер местного ресторана.
  Затем он позвонил и сообщил о возможных беспорядках в арендованном доме. Он сообщил ровно столько информации, чтобы привлечь их внимание. После этого он повесил трубку и убрал телефон обратно в карман.
  «Подожди. Как это работает?» — спросил Дарко.
  «Полиция считает, что я звоню из местного предприятия».
  «А как насчет твоего голоса?»
  Джейк улыбнулся. «У меня есть дюжина разных голосов на выбор: от маленьких детей до женщин и мужских баритонов».
  «Отлично. Я бы хотел иметь такой выбор».
  «Многие бы так сделали», — подумал Джейк. «Он всё ещё находится в стадии бета-тестирования».
  К этому времени Сирена уже доставила их в дом на холмах на окраине Котора. Она нажала кнопку на входных воротах и на двери гаража.
   Открывалка. Затем она проскользнула в гараж, и обе двери за ними закрылись. Датчики на телефоне Джейка сработали, зафиксировав их движение.
  «И что теперь?» — спросил Дарко.
  Джейк это записал. «А теперь мы меняем номера на этой машине, немного поспим и углубимся в операцию, которой руководит Вук Янкович».
  «Этот человек заплатит за то, что он сделал», — заверил их Дарко.
  Джейк слегка кивнул, и все трое вышли из машины. Теперь худшие опасения Джейка сбывались. Карлос Гомес свалил на него это дело, словно это была лёгкая прогулка, а оно оказалось бегом по минному полю.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  8
  
  Пирей, Греция
  
  Круизный лайнер по какой-то причине отчалил с небольшим опозданием. Лука Броз и Рина Ковач в последний момент получили каюту на «Тайне моря», чтобы отслеживать груз. Ранее в тот же день они подтвердили, что на борт круизного лайнера вот-вот будет загружена партия кокаина и, возможно, других наркотиков. Их греческий коллега, Ставрос Андино, хотел вызвать своих людей для ареста. Но Лука убедил мужчину подождать — по крайней мере, пока.
  пока они не смогут подтвердить, куда направляются наркотики. Им нужно было пресечь всю операцию, а не только одну её часть.
  Итак, Лука и Рина проникли на склад, подтвердили наличие наркотиков и поместили устройство GPS-отслеживания внутрь поддона.
  К счастью, их предчувствие оправдалось. Сейчас поддон покоился глубоко внутри корабля, где-то в недрах «Тайны моря».
  Теперь корабль медленно отходил от причала, а Лука и Рина стояли на балконе своего номера, наблюдая за процессом.
  «Какая прекрасная ночь», — сказала Рина.
  Лука пожал плечами.
  «Речь идет о кровати, да?»
  «Нет. Мы здесь как супружеская пара. Мы не могли же просить их предоставить нам две кровати». Он оглянулся на их комнату, а затем на Рину.
  «Кроме того, это огромная кровать. Я уверен, что смогу удержаться от того, чтобы прикоснуться к тебе».
   Она улыбнулась. «Может, я и не беспокоюсь о тебе».
  Он приложил палец к губам и повернул голову к балконной двери.
  Они вошли в дом, Рина плюхнулась на край кровати, ее глаза уставились на него, как глаза тигра на свежее мясо.
  «Слишком много людей на верандах», — сказал он. «Голоса там действительно распространяются».
  «Ты воспринимаешь это слишком серьезно?» — спросила она.
  «Вы относитесь к этому слишком легкомысленно», — рассуждал он.
  «В чём проблема? Мы на прекрасном судне «Тайна моря».
  Разве вам не любопытно, какие тайны мы можем открыть?
  «Всё просто. Мы подтвердили, что Джейсон Пахис, он же Толстый Грек, использует эти корабли для перевозки наркотиков. Мы не знаем, куда этот толстяк их перевозит».
  Она откинулась назад, опираясь на локти. «И у нас всё под контролем.
  Наркотики никуда не денутся. У нас есть этот действительно замечательный люкс, подарок от нашего хорватского правительства, большое спасибо. И мы почти чувствуем вкус победы.
  Лука предостерегающе поднял палец и сказал: «Ты забываешь одну важную вещь».
  Она с интересом подняла брови.
  Он продолжил: «Джейсон Пахис нам неподконтролен. И мы даже не знаем, попадает ли наркотик в нашу страну именно таким образом».
  «Технические детали», — пренебрежительно сказала она.
  «Знаете ли вы, сколько поддонов с едой каждую неделю прибывает на борт такого круизного лайнера?»
  "Нет."
  «Примерно двести пятьдесят поддонов размером с тот, что мы пометили», — сказал ей Лука. «Это всего лишь на недельный круиз. Теперь на борту корабля должны быть несколько человек, которым будет поручено перевезти наркотики в другое место. Иначе их могут обнаружить другие члены экипажа».
  «Что вы планируете делать?»
  Он нашёл свою небольшую сумку и, порывшись в ней, вытащил небольшое устройство. «Нам нужно установить эту камеру в отсеке для хранения, чтобы следить за поддоном».
   Она надула на него губы. «Ты никогда не даёшь мне развлечься».
  «Я позволил тебе вздремнуть часок перед отплытием», — напомнил он ей. «Пока я работал».
  «Ты выпила», — сказала Рина. «Я чувствую запах».
  «Два напитка», — сказал он. Затем он подошёл к высокому шкафу у двери в коридор. Он вытащил пару вешалок с одеждой. «Мне удалось найти их внизу, в зоне экипажа».
  «Мне не идёт красный цвет, — сказала она. — И хаки тоже. Откуда вы знаете мой размер?»
  «У меня есть глаза». После недолгого колебания он добавил: «Почему ты такой упрямый?»
  Она снова села и спросила: «Когда у нас будет выходной?»
  «Если вам нужен отпуск, вы можете работать в компании с обычным графиком».
  Они оба переоделись в форму экипажа корабля: Лука — в каюте, а Рина — между дверцами шкафа. Всё это время она жаловалась себе.
  Наконец она вышла, одетая в брюки цвета хаки и красную рубашку-поло.
  «Серьёзно?» — спросила она. «Штаны немного мешковатые. А рубашка узкая».
  У него были свои проблемы. Рубашка была мешковатой, а штаны короткими. «Придётся повозиться», — сказал он. «Кроме того, на твою обтягивающую рубашку будут смотреть и мужчины, и женщины. Ты её очень полнит».
  «Если бы меня не было дома, то и девочек бы уже не было дома». Затем она протянула свой бейджик и добавила: «Что это за имя такое, Лакиша?»
  «Африка», — сказал он. «Просто надень его над правой и бей любого, кто тебя тронет. Скажи им, чтобы перестали смотреть на твою грудь».
  Она пробормотала что-то неразборчивое, надевая бейджик.
  «Пошли», — сказал он. «Первым ужином будут заняты сотрудники».
  Она хихикнула: «Думаю, ты готов, если мы начнём набирать воду».
  Он проигнорировал ее и вышел за дверь.
  Лука отследил GPS-устройство до палубы, которая находится ниже обычной досягаемости пассажиров, поэтому они спустились на лифте как можно ниже, на палубу
   Ноль. Затем, снова проверив GPS на телефоне, Лука повернул голову к средней части судна.
  «Как мы пройдем через безопасные зоны?» — прошептала она.
  Он достал полученный пропуск и попробовал его на первой попавшейся им защищённой двери. Дверь открылась без проблем.
  «Чья это карточка?» — спросила она.
  «Я забрал его у какого-то офицера в столовой, — сказал он. — Я подумал, что у него будет лучший доступ. Но нам придётся его как можно скорее использовать, потому что он сообщит о пропаже».
  Вдвоём они бродили по местам, выкрашенным в ярко-белый цвет. Местам, о существовании которых большинство пассажиров даже не подозревали. Местам, которые действительно напоминали настоящий корабль, а не плавучий курорт над ними.
  Через несколько минут они добрались до большого отсека, заполненного паллетами с едой. Это была зона с сухими продуктами, не требующими охлаждения. Луке потребовалась всего минута, чтобы найти паллету, на которой они разместили GPS-трекер. Оглядевшись, он увидел идеальное место для установки видеокамеры, которая срабатывала бы на движение.
  «Смотри за мной», — сказал Лука. Затем он забрался на поддон с сухими продуктами и подошёл к дальней переборке, где закрепил магнитный кронштейн, удерживающий крошечную камеру. Он навёл объектив на поддон и отступил.
  Он спустился на палубу и включил камеру телефона. Стоило ему помахать рукой, как камера ожила и начала записывать его движения.
  «Всё хорошо», — сказал он. Затем, услышав чьи-то шаги, Лука притянул Рину к себе и начал страстно целовать её.
  «Господи, люди», — сказал мужчина в форме ремонтника. «Снимите комнату».
  Лука и Рина отстранились друг от друга и попытались смутиться. Затем она поспешила уйти.
  Пожав плечами, Лука сказал мужчине: «Извини».
  «Не беспокойтесь», — сказал мужчина.
  Затем, когда Лука поспешил вслед за Риной, он услышал, как ремонтник сказал: «Счастливчик».
  Они вернулись в свой номер и переоделись в обычную одежду. Оба решили оставить форму на время, на случай, если понадобится.
   снова спуститься туда. Теперь, подумал Лука, возможно, они смогут немного расслабиться.
  Они с любопытством переглядывались. Это был просто поцелуй? Или что-то большее?
  «Что?» — спросил он.
  «Ничего. Ты меня просто удивил».
  «Это ничего не значило», — сказал он без особой убежденности.
  "Конечно, нет."
  «Думаю, нам нужно выпить», — сказал Лука.
  «Может быть, два».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  9
  
  Подгорица, Черногория
  
  Премьер-министр Зоран Делич сидел в приватной зоне итальянского ресторана.
  Его жена на восьмом месяце беременности сидела слева от него, уплетая вторую тарелку пенне в соусе маринара с дополнительными фрикадельками. Первая жена Зорана не могла забеременеть, но его новая, более молодая версия, едва прекратив принимать противозачаточные таблетки, забеременела.
  Зоран только что узнал о том, что одного из их разведчиков нашли мёртвым в Которе. Теперь он был по-настоящему обеспокоен. Он никогда себе не простит, если с Дарко Вучиничем случится что-то ужасное.
  «Тебе нужно поесть, Зоран», — сказала его жена между укусами.
  Он не смог. Вместо этого он переписывался по телефону со своим начальником штаба. «Я съел достаточно», — сказал он.
  «Я съела вдвое больше тебя», — сказала она.
  «Ты ешь за двоих».
  «Что такого важного?»
  «Просто бизнес».
  «Государственное дело? Или твоё настоящее дело?»
  «Государство, — сказал он. — Мой брат прекрасно справляется с моими личными делами».
  «Твой брат — это не ты», — напомнила она ему.
  «Он полностью дееспособен». Зоран взглянул на дверь, где начальник его охраны указал на часы. Да, они немного побежали.
   «Опоздал», — подумал он. Но разве это не преимущество его положения?
  Он поднял подбородок в знак безопасности и поднял три пальца.
  «Нам пора идти», — сказал Зоран жене.
  «Но я еще не закончил».
  «Мы возьмем коробку с едой», — сказал он и указал на официанта.
  Через несколько минут Зоран помог жене встать со стула, а затем с некоторым трудом накинул ей пальто.
  «Мне больше ничего не подходит», — жаловалась она. «Раньше у меня была отличная фигура.
  А теперь посмотри, что ты со мной сделал».
  Он уже практически закончил беременность. При таком раскладе их ребёнок останется единственным.
  Зоран помог жене дойти до входной двери.
  «Кажется, у меня ложные схватки», — сказала она, остановившись перед тем, как войти в дверь.
  Прямо перед тем, как они выехали за дверь, их черный внедорожник, как вдруг взорвался, и машина загорелась.
  Взрыв сбил Зорана и его жену с ног. Осколки разлетелись по окнам, разбив их вовнутрь и ранив посетителей, сидевших ближе всего.
  Зоран оказался на жене. Остатки пенне разлетелись по всей комнате.
  В ушах звенело, и женские крики заглушались. Он уже чувствовал то же самое во время войны, когда артиллерийский снаряд упал слишком близко.
  Он провёл руками по телу жены, проверяя, нет ли на ней ран. Но у неё было всего несколько порезов от стекла. К счастью, она была позади Зорана и начальника охраны.
  Начальник службы безопасности стоял на коленях рядом с премьер-министром и его женой и что-то кричал.
  Наконец Зоран поблагодарил начальника службы безопасности. Им нужно было убираться оттуда к чертям.
  «Черный ход», — сказал начальник охраны, а затем что-то сказал по рации, но Зоран не смог разобрать, что именно.
  «С тобой все в порядке?» — спросил Зоран жену, помогая ей подняться.
   Она кивнула, и глаза ее остекленели от шока.
  Начальник службы безопасности повел Зорана и его жену через побоище к заднему входу в ресторан. При каждом шаге их обувь хрустела стеклом.
  Зоран знал протокол. У них будет резервная машина охраны, готовая вывезти их через вход в переулок.
  Они прошли через кухню. Охранник выхватил пистолет и был готов к любой цели.
  Задняя дверь внезапно открылась, и они увидели одного из своих охранников. Он жестом пригласил их поторопиться.
  Начальник охраны первым выскочил через заднюю дверь. Когда он внезапно упал на тротуар, жена Зорана громко закричала.
  Зоран и другой сотрудник службы безопасности затащили начальника службы безопасности обратно в дом. Затем премьер-министр схватил его пистолет и отступил на кухню. Начальник службы безопасности получил одно пулевое ранение в сердце. Идеальный выстрел.
  «Заприте эту комнату», — приказал Зоран.
  Охранник запер заднюю дверь на тяжёлый засов. Затем он бросился к двери, ведущей в главный ресторан. С помощью пары поваров они передвинули тяжёлое оборудование к двери.
  У Зорана завибрировал телефон. Он вытащил его, и начальник штаба сообщил, что полиция стягивает значительные силы, обеспечивая безопасность периметра. «Где вы?»
  «Заперто внутри», — написал Зоран. «Снайпер сзади».
  Вскоре сирены завыли повсюду, приближаясь со всех сторон.
  Зоран сидел на полу, обнимая жену, в правой руке у него был пистолет начальника службы безопасности.
  Среди всего этого хаоса жена Зорана вдруг посмотрела на него и сказала:
  «Что случилось с моей пастой?»
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  10
  
  Котор, Черногория
  
  У Джейка был очень чуткий сон. Это, конечно, было следствием его профессии. Услышав, как тихонько скрипнула дверь в спальню, он поднял пистолет и прицелился в вошедшего.
  Затем Сирена постучала по выключателю света на своей стороне кровати. Она тоже держала пистолет наготове.
  Дарко стоял, подняв руки вверх, и выглядел он перепуганным до смерти. На нём были только боксёрские трусы. В правой руке он держал телефон.
  «У меня для тебя звонок», — сказал Дарко. «Он сказал, что у него нет твоего номера».
  Джейк и Сирена опустили оружие. Джейк помахал Дарко пальцами, чтобы тот подошёл. «Кто там?»
  «Наш премьер-министр», — сказал Дарко, прижимая телефон к груди.
  Взяв телефон и не понимая, почему этот человек звонит посреди ночи, Джейк сказал: «Да. Что я могу для тебя сделать, Зоран?»
  Джейк внимательно слушал премьер-министра, понимая его обеспокоенность. «Мне очень жаль это слышать», — сказал Джейк. «Но что я могу с этим поделать?»
   Пока Джейк слушал, он попросил Сирену включить LED-телевизор на стене. Неважно, какой канал она его смотрела. Репортаж о взрыве и покушении показывали по всем каналам.
  «Мы сейчас смотрим новости», — сказал Джейк.
  Им потребовалось несколько минут, чтобы понять, что произошло, не вдаваясь в кровавые подробности. Затем Сирена убавила громкость, и Джейк вернулся к разговору.
  «Они правильно сообщают?» — спросил Джейк. «Семь погибших и ещё дюжина раненых?»
  Джейк кивнул, слушая, как премьер-министр страстно рассказывает ему о произошедшем. «Понимаю. Мы этим займёмся. Проследите, чтобы никто не передал эту последнюю часть прессе или кому-либо ещё. Дарко теперь с нами. Мы обнаружили его партнёра мёртвым и вызвали полицию».
  Снова внимательно слушая, Джейк перевел взгляд на Дарко. Затем он сказал: «Мы сделаем всё возможное». Затем он дал премьер-министру номер личного спутникового телефона Джейка. «Звоните мне в любое время. Я буду ждать информации, как только вы её мне предоставите. Но мы выедем немедленно». Он помедлил, а затем спросил: «Какого калибра?»
  После ответа премьер-министр поблагодарил Джейка и завершил разговор, прежде чем вернуть трубку Дарко.
  «Что происходит?» — спросил Дарко.
  «СМИ об этом не знают, но они поймали человека, который либо подложил бомбу в его машину, либо привёл её в действие», — сказал Джейк. «Этот человек передал некоторую информацию. Нам троим поручено выследить его и посмотреть, к чему это приведёт».
  «Его красавица-жена на восьмом месяце беременности», — сказал Дарко. «Кто вообще этим занимается?»
  «Наверное, это тот же тип парней, с которыми мы столкнулись сегодня вечером в баре», — сказал Джейк. «Одевайся. Мы идём».
  «Куда?» — спросил Дарко.
  «Я дам тебе знать через минуту», — холодно сказал Джейк. «Пошли!»
  Молодой офицер оставил Джейка и Сирену одних.
  «Ты была с ним немного резка», — сказала Сирена.
  «Скоро объясню. Бери свою походную сумку».
  Они торопливо забегали по комнате, одевшись и найдя свои дорожные сумки.
  Прежде чем выйти в другую комнату, Джейк обнял Сирену. «Извини. Но у нас есть горячая зацепка».
  «Вы упомянули о калибре в разговоре с премьер-министром, — сказала она. — Я думала, это взрыв».
  «Это было скоординированное покушение. Взорвать машину у входа, а снайпер поджидает сзади, чтобы стрелять в любого, кто выйдет из дома. Премьер-министр и его начальник охраны могли быть братьями. Снайпер застрелил охранника. Калибр — 7,62x54 ммR. Вероятно, это та же снайперская винтовка Драгунова, которую использовали здесь, в Которе, против Дарко».
  «Вы думаете, что это все Вук Янкович и его организация?» — спросила она.
  «Возможно. Но всё может быть гораздо сложнее. У Янковича в кармане много политиков и полицейских».
  «Куда мы идем?»
  «Дубровник».
  «Это займет два часа езды».
  «Я так не вожу», — с улыбкой сказал Джейк.
  
  Дубровник, Хорватия
  
  Джейк был прав. Поездка по узкой извилистой дороге через горы вдоль Адриатического моря заняла всего час тридцать минут.
  По пути он более подробно рассказал о том, что сказал ему премьер-министр, в том числе о беспокойстве мужчины по поводу безопасности Дарко.
  Сейчас, на окраине старой городской стены, упирающейся в скалистый берег, Джейк сидел за рулём своей «Альфа-Ромео». Дарко спал на заднем сиденье или, по крайней мере, давал отдохнуть глазам. Сирена всё ещё была погружена в телефон, изучая информацию, которую им предоставил премьер-министр.
  «Бар сейчас закрыт, — сказала Сирена. — Но, согласно записям, наша цель живёт в квартире над баром».
  «И бар принадлежит греческой компании?» — спросил Джейк.
   «Да. Я отследил компанию до человека по имени Джейсон Пахис. Я запросил помощь по поводу его прошлого, но до сих пор ничего не получил».
  «Почему бы и нет?» — спросил Джейк.
  «Серьёзно? Мы больше не работаем ни на одно из этих агентств. А в Израиле всё такая же ночь, как здесь».
  Джейк достал телефон и набрал номер по памяти. Он звонил в свою службу безопасности в Порту, Португалия, которую возглавлял бывший хакер Санчо Энеко.
  «Ты знаешь, который час?» — спросил Санчо.
  «У тебя полночь, — ответил Джейк. — Я думал, ты ещё не спишь. Если нет, то очень жаль».
  «Вау, — сказал Санчо. — Я думал, у нас уже давно что-то есть. Я предоставляю информацию, а ты обещаешь не сломать мне шею».
  «Эта сделка все еще остается в силе».
  «Надрываю яйца». Санчо помедлил, а затем сказал: «Что я могу сделать для великого Джейка Адамса?»
  Умник! Джейк назвал Санчо имя грека и стал ждать.
  Через пару минут телефон Джейка пару раз вибрировал. Он посмотрел на данные и спросил Санчо: «Это всё?»
  «Сначала я воспользовался нашей собственной базой данных, — сказал Санчо, — пока ждал, чтобы обратиться к нашим дружественным источникам. У французов и итальянцев были досье на этого парня. Если хотите, я могу связаться с британцами и вашим бывшим агентством».
  «Агентство до сих пор не знает, что у вас есть доступ к их системе?» — спросил Джейк.
  "Неа."
  Джейк покачал головой. ЦРУ нужно было перестать нанимать придурков из Лиги плюща и нанять таких, как Санчо Энеко.
  «Что-нибудь еще?» — спросил Санчо.
  «Ещё нет. Отдохни. Мне может понадобиться больше информации по ходу дела».
  «Понял, босс. Передай привет Сирене».
  «Она здесь, со мной», — сказал Джейк.
  «Привет, Санчо», — сказала Сирена.
  Санчо прошептал: «Не понимаю, как тебе удалось заполучить такую красотку».
   «Чувство юмора», — сказал Джейк. «До свидания».
  Оба прервали разговор. Затем Джейк прочитал файлы на телефоне.
  У французов были лишь общие догадки о греке. Но у итальянцев были серьёзные обвинения, включая вложенные фотографии этого человека и некоторых его объектов недвижимости. К сожалению, бар в старой части Дубровника в их число не входил. Он передал телефон Сирене, которая прочитала данные ещё быстрее, чем Джейк, прежде чем вернуть телефон.
  «Это немного насторожило», — сказала Сирена.
  "Что?"
  «Джейсона Пахиса называют толстым греком, — сказала она. — „Пахис“ по-гречески означает „толстый“ или „толстый“».
  «Ты знаешь греческий?» — спросил Джейк. Он думал, что знает все её языки.
  «Совсем немного», — сказала Сирена. «Я подцепила немного во время миссии на Кипре».
  Джейк засунул телефон обратно в карман. Он повернулся к Дарко, стоявшему сзади, и тряхнул его за ногу. «Ты готов к рок-н-роллу?»
  «Скажи мне, что мы не идем в клуб», — сказал Дарко.
  «Ни за что, — сказал Джейк. — Мои клубные дни закончились. У нас есть информация о нашей цели».
  «На улице идет дождь», — пожаловался Дарко.
  Джейк сказал: «О. Извините. Я не знал, что ваше агентство работает только в солнечные дни. Это что, профсоюзная инициатива?»
  «Нет. Неважно».
  «Объясни», — Джейк и Сирена теперь оба посмотрели на Дарко.
  «Дубровник похож на Старый город в Которе, — сказал Дарко. — Дренажная система существует сотни лет и ни черта не работает. Мы сильно промокнем».
  «Понятно», — сказал Джейк. «Возможно, я найду для тебя зонтик в багажнике. Может, даже пончо».
  Дарко взглянул на Сирену. «Он всегда такой мудак? Или я ему просто не нравлюсь?»
  «Ему никто не нравится, — сказала Сирена. — Он терпит только меня. И в основном из-за секса».
   Джейк отстегнул ремень безопасности и сказал: «Если вы двое хотите сделать маникюр-педикюр перед уходом, я позволю вам подождать меня здесь. Я и сам справлюсь с одним идиотом».
  «Ни за что», — сказала Сирена, отстегивая ремень безопасности. «В прошлый раз ты чуть не убила парня».
  «Откуда мне было знать, что у этого человека уже есть проблемы с сердцем?» — запротестовал Джейк.
  Втроём они вышли под дождём и направились ко входу в старый город. Как оказалось, ветер с Адриатики был гораздо сильнее дождя. И Дарко был прав. Как только они прошли через главные ворота и вошли в старый город, потоки воды перебегали через булыжную мостовую и даже образовывали большие лужи, из-за которых было практически невозможно перейти дорогу, не намочив ног по щиколотку.
  Вскоре это стало неважно. Все ноги промокли насквозь.
  Пройдя пару кварталов, они свернули направо в узкий проход.
  Обычно это место было бы гораздо лучше освещено вывесками предприятий, но сейчас все эти заведения были закрыты, включая бар «Афина» впереди.
  Сирена прижалась носом к Джейку сзади и прошептала: «Как нам попасть внутрь?»
  Дарко ответил на вопрос: «Должен быть отдельный вход. Закон требует этого».
  Их черногорский друг был прав. Слева от входа в бар была тяжёлая дверь, за которой шла запертая металлическая калитка, пересекавшая небольшой узкий дворик. Дальше внутри была ещё одна запертая дверь, ведущая в сам бар.
  «Какова наша игра?» — спросил Дарко.
  «Позволь мне», — сказала Сирена.
  «Пьяная женщина?» — с улыбкой спросил Джейк.
  «Старая, но хорошая вещь», — сказала она.
  Джейк повел Дарко за угол, скрывшись из виду за дверью квартиры.
  Затем Сирена начала бить в дверной звонок.
  Сирена на невнятном итальянском сказала: «Да ладно тебе, Пауло. Ты же мне обещал.
  Не злись. Я сделаю всё, что ты просишь. Кроме одного. Это слишком больно, Пауло. Она нажала на кнопку звонка одним пальцем, а другой рукой забарабанила в дверь.
  Наверху зажегся свет. Затем открылось окно, и мужчина высунул голову, пытаясь разглядеть Сирену.
  Она проигнорировала мужчину наверху. «Давай, Пауло. Я хочу тебя сейчас».
  Мужчина наверху сказал по-английски: «Здесь нет Пауло. Вы, должно быть, запутались».
  Сирена отступила от двери и споткнулась. Затем она подняла взгляд и сказала по-английски: «Пауло там. Я знаю».
  Мужчина покачал головой и закрыл окно. Меньше чем через минуту дверь внизу открылась. К тому времени Джейк и Дарко уже подошли к краю двери, скрывшись из виду.
  «Здесь нет Пауло», — сказал мужчина.
  Сирена подошла поближе, чтобы убить. «Я тебе не верю. Но ты очень милый».
  Прежде чем мужчина успел сказать хоть слово, Сирена сделала вид, что идет к нему, схватила его за плечи и ударила коленом в пах.
  К тому времени, как Джейк зашёл вслед за Сиреной, она уже втащила мужчину глубже в прихожую. Дарко закрыл за ними дверь и запер её.
  На хорвате были только боксёрские шорты и майка поверх. Джейк и Дарко потащили мужчину наверх, в его квартиру. Парень всё ещё искал свои яйца где-то в горле, пытаясь отдышаться.
  Оказавшись в квартире, Сирена быстро её осмотрела, чтобы убедиться, что там никого нет. Но, поскольку квартира была всего лишь однокомнатной, на это у неё ушло меньше минуты.
  Джейк обдумывал варианты. Премьер-министр сказал, что этот человек должен что-то знать о покушении и о ввозе наркотиков в регион. Его основная работа заключалась в том, чтобы работать барменом внизу, координируя наркоторговлю в городе. Джейк предположил, что этот парень всего лишь отморозок среднего звена, а не лидер. Но этот человек должен был что-то знать.
  Хорват был высоким мужчиной с очень слабым мышечным тонусом и брюшком.
  Его волосы были темными и жирными, спускались до плеч и в настоящее время
   На глаза ему надели. Парень был похож на бывшего басиста с большой повязкой на голове. Джейк толкнул его на потрёпанный стул.
  Мужчина сказал что-то по-хорватски. Джейк знал несколько ругательств на этом языке, но он знал, что Дарко говорит на нём свободно.
  Инстинктивно Дарко ударил мужчину по лицу. Это потрясло Джейка не меньше, чем хорвата.
  Сирена вошла из спальни мужчины, держа в руках полуавтоматический пистолет.
  Она опустошила магазин и положила патрон в руку.
  Затем она положила разряженный пистолет на небольшой столик рядом с кухней. Она продолжила поиски в гостиной и на кухне.
  «Кто вы?» — спросил хорват по-английски.
  Джейк придумал план во время короткой прогулки по старому городу Дубровника. Он сказал: «Нас послал Толстый Грек».
  Хорват поднял обе руки в знак протеста. «Всё в порядке. Так ему и скажи». Мужчина боялся грека гораздо больше, чем всех троих. Джейку нужно было срочно это изменить, если он хотел получить нужную информацию.
  «Ты потерпел неудачу в Подгорице», — сказал Джейк.
  «Это не моя вина», — возразил хорват.
  «Взрыв произошёл рано. На месте находился мужчина. Что пошло не так?»
  Брови хорвата опустились ниже, и он спросил: «Я вас знаю?» Он смотрел на Дарко.
  Теперь Джейк ударил мужчину по лицу, отчего тот прижался спиной к стулу, а головой ударился о стену позади него.
  «Посмотри на меня, кусок дерьма», — сказал Джейк. «У тебя есть один способ дожить до восхода солнца. И это — ответить на мои вопросы. Кивни, если понял?»
  Мужчина быстро кивнул.
  «Потрясающе». Джейк привлёк его внимание. Допрос длился меньше часа. В конце концов стало ясно, что этот человек — всего лишь средний оперативник.
  Но он действительно знал о покушении. Джейку, правда, пришлось идти по тонкой грани. Если Джейк действительно работал на Толстого Грека, он бы...
  Он уже знал некоторые аспекты их работы. Поэтому его вопросы касались неудач и того, кто в них виноват.
  Наконец хорват сказал: «Любо был там. Спросите его, что случилось».
  Джейк чуть не подавился этим именем. Но он не показался хорвату своим. Он лишь взглянул на Сирену, которая пожала плечами. Пора двигаться в другом направлении, подумал Джейк.
  «Господин Пачис обеспокоен своей операцией в Черногории», — сказал Джейк, намеренно оставив вопрос открытым.
  «Я не имею к ним никакого отношения», — заявил хорват.
  Джейк рассмеялся и сделал вид, что снова бьёт мужчину по лицу, отчего голова мужчины откинулась назад и ударилась о стену. «Да ладно. Вук Янкович и его команда только что пережили серьёзную битву с конкурентами».
  «Здесь, в Дубровнике, ситуация гораздо стабильнее», — сказал хорват.
  «Эти люди сумасшедшие».
  Джейк увидел, как его черногорский друг начал приближаться, чтобы снова ударить мужчину, но Джейк удержал его одной рукой.
  «Наш друг Толстый Грек», — начал Джейк, но затем запнулся, подбирая слова. «Пахис считает, что Вук Янкович нелоялен». Это было всего лишь предположение, но некоторые данные о Пахисе указывали на то, что этот человек был крайне параноидальным.
  Хорват откинул длинные волосы с глаз и сказал: «Я ничего об этом не знаю».
  «Но?» — спросил Джейк.
  «Но меня это не удивит», — сказал хорват.
  "Почему?"
  Хорват пожал плечами. «Потому что людям в этом регионе не нравится, когда ими командуют греки».
  Возможно, это было самое правдивое заявление, сделанное этим человеком за всю ночь. Теперь, основываясь на информации, полученной от итальянцев, он задумался ещё об одном. Ещё об одном варианте действий.
  Джейк сказал: «Мы также обеспокоены итальянцами».
  «А кто нет?» — сказал хорват. «Эти мафиози из Бари — просто сумасшедшие».
   Он не мог продолжать, не раскрыв свою уловку. Но у него была идея, как раздобыть имя, чтобы выследить. Хорват ожидал, что Джейк знает имя человека из Бари.
  Джейк отвел Дарко в сторону и прошептал: «У тебя есть какие-либо контакты с хорватским Агентством безопасности и разведки?»
  Он кивнул. «Я знаю одного парня. Мы с ним пару лет назад сотрудничали по одному делу. Почему?»
  Сирена подошла посовещаться. «Мы получили от этого парня всё, что нам было нужно?»
  Прежде чем кто-либо успел ответить, хорват бросился к двери. Он оказался быстрее, чем ожидалось. Дарко первым отреагировал, выскочив из квартиры вслед за мужчиной. Джейк и Сирена последовали за ним.
  У подножия лестницы мужчина толкнул наружную дверь. Джейк услышал два выстрела.
  Затем раздалось еще три выстрела.
  Джейк спустился вниз и обнаружил Дарко, прижавшегося к стене, с несколькими гильзами у его ног.
  «Что, черт возьми, произошло?» — спросил Джейк.
  «Стрелок застрелил нашего подозреваемого», — ответил Дарко. «Я открыл ответный огонь. Но, кажется, ни во что не попал».
  Джейк заглянул за угол и увидел хорвата, распростертого на мокрой мостовой. Что, чёрт возьми, происходит?
  Выхватив оружие, Джейк завернул за угол, и ночной воздух тут же разорвал грохот выстрелов. Он открыл ответный огонь и спрятался за стену.
  Он снова взглянул на Сирену в поисках ответа.
  Она сказала: «Это единственный путь туда и обратно. Где стрелок?»
  «Направо. Поднимитесь по лестнице».
  «Кто-нибудь вызовет полицию», — сказал Дарко.
  Джейк это знал, и у него не было ни малейшего желания пытаться объяснить свою перестрелку в Дубровнике.
  Джейк решительно покачал головой и выбежал в дождливую ночь, направив пистолет на стрелка и стреляя на ходу.
  Джейк видел, как мужчина наверху стрелял в него. Но он не хотел убивать этого человека. Ему нужны были ответы. Почему этот человек убил бармена?
  После короткой перестрелки стрелок побежал вверх по лестнице. Джейк подумал, что он мчится всё выше по внешней стене. Вспомнив город из своего последнего визита, он вспомнил верхний коридор, тянувшийся вдоль высокой стены.
  К этому моменту стрелок уже добрался до самого верхнего уровня и скрылся за углом слева.
  Джейк колебался достаточно долго, чтобы перевести дух на перекрестке проходов.
  Сирена догнала Джейка и спросила: «Куда он пошел?»
  Джейк взмахнул рукой влево, и Сирена побежала по этому проходу, чтобы прервать путь мужчине.
  Все еще запыхавшись, Джейк поспешил преодолеть последние ступеньки к верхнему уровню.
  
  •
  
  Сирена бросилась к южной стороне старого города. В каждом коридоре, ведущем вверх, она на мгновение останавливалась, чтобы посмотреть, что же там. Дождь теперь хлестал её, заставляя вытирать воду с лица.
  Вспышка движения наверху заставила человека пересечь дорогу.
  Она двинулась вперёд. Впереди она увидела лестницу, которая вот-вот поднимется ей навстречу. Теперь у неё не было выбора. Ей придётся подняться на уровень стрелка.
  Выставив вперед пистолет, она сделала следующие шаги, перепрыгивая через две ступеньки.
  Почти достигнув вершины, мужчина на мгновение появился и юркнул за стену, словно загнанная в угол мокрая крыса.
  Прижавшись телом к каменной стене, она подкралась выше, держа пистолет наготове. Она слышала не только шум дождя, барабанящего по булыжной мостовой и черепичным крышам, но и плеск волн океана о стену за пределами старого города. Море бушует, подумала она.
  Площадка над ней была шире, поэтому мужчине пришлось бы пройти около десяти метров по открытой местности, чтобы попасть с одной стороны на другую.
   «Брось пистолет!» — крикнула Сирена. Затем она сказала то же самое на нескольких других языках.
  Нет ответа
  «Я не хочу в тебя стрелять», — сказала она.
  По-прежнему ничего.
  Она поднялась ещё на пару ступенек. Мужчина снова направился к Джейку?
  Если так, то это была ошибка.
  Затем сверху с двух направлений раздалась стрельба.
  Мужчина внезапно появился, держась левой рукой за живот, а правой направив пистолет на Сирену. Он выпустил пару пуль, попав в стену над головой Сирены.
  Но она выстрелила трижды. Отчётливый звук пуль, вонзающихся в плоть, был слышен даже сквозь какофонию Адриатического моря за стенами.
  Мужчина тут же спрыгнул на мокрые булыжники, его пистолет отскочил вниз по лестнице в сторону Сирены и приземлился на пару ступенек выше нее.
  Сирена подняла пистолет мужчины рукой в перчатке и сунула его в карман. Затем она поднялась по лестнице к человеку, которого только что застрелила.
  «Выхожу», — раздался из коридора знакомый голос Джейка.
  Джейк проверил пульс мужчины и покачал головой. «Мёртв, как гвоздь», — сказал он. Затем он проверил, есть ли у мужчины документы.
  «Что-нибудь?» — спросила она.
  Он что-то нашёл и секунду разглядывал. Затем передал Сирене.
  «Боже мой, — сказала она. — Он же полицейский».
  «Нам нужно убираться отсюда к черту», — сказал Джейк. «Где его пистолет?»
  Она достала пистолет из кармана и положила его на землю рядом с правой рукой мужчины. Затем она положила удостоверение личности мужчины в карман.
  Вместе они поспешили покинуть старый город и догнали Дарко в паре кварталов от бара «Афина».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  11
  
  Корфу, Греция
  
  Круизный лайнер пришёл в порт как раз в тот момент, когда солнце пыталось пробиться сквозь облака, но свету не удавалось найти просвет. Вместо этого на острове начался небольшой дождь.
  Лука Броз и Рина Ковач были обеспокоены тем, что крупная партия наркотиков каким-то образом будет выгружена на причал. Но до сих пор они не получили сигнала о том, что груз движется.
  До сих пор. Когда сработал датчик движения, Лука быстро проверил видеозапись. На ней был запечатлён мужчина, вертящийся вокруг поддона в трюме корабля, словно собираясь что-то с ним сделать. Вместо униформы круизной компании на мужчине были джинсы и сине-красная полосатая футболка.
  Футболка «Барселоны». У Луки был смуглый цвет лица, но определить национальность было практически невозможно. Круизные компании нанимали людей со всего мира. Он мог быть испанцем, как указывала его футболка, или филиппинцем, малайзийцем или индонезийцем.
  Лука повернулся к Рине, и они вдвоем спустились по средней лестнице. Остальные, надеясь покинуть корабль, направлялись к трапу на первой палубе.
  «Что он делает?» — тихо спросила Рина.
  "Не уверен."
   Казалось, мужчина просто проверял, на месте ли поддон — словно пират, проверяющий свои спрятанные сокровища.
  Наверху, по громкоговорителю корабля, мужчина объявил, что трап установлен и теперь пассажиры могут покинуть судно.
  Мужчина на видео также услышал объявление и немедленно направился к выходу из трюма.
  «Он идет сюда», — сказал Лука, засовывая телефон обратно в карман.
  Он взял Рину за руку и повёл её к трапу. Как только они достигли этой палубы, Лука увидел, как открылась дверь прохода, ведущего в продовольственный склад, и оттуда вышел их объект. Мужчина был в обычной гражданской одежде, но сотрудники службы безопасности корабля узнали его.
  Лука сжал руку Рины, и они вдвоем последовали за мужчиной по трапу. Оказавшись на пирсе, Лука отправил короткое сообщение своему греческому другу.
  «Мы последуем за ним?» — спросила Рина, когда они шли по пирсу.
  «Мы можем это сделать», — сказал он. «Мы всё ещё можем следить за грузом удалённо. Если он переместится, мы сможем уведомить Ставроса».
  «Когда он добрался до Корфу?»
  «Он прилетел около часа назад. Он ждёт нас за пределами зоны безопасности».
  Они проследовали за мужчиной через магазины беспошлинной торговли и досмотр, но тот даже не взглянул на выставленные на продажу товары. Лука предположил, что члены экипажа настолько привыкли к этим портам, что сразу же отправятся туда, куда направлялись. У них было мало свободного времени.
  Лука получил сообщение, которое заставило его улыбнуться. Это было изображение греческого шекеля.
  Офицер полиции, Ставрос Андино. Бородатый старик был в своей фирменной рыбацкой шляпе, но из уголка рта торчала недокуренная сигара, что делало его похожим на папу Хемингуэя. Если бы Лука не знал его лучше, он бы предположил, что это либо бездомный, либо настоящий греческий рыбак.
  Лука ответил сообщением, в котором попросил обратить внимание на человека, за которым они следят.
  «Где он?» — спросила Рина.
  «Стойка такси».
   «Там дюжина такси».
  Лука повернул голову.
  Рина улыбнулась, увидев грека, прислонившегося к водительской двери; дым от его сигары поднимался к прищуренным глазам, а сам он поглядывал в свой мобильный телефон.
  Двое мужчин попытались уговорить Ставроса куда-нибудь их отвезти, но грек оттолкнул их. Затем, когда Лука и Рина подошли к нему, он открыл им заднюю дверь, и они тут же сели в машину.
  «Ты видел этого мужчину?» — спросил Лука.
  Ставрос быстро завёл машину и включил передачу. «Он в такси, которое только что уехало».
  Через несколько секунд греческий разведчик выехал и оказался прямо на хвосте мужчины.
  «Кто этот человек?» — спросил Ставрос.
  «Мы не знаем», — сказал Лука. «Он возился с поддоном, а потом просто сбежал с корабля».
  Рина сказала: «Может быть, нам удастся подобраться достаточно близко, чтобы залезть к нему в карман и узнать его имя и должность на круизном лайнере».
  «В этом нет необходимости», — сказал Ставрос. «Мне удалось сделать хорошее фото мужчины, когда он проходил мимо меня. Мои люди проверят его изображение в базе данных корабля».
  «Блестяще», — сказала Рина.
  Следовать за такси было легко. Большинство направлялось в старый центр города, где на узких улочках роились симпатичные магазинчики, продающие туристам всевозможные греческие товары.
  «Как ты поймал такси?» — спросил Лука.
  Ставрос улыбнулся в зеркало заднего вида и сказал: «Греческая изобретательность».
  К этому времени они уже были на окраине старого города и ехали вдоль моря.
  Грек сказал: «Наш местный офис раздобыл это для меня. Они хотели узнать больше о нашей работе, но я сказал, что это выше их компетенции».
  Лука подумал, что, похоже, это работает в каждом агентстве.
  Они завернули за угол, и впереди показалась Старая крепость.
   «Это Эспланада, — объяснил Ставрос. — Туристическая зона справа. Ну вот, идём».
  Впереди у обочины остановилось такси их цели, и из него вышел мужчина.
  «Я высажу вас двоих и припаркуюсь», — сказал Ставрос. «Напишите мне, где вы находитесь».
  «Хорошо», — сказал Лука.
  Они вышли и последовали за мужчиной в футболке, что оказалось несложно. Имя Месси и номер 10 вспыхнули перед ними, словно неоновый свет.
  Легкий туман окутал их, когда они бродили по узким улочкам старого города.
  «Как ты думаешь, куда он идет?» — спросила его Рина.
  Он отпустил её руку и пожал плечами. «Направо».
  Человек в футболке свернул на более узкую улочку, и хорватские разведчики последовали за ним, стараясь держаться достаточно далеко, чтобы их не обнаружили. Но этот человек, похоже, направлялся куда-то напрямую. Лука решил, что он выполняет задание.
  Вскоре они поняли, куда он направляется. Мужчина зашёл в небольшой бар.
  Лука и Рина остановились.
  «И что теперь?» — спросила она.
  Он пожал плечами. «Мне бы пива не помешало».
  Лука провёл Рину в бар, где было темно, пока глаза не привыкли к темноте. Хотя они сошли с корабля одними из первых, Лука подозревал, что кто-то ещё успел их опередить. Оглядев помещение, он увидел двух молодых азиатов, сидевших за дальним столиком и пьющих пиво. Наверное, тоже члены экипажа, подумал Лука. Мужчина в футболке Месси стоял в конце бара и разговаривал с барменом, мужчиной лет пятидесяти. Он уже принёс Месси большую кружку пива.
  «Присаживайтесь, я закажу нам пару кружек пива», — тихо сказал Лука Рине.
  Лука прислонился к стойке бара и подождал, пока напарник оторвется от предмета своего обожания.
  Наконец, подошёл бармен, и Лука по-английски заказал два пива. «Местное разливное», — ответил он.
   Бармен пошел наливать пиво, но не спускал глаз с Рины.
  Лука не мог винить этого мужчину. Его партнёрша была потрясающей женщиной.
  Мужчина принес пиво и поставил его перед Лукой, который оставил достаточно евро, чтобы покрыть расходы, плюс немного сверху.
  «Вы с круизного лайнера?» — спросил бармен.
  «Да, мы», — сказал Лука, переведя взгляд на человека в футболке Месси. «Кажется, я тоже видел твоего друга на корабле».
  «Мы не друзья», — сказал бармен. «Он просто спросил, где на Корфу можно найти лучшие морепродукты».
  «Понятно». Лука замялся. «Что ты ему сказал? Нам тоже могут быть интересны морепродукты».
  Мужчина улыбнулся, демонстрируя отсутствие зубов. «Я же говорил, что в старом городе нигде не ошибёшься».
  Лука взял пиво и поблагодарил бармена. Затем он подошёл к небольшому столику у дальней стены. Оттуда Лука мог видеть вход, а Рина могла следить за происходящим.
  «Что он делает?» — спросил Лука.
  «Он разговаривал по телефону после разговора с барменом», — сказала Рина. «Кажется, он ещё и кому-то писал». Она тоже достала телефон и выходила в интернет.
  «Что ты делаешь?» — спросил он.
  Она улыбнулась. «Проверяю этот бар».
  "И?"
  «Ни за что не догадаешься». Она помедлила, но ненадолго, чтобы он успел ответить. «Это место принадлежит нашему другу из Афин, Джейсону Пачису».
  «Толстый грек?»
  «Да, сэр».
  Внезапно телефон Луки завибрировал, и он взглянул на экран. Сообщение было от Ставроса Андино. Он откинулся на спинку кресла и повернул голову так, чтобы увидеть человека в футболке «Барселоны».
  «Наш греческий друг?» — спросила она.
  «Да. У него есть опыт работы с Месси. Он филиппинец, но последние пятнадцать лет живёт на круизных лайнерах, путешествующих по Средиземному морю. Работает на ту же компанию».
   «Кем он работает?» — спросила Рина.
  "Безопасность."
  «Вот почему его все знали».
  «Он второй по званию в отделе безопасности».
  Она улыбнулась. «Полезно знать, если хочешь перевозить контрабанду на круизном лайнере».
  Вот о чем он думал.
  Оба телефона завибрировали почти одновременно. Лука посмотрел на экран, ожидая увидеть ещё одно сообщение от своего греческого друга. Вместо этого пришло уведомление из штаб-квартиры. Закончив читать, он положил телефон на стол и сделал большой глоток пива.
  «Похоже, мы пропустили кое-что интересное вчера вечером в Дубровнике», — сказала Рина.
  «Мы знаем, кто убил мужчину возле бара», — сказал Лука.
  Она кивнула. «Мужчина с длинными чёрными волосами. Вечно грязный? Он никогда не давал нам никакой ценной информации».
  «Иногда это было хорошо, — сказал Лука. — Но он всегда, казалось, упускал что-то важное».
  «Его убил полицейский, который не был при исполнении», — сказала она. «Но кто убил полицейского?»
  «Хороший вопрос. Что-то тут не так».
  «Что нам делать с этим человеком?»
  «Месси? Пока ничего. Допивайте своё пиво. Мы знаем, что нам нужно знать на данный момент. Нам нужно вернуться и проверить нашу посылку».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  12
  
  Дубровник, Хорватия
  
  Джейк, Сирена и Дарко нашли безопасную квартиру в нескольких милях от города, чтобы переночевать. Джейк оплатил проживание кредитной картой, выпущенной коммуникационной компанией испанского миллиардера, которую не удалось отследить ни от кого из них.
  Прежде чем лечь спать, Джейк проверил документы дубровницкого полицейского, которого им пришлось убить той ночью. Начальник его службы безопасности, Санчо Энеко из Португалии, сказал, что это может занять некоторое время.
  Наконец, его разбудил телефон Джейка. Он взглянул на него и увидел, что было чуть больше десяти утра. Хотя звонок не был отмечен, Джейк знал, что это Санчо. Затем он заметил, что Сирены нет рядом с ним в постели.
  Джейк, приподнявшись в постели, ответил на звонок. «Да».
  «Я тебя разбудил?» — спросил Санчо.
  «Я лег спать только после трех», — сказал Джейк.
  «Здесь не судят». Помедлил. Затем Санчо сказал: «Полицейский, который погиб прошлой ночью? Он был не совсем бойскаутом. Он был отстранён от службы и находился под следствием по обвинению в коррупции».
  «Какая коррупция?»
  «Ну, вы знаете. Неспособность произвести определённые аресты. Брать деньги у преступников, чтобы закрыть на это глаза. Давление на свидетелей. Сомнительные перестрелки.
   Мне продолжать?
  «Почему у него все еще есть значок?» — спросил Джейк.
  «Это были лишь обвинения, — сказал Санчо. — Но свидетели продолжали таинственно исчезать или умирать от передозировки наркотиков».
  «В этом есть смысл», — подумал Джейк. «Он убирался в доме. Человек, которого он убил прошлой ночью, похоже, знал гораздо больше, чем рассказывал. А как насчёт другого парня, о котором я тебя спрашивал?»
  «Итальянец?»
  "Ага."
  «Я разговаривал с ним».
  «Что? Я же сказал тебе найти его. А не звонить ему».
  «Ну, он действительно меня нашёл», — сказал Санчо. «Его организация гораздо сложнее ЦРУ. Каким-то образом он узнал, что я его ищу, и мой телефон зазвонил».
  Джейк тихонько усмехнулся. «Калабрийская Малавита существует уже давно, Санчо. Они держатся на плаву благодаря осторожности. Что он сказал?»
  «Он сказал, что приедет в Порту и засунет мне в...»
  «Понял», — сказал Джейк. «Надеюсь, ты не упомянул моё имя».
  «Да. Он был очень рад услышать твоё имя. Его отношение быстро изменилось. У вас что, дружеские отношения?»
  «Мы помогли друг другу несколько лет назад», — сказал Джейк. «Он был рядом, когда убили друга». Он так и оставил всё как есть, вспомнив, что не рассказал Санчо о смерти Александры.
  «Понимаю», — сказал Санчо. «Я только что отправил тебе его текущий номер телефона. Но он сказал, что этот будет работать только ближайшую неделю».
  Его старый друг Серджио Руссо был капитаном «Малавиты» из Калабрии.
  Номер телефона этого мужчины, который был у Джейка, вероятно, был трехлетней давности и имел несколько десятков телефонных звонков назад.
  «Спасибо за информацию», — сказал Джейк.
  «Он на самом деле не приедет в Порту».
  «Вряд ли», — сказал Джейк. «Но, возможно, вам стоит усилить защиту своего телефона».
  "Сделаю."
   Они оба повесили трубку, и Джейк встал. Он подошёл к окну и выглянул сквозь шторы. Мрачность прошлой ночи продолжалась и сегодня.
  Хотя дождь несколько утих, Адриатическое море внизу все еще бушевало, обрушиваясь на скалистый берег под их домом.
  Когда дверь открылась, Джейк увидел в отражении окна Сирену.
  «Мне показалось, я услышала, как ты разговариваешь», — сказала Сирена. «Это был Санчо?»
  Джейк повернулся и сказал: «Да. Он дал нам несколько важных ответов».
  Затем Джейк нашёл свою дорожную сумку, достал оттуда чёрную футболку, понюхал её на предмет свежести и натянул на себя. Затем он снял нижнее бельё и порылся в сумке в поисках чистого.
  «Тебе не стоит дразнить меня этим», — сказала она, садясь на край кровати.
  «Дарко ещё спит?»
  «Нет. Он разговаривает по телефону с коллегой из Хорватского агентства безопасности и разведки».
  «Ты хочешь сказать, что у нас есть время?» — спросил Джейк, подходя ближе к Сирене.
  Она ничего не сказала. Она просто взяла его в рот и обратила на него всё внимание.
  
  •
  
  Дарко пришлось ждать, пока хорватская разведка проверяла подлинность его телефонного звонка. Он назвал им имя знакомого человека, но они даже не признали, что человек с таким именем работал на SOA.
  Когда Сирена оставила его одного, он подошёл к панорамному окну с видом на Адриатику. Ему показалось, что из другой спальни доносятся какие-то странные звуки. Мысли его устремились к очевидному. Они занимались сексом. Несмотря на возраст, оба были в превосходной форме, и Дарко легко мог это увидеть.
  Наконец, на линии появилась женщина и сказала по-английски: «Мы подтвердили вашу личность. Что мы можем для вас сделать?»
  «Раньше я работал с человеком по имени Лука Броз», — сказал Дарко.
  «Могу ли я поговорить с ним?»
   Неуверенность. «Боюсь, это невозможно. Он недоступен».
  «Но он все еще работает в Дубровнике», — фактически сказал Дарко.
  Нет ответа.
  Дарко сказал: «Номер, который у меня был для него, не работает».
  «Его нет на месте», — повторила женщина.
  «Ты это сказал», — теперь Дарко начал злиться. Он видел, что бюрократия в Загребе всё ещё сильна.
  «Что вас интересует в Дубровнике или Хорватии?» — спросила женщина.
  «Я обсужу это с Лукой».
  «У тебя нет Луки, — сказала она. — У тебя есть я».
  Ни за что на свете он не собирался спрашивать этого безликого разведчика о чём-либо. Или выдавать какую-либо информацию сам.
  «Просто скажи Луке, чтобы он позвонил мне, когда у него появится возможность». Он уже собирался повесить трубку.
  «Подождите», — сказала она. «Можете ли вы сказать мне, имеет ли это какое-либо отношение к покушению на вашего премьер-министра вчера вечером?»
  Как она могла прийти к такому выводу?
  «Я не могу обсуждать характер своей работы», — сказал Дарко.
  «Я могла бы вызвать вас на допрос», — сказала она. И назвала адрес, где сейчас находится Дарко.
  Это была угроза? Принято к сведению. «Я не говорил, что работаю в Дубровнике.
  Я в отпуске». Если бы она обратилась в его агентство, они бы подтвердили этот факт.
  «Понятно», — скептически сказала она.
  «Вы попросите Луку Броза позвонить мне?» — спросил он.
  Она не ответила. Она просто повесила трубку.
  Дарко покачал головой и сунул телефон в карман.
  Пока его мысли блуждали, он услышал, как открылась дверь спальни и вышел Джейк.
  «Кофе осталось?» — спросил Джейк.
  Пройдя на кухню, Дарко сказал: «Я могу сделать тебе капучино».
  «Серьёзно? Это потрясающе. Когда-нибудь ты станешь хорошей женой».
  Дарко стоял спиной к Джейку и готовил машину для приготовления капучино.
   «Хорваты тебе что-нибудь дают?» — спросил Джейк.
  «Нет. Они не соединили меня с парнем, которого я знаю».
  «У вас нет с ним прямой связи?»
  Когда машина начала варить кофе, Дарко повернулся и сказал: «Да, я знаю. Но Лука не отвечает».
  «Это ничего не значит», — сказал Джейк. «Я часто отключаю телефон. Всё равно это не имеет значения. Мой знакомый дал мне информацию о погибшем полицейском».
  К этому времени капучино уже готово было вспениться. Дарко допил кофе, повернулся и протянул напиток Джейку.
  «Что? Никакого особого рисунка на пене нет?»
  «Я торопился. Расскажи мне про копа».
  Джейк отпил капучино и сказал: «Он был плохим полицейским. Скорее всего, работал на организацию Толстого Грека. Полагаю, его послали разобраться с незаконченным делом, а мы просто случайно оказались там. Или бармен позвонил ему прямо перед тем, как спуститься вниз, чтобы открыть дверь Сирене».
  В любом случае, они оба мертвы, и нам нужно двигаться дальше».
  «Думаю, ты не потерял сон из-за этого вопроса», — сказал Дарко.
  Сирена, войдя из спальни, сказала: «Ха. Если бы Джейк потерял сон из-за всех, кого он убил, он бы вообще не спал».
  Джейк выпил еще кофе и, пожав плечами, согласился.
  «Меня все еще беспокоит человек, которого мне пришлось застрелить в Которе той ночью», — сказал Дарко.
  «Ты же не хладнокровно убил этого парня, Дарко», — сказал Джейк. «Либо он, либо ты. Разве ты не предпочёл бы, чтобы это был он?»
  "Наверное."
  Сирена заглянула в холодильник и быстро захлопнула дверцу. «Здесь нет еды. Мне нужно поесть».
  «Я знаю хороший ресторан по дороге в Котор», — сказал Дарко.
  Джейк допил капучино и поставил чашку. «Мы не вернёмся в Котор. По крайней мере, пока».
  Дарко был в замешательстве. «Вчера вечером этот человек нам ничего не дал».
  Сирена рассмеялась.
  Джейк сказал: «Он думал, что ничего нам не дал. Но он дал».
  «Я был там, в комнате», — сказал Дарко. «Что он нам дал?»
  «Ты не помнишь, как бармен говорил, что Любо участвовал в покушении?» — спросил Джейк.
  Дарко подумал немного, а затем сказал: «Полагаю, да. Но ты не стал толкать мужчину, спрашивая, кто этот Любо».
  «Я бы так не смог», — сказал Джейк. «Если бы я сказал, что работаю на Толстого Грека, я бы уже знал, кто это».
  «А ты?» — спросил Дарко.
  Джейк широко ухмыльнулся своему юному другу. «Верно. Любо — это кодовое имя серба по имени Любомир Симович. Он был снайпером во время нескольких югославских войн. В то время он был вторым по количеству убитых».
  «У кого было больше всего?» — спросил Дарко.
  «Неважно. Его в итоге застрелил снайпер разведки Корпуса морской пехоты США. Но Любо так никто и не поймал. Разведка решила, что он, должно быть, погиб, но, похоже, это было лишь пустыми мечтами».
  «Разве он не должен был быть уже старым?» — спросил Дарко.
  «Ему, наверное, чуть за шестьдесят, — сказал Джейк. — Но, очевидно, он всё ещё способен поразить цель».
  «Тогда нам нужно проинформировать нашего премьер-министра».
  «Я уже отправил эту информацию Зорану Деличу, — сказал Джейк. — Попросил его не появляться на людях, пока мы не соберём игроков».
  Дарко провёл пальцами по своим длинным тёмным волосам. «У меня такое чувство, что это дело гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд».
  «Давай посмотрим», — сказал Джейк. «Наркотики, убийства, взрывы автомобилей, убийства и коррупция в полиции. На Балканах это называется четверг».
  «Сегодня четверг?» — спросил Дарко.
  Сирена проверила телефон. «Похоже на то».
  «Подожди», — сказал Дарко. «Если мы не вернёмся в Котор, то куда?»
  «Помнишь, как бармен вчера вечером рассказывал о сумасшедших итальянцах из Бари?» — спросил Джейк.
  Дарко кивнул.
  «Ну, я знаю парня с юга Италии, который может помочь нам выследить игроков в этом городе».
   «Паром — самый простой способ пересечь Адриатику», — сказал Дарко.
  «Но сообщение из Дубровника в Бари заканчивается в ноябре».
  «Для автомобильных паромов», — сказала Сирена. «Паромы для людей теперь ходят до Нового года. Мы можем оставить здесь нашу «Альфа-Ромео».
  «Почему вы думаете, что этот итальянец знает игроков в Бари?»
  — спросил Дарко.
  Джейк и Сирена переглянулись. Джейк сказал: «Потому что он капо в калабрийской Малавите».
  «Ты доверяешь мафии?»
  «Я доверяю этому человеку свою жизнь», — сказал Джейк. «Пошли. Паром скоро отходит».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  13
  
  Котор, Черногория
  
  Полицейский инспектор Бояна Мараш сидела в своей машине без опознавательных знаков, устремив взгляд на виллу, возвышающуюся над Старым городом. Её молодой сообщник, которого она сама наняла и которому поэтому можно было доверять, сидел в полицейской машине, стоявшей на той же улице. Они общались по закрытой радиосвязи.
  Предметом её расследования был человек, у которого, похоже, было больше связей в их отделе, чем у неё. Официально она всё ещё расследовала смерть мужчины, застреленного у главного входа в Старый город человеком, предположительно идентифицированным как немецкий дипломат. Мужчина был загадочным образом отпущен на свободу, когда в их офис явились другие мужчина и женщина с немецкими документами и потребовали его освобождения. Конечно, в сложившихся обстоятельствах у неё не было другого выбора, кроме как подчиниться. Затем, когда в доме на холме появился другой мужчина, замученный и убитый, её охватило любопытство и смятение. Каким-то образом отпечатки пальцев немецкого подозреваемого оказались и на месте преступления. Но когда она запросила отпечатки пальцев этого человека, её собственное правительство пометило запрос и велело ей забыть о нём и его отпечатках. Этот немец, этот Отто Шмидт, или как там его настоящее имя, был неприкасаемым, что могло означать лишь несколько вещей. Либо он был важным свидетелем для…
  Черногорское правительство, или он был шпионом того же правительства. Она предположила последнее.
  Однако, когда её подталкивали, Бояна скорее сопротивлялась, чем отступала. В её городе всё ещё лежали два трупа. Хотя смерти в Которе стали гораздо более распространённым явлением, большинство из них были связаны с враждующими преступными группировками. Никого серьёзно не волновало, раскроет ли она эти дела. Но она не могла отделаться от ощущения, что этот замученный мужчина был другим.
  Она не могла этого доказать. По крайней мере, пока. Но у неё было серьёзное подозрение, что обе смерти напрямую связаны с главарём местной преступной группировки…
  Вук Янкович. Вот почему она сидела у входа в его обширный комплекс, пока тьма сгущалась над горами над Котором.
  Она была потрясена, когда завизжала рация. «Сколько мы здесь будем сидеть, инспектор?» — спросил её молодой коллега.
  «Пока я не скажу вам возобновить патрулирование», — сказала она.
  «Диспетчерская служба знает, где я», — сказал он. «Они спросили, почему я здесь».
  Бояна покачала головой. Она забыла, что все патрульные машины теперь отслеживаются по GPS. Её машина без опознавательных знаков ещё не была оснащена GPS.
  Она месяцами сопротивлялась отделу. Теперь уединение стало невозможным. Для некоторых, особенно для бездельников, за которыми нужно было следить, это было неплохим улучшением. Но она была чёртовым инспектором. Им не нужно было знать каждый её шаг.
  «Скажите им, что вы ехали по дороге, и пешеход сообщил о подозрительном человеке в этом районе», — сказала она. «Вы просто проверяли информацию по этому сообщению».
  «Да, мэм», — сказал он.
  Это задержит их лишь ненадолго. Что, впрочем,, вероятно, и к лучшему. Она не подозревала, что Вук Янкович или его люди совершат какую-нибудь глупость именно сейчас. На самом деле, она надеялась, что мужчина знал, что она за ним наблюдает.
  «Ладно, Гавро, — сказала она. — Спускайся с горы и продолжай свою смену. Но проезжай мимо комплекса Янковича медленно, включив фары и сирену перед входом».
   «Серьёзно?» — спросил он.
  «Да. Сделай это сейчас!»
  Её коллега включил фары и поехал к ней по дороге, двигаясь крайне медленно. Выехав прямо перед машиной, он включил мигалку и сирену, но продолжал медленно ехать. Это было бы единственным выходом для Вука Янковича и его людей. Мы наблюдаем.
  В Которе убийство не сойдет с рук.
  При этой мысли она улыбнулась.
  
  •
  
  Стоя на краю обрыва, на высоте более ста метров над виллой Вука Янковича, Любомир Симович поерзал на своей площадке, переводя прицел винтовки с полицейской машины на машину без опознавательных знаков на другом конце территории. Он глубоко затянулся остатками сигареты и потушил окурок о влажную траву. Когда полицейская машина внезапно включила мигалки и сирену, он ожидал, что машина спешно тронется с места, чтобы отправиться на вызов. Но вместо этого машина просто проехала мимо.
  Теперь, когда патрульная машина исчезла из виду, Любо увеличил мощность прицела, чтобы лучше разглядеть водителя в машине без опознавательных знаков. Он улыбнулся, увидев молодую женщину. Это был тот самый инспектор полиции, который был рядом в ту ночь, когда он расстрелял их фургон, чтобы вытащить оружие у другого мужчины. Да, к сожалению, один из них погиб от рук этого человека, но, по крайней мере, они знали, что тот отреагировал как настоящий полицейский.
  Или, может быть, что-то похуже.
  Когда он заметил второго мужчину в арендованной машине на улице и отправил своих людей следить за ним, стало ясно, что эти двое работают вместе. Они не были полицейскими. Молодого человека не пришлось долго уговаривать выдать эту информацию. Оба работали в Агентстве национальной безопасности Черногории (Agencija za nacionalnu bezbjednost). По какой-то причине Агентство национальной безопасности Черногории расследовало деятельность организации Янковича. Эта информация ускорила нападение на премьер-министра. Хотя…
   Любо провалил эту миссию, по крайней мере, это был выстрел им в лицо. Прекратите расследование, иначе Зоран Делич умрёт.
  Он догадался, что они всё ещё не поумнели. Иначе не стали бы посылать пару полицейских машин следить за его боссом.
  Любо быстро позвонил своему боссу, используя гарнитуру.
  «Что ты видишь, Любо?» — спросил Вук Янкович.
  «Тот же самый инспектор полиции все еще стоит у входа», — сказал Любо.
  «Бояна Мараш?»
  «Да, сэр».
  "Вы уверены?"
  «Она прямо сейчас в поле моего зрения, — сказал Любо. — Одно лёгкое нажатие, и она превращается в розовый туман».
  «Нет. Не стреляйте в неё. Она — враг, которого мы знаем. У неё нет разрешения начальства».
  Тогда почему его вызвали наблюдать за комплексом? «Что мне тогда делать?»
  Поколебавшись. Затем, с некоторой неохотой, Янкович сказал: «Передай ей, что мы можем забрать её в любой момент».
  Это вызвало улыбку на лице Любо. «Будет сделано», — сказал он.
  
  •
  
  Бояна уже собиралась уехать, понимая, что подала Вуку Янковичу серьёзный сигнал. «Ты не неприкасаемый», — подумала она.
  Услышав резкий стук по капоту своей машины, она отреагировала лишь через пару секунд. Сначала она даже не поняла, что услышала.
  Затем она нырнула на пассажирское сиденье.
  Её тело вдруг неудержимо затряслось. Она не знала, стоит ли ей выхватить оружие или позвать кого-нибудь на помощь.
  Ещё через несколько секунд неуверенности она наконец подняла голову достаточно высоко, чтобы взглянуть на капот своей машины. Инстинкты её не подвели.
  Хотя она не слышала отчетливого звука выстрела из винтовки, она ясно видела, как пуля пробила металл ее капюшона.
  Была ли это настоящая попытка её убить? Вряд ли. Она предположила, что стрелок находится где-то на холме над улицей. Судя по тому, что она знала о местности и угле падения пули, она предполагала, что стрелок находился метрах в ста. Может, в двухстах. Обычный стрелок легко мог бы прострелить ей череп. Это заставило её содрогнуться.
  Не желая испытывать судьбу, она завела машину и медленно поехала, надеясь, что стрелок не передумает. Проехав километр, она съехала на обочину, руки её неудержимо тряслись. Сегодня её могли убить, и ни один сотрудник её отдела не обратил бы на это внимания. Она была изгоем в своём собственном подразделении.
  Бояна никому не могла доверять. Возможно, даже молодому Гавро, которого она наняла. Был ли он тоже частью той доброй команды?
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  14
  
  На Адриатике
  
  Джейк, Сирена и Дарко сели на паром из Дубровника в Бари (Италия) по отдельности, соблюдая дистанцию друг от друга.
  «Сирена» находилась где-то на главной палубе, где большинство пассажиров сидели в неудобных креслах, смотрели пару телевизоров с большим экраном, ели размокшие сэндвичи и баночное пиво.
  Все трое оставили свои сумки в шкафчиках, так как у них не было другого места для их хранения.
  Джейк первым поднялся на паром, следя за остальными, пока они поднимались на борт. Сирена была чиста, и Джейк ничего другого от неё не ожидал. Но, не спуская глаз с Дарко, он понял, что он не один. Каким-то образом у Дарко появился «хвост». Джейк подумывал написать своему юному другу, чтобы рассказать ему о «хвосте», но не был уверен, что Дарко сможет как следует сдержаться, поэтому пока воздержался.
  Вместо этого Джейк написал сообщение и просто попросил Дарко подключиться к коммуникатору.
  Как только паром покинул относительно безопасную гавань, волны захлестнули его, когда он вышел в открытое море.
  «Что случилось?» — спросил Дарко.
  «Ничего определённого», — загадочно ответил Джейк. «Пока держитесь подальше от главной палубы».
  "Понял."
   Может быть, он понял, подумал Джейк. А может, и нет. Джейк велел молодому офицеру беспорядочно пройтись по всему парому, стараясь не возвращаться. По крайней мере, пока. Джейку нужно было убедиться, что за мужчиной следят.
  Парень, преследовавший Дарко, был высоким, крепким мужчиной в длинном пальто и синих джинсах. Его лицо напоминало Джейку повреждённый товар бойца.
  Джейк предположил, что к этому моменту они уже отъехали на пару миль от Дубровника.
  «Перейдите на правую палубу и пройдите на корму», — сказал Джейк.
  На другом конце провода повисла пауза.
  Джейк сказал: «Если смотреть на острый конец парома, то правый борт — это правая сторона».
  «Знаю», — сказал Дарко. «Я просто подумал, что ветер действительно усиливается. И дождь тоже».
  «Просто сделай это», — потребовал Джейк.
  «Хорошо. Уже иду».
  Джейк поспешил на корму и нашёл другой выход к внешнему проходу по правому борту. Дарко был прав. Ветер проносился по проходу, а дождь хлестал Джейка по лицу, пока тот искал место для установки.
  Как раз когда он увидел, как Дарко обходит угол и направляется к носу, Джейк обнаружил вмятину в надстройке.
  «Медленно иди к корме и не оглядывайся», — сказал Джейк, надеясь, что Дарко услышит его сквозь ветер.
  Через несколько секунд Дарко прошел мимо Джейка, даже не взглянув в его сторону.
  Теперь Джейк едва слышал шаги здоровяка, идущего по мокрому проходу. Внезапно почувствовав движение, Джейк резко вывернул ногу, ударив его по голени и отправив на палубу.
  Джейк набросился на мужчину и ударил его кулаком в правую почку. Но тот, гораздо крупнее, ударил Джейка правым локтем в висок, на секунду оглушив его, пока тот не отряхнулся.
  Они катались по мокрой палубе, каждый из них искал преимущество. Если Джейк отпустит мужчину, чтобы ударить его,
   Он мог бы ещё раз ударить его по голове. Он чувствовал под собой силу этого человека и ощущал отчётливый запах сигарет и алкоголя.
  Одним быстрым движением Джейк высвободил правую руку и ударил мужчину локтем в затылок. Лицо мужчины ударилось о палубу. Но это не вырубило его.
  Внезапно Дарко подбежал и сказал: «Что я могу сделать?»
  «Небольшая помощь была бы очень кстати».
  Мужчина под Джейком начал бормотать что-то на языке, которого он не понимал. Джейк предположил, что его слова были невнятными скорее из-за славянского наречия, чем из-за алкоголя.
  «Что, черт возьми, он несет?» — спросил Джейк.
  «Он сказал, что мы оба мертвы».
  Джейк покачал головой и снова ударил мужчину локтем по голове.
  На этот раз мужчина, похоже, предвидел удар, поэтому его лицо не ударилось о палубу.
  «Спроси, кто его послал», — сказал Джейк Дарко.
  Дарко что-то сказал на его языке, но мужчина промолчал. Он лишь скрежетал зубами.
  «О чем ты говоришь?» — спросил Джейк.
  «Он черногорец, — сказал Дарко, — но с сильным акцентом. Он сербохорват».
  Взгляд мужчины метнулся в сторону Дарко.
  «Он понимает английский», — предположил Джейк.
  «Иди на хер», — сказал мужчина.
  «Смотри», — Джейк повернулся к Дарко. «Проверь, есть ли у него оружие».
  Мужчина извивался под Джейком, пока Дарко его обыскивал. Наконец, Дарко сунул руку ему под куртку и вытащил пистолет.
  «Смотри, что у нас тут, — сказал Дарко. — Девятимиллиметровый пистолет с глушителем».
  «Продолжай искать», — сказал Джейк.
  У правой лодыжки мужчины Дарко вытащил водолазный нож.
  «Никаких документов», — сказал Дарко.
  Паром налетел на большую волну, которая закачала их и чуть не сбросила Джейка с более крупного мужчины.
   «Телефон?» — спросил Джейк.
  Мужчина сказал: «Вы оба мертвы. И эта сука тоже».
  С этими словами Джейк перевернул мужчину на спину и стал бить его по лицу, пока из носа у него не хлынула кровь, а левый глаз не закрылся, образовав сильный синяк. Но мужчина не выходил.
  «Нам нужно передать его полиции», — сказал Дарко.
  «Какая полиция?» — спросил Джейк. «Мы сейчас в международных водах».
  Дарко огляделся, а затем выбросил ружье и нож за борт в Адриатическое море.
  «Найди его телефон», — приказал Джейк.
  Это заставило мужчину извиваться под Джейком, словно аллигатор.
  Но Дарко подбежал к Джейку сзади и внезапно пнул его в пах. Это серьёзно сбило с ног здоровяка, отчего у него перехватило дыхание.
  Затем Дарко обыскал мужчину, пока не нашел мобильный телефон.
  «Понял», — сказал Дарко. «И что теперь?»
  Джейк оглядел корабль от кормы до носа. Камер видеонаблюдения не было.
  Наклонившись к мужчине, Джейк спросил: «Ты умеешь плавать?»
  «Мы не можем опустить его в воду, — сказал Дарко. — Слишком сильно».
  Джейк быстро обернулся. «Он собирался пустить тебе пулю в голову и выбросить твоё тело за борт».
  Здоровяк этого не отрицал, но Джейк видел, что парень кипит под ним.
  «У вас нет полномочий брать его под стражу», — рассуждал Джейк.
  «Кроме того, вы просто выбросили все улики, которые у нас были против этого человека».
  «Чёрт возьми, — сказал Дарко. — Почему ты меня не остановил?»
  «Пошли», — сказал Джейк. «У нас нет выбора. Он должен упасть за борт».
  Затем Джейк замялся. «Если только он не хочет рассказать нам, кто его послал».
  «Знаешь», — проворчал мужчина.
  Джейк мог бы просто назвать пару имен, но решил не играть в эту игру.
  «Ладно», — сказал Джейк. «Ты пойдёшь плавать».
  «Я не умею плавать», — наконец сказал мужчина.
  «Тебе следовало бы этому научиться. Каждый мужчина должен обладать этим навыком».
   «Даже если бы я умел плавать, — сказал мужчина, — море сегодня слишком бушует».
  «Ну, тебе не следовало пытаться убить моего друга».
  Никаких отрицаний.
  Джейк добавил: «В конце концов, так происходит со всеми нами. Некоторые из нас заслуживают этого больше, чем другие». Затем он повернулся к Дарко и сказал: «Помоги мне с этим дерьмом».
  Парень попытался вырваться, но Джейк просто перевернул его лицом к палубе. Затем он схватил его за правую руку и вывернул её до предела. Если бы парень сейчас пошевелился, он бы, скорее всего, вывихнул правое плечо. Джейк уперся коленом в поясницу мужчины и обхватил его шею левой рукой.
  «Ты так и будешь стоять здесь?» — спросил Джейк Дарко. «Этот человек убил бы тебя в ту же секунду, если бы представилась возможность».
  Дарко неохотно начал обходить их, но на секунду остановился и ещё раз пнул парня по яйцам. Пока тот приходил в себя, Дарко схватил его за левую руку и вывернул её назад, как Джейк делал с правой. Затем, с некоторым трудом, они подняли мужчину и прижали его к металлическим перилам, ударив животом о белую металлическую перекладину.
  Мужчина оправился и попытался вырваться, но Джейк с силой вывернул ему правую руку, пока не услышал отчётливый хлопок. Это вызвало у мужчины сильнейшую боль. Он издал пронзительный вопль. Но ветер и дождь заглушили крик.
  Джейк отпустил вывихнутую руку мужчины ровно настолько, чтобы ухватиться за пах и перекинуть его грузное тело через перила. Мужчина, балансируя на перилах, попытался ухватиться за что-нибудь левой рукой. Но ухватиться было не за что. Ещё одним толчком ног Джейк сбросил мужчину в пропасть, перебросив его через борт парома.
  Оба заглянули за край, но Джейк ничего не увидел. Здоровяк уже ушёл под воду.
  «Может, с ним все в порядке», — пробормотал Дарко.
  «Возможно. Насколько нам известно, он был олимпийским пловцом».
  Джейк выпрямился и поправил плечи. Борьба создала напряжение в его руках и плечах. «Давай посмотрим его телефон», — Джейк
   сказал.
  Дарко передал парню его мобильный телефон. «Мы можем укрыться от этого дождя?»
  Оглядевшись по сторонам, чтобы убедиться, что они ничего не упустили, Джейк кивнул, согласившись.
  Они пробрались через первый попавшийся люк, укрывшись от дождя и ветра. Затем Джейк достал телефон мужчины и отчаянно надеялся, что тот не поставил на него пароль.
  «Мы можем войти?» — спросил Дарко.
  Экран включился, и Джейк увидел, что защиты нет. Неразумно, но им повезло. Они наклонились друг к другу, чтобы посмотреть на экран. Сначала Джейк просмотрел сообщения и электронные письма мужчины. К счастью, Дарко смог прочитать их Джейку. Но они были в лучшем случае очень зашифрованными. В худшем — совершенно запутанными. Затем Джейк открыл простое приложение для отслеживания, которое отслеживало несколько телефонов за последнюю неделю, включая телефон Дарко.
  «Он следил за мной», — согласился Дарко.
  «Я же говорил. Он не пришёл приглашать тебя на свидание. Он бы тебя убил».
  «Ты думаешь, это тот человек, который пытал и убил моего друга в Которе?»
  «Более чем вероятно. Один из них».
  «Ты сказал, что все говорят под правильными пытками», — сказал Дарко. «Полагаю, ты был прав».
  «Вероятно, именно так они и выследили тебя в Дубровнике», — сказал Джейк.
  «Они послали этого продажного копа убить тебя. Может, они хотели убить тебя и своего человека».
  Дарко тяжело вздохнул и спросил: «Что нам теперь делать?»
  Хороший вопрос, подумал Джейк. Но у него было представление о том, что необходимо.
  Если парень, который только что поплавал, следил за вами, вероятно, они также следили за ним по телефону. Лучше бы они всё ещё считали его живым. Иначе они просто пришлют другого киллера.
  «Может быть, тот снайпер, о котором ты говорил».
  «Лучше надейся, что этого не произойдет».
  «Что теперь?»
   «Мы идём к шкафчику и берём сухую одежду», — сказал Джейк. «Дай-ка я посмотрю твой телефон».
  Дарко неохотно вытащил телефон из переднего кармана мокрых штанов. Он протянул его Джейку и сказал: «Мне нравится этот телефон».
  «Это мило», — подумал Джейк. Но потом сказал: «Нам нужно снова расстаться.
  Почему бы тебе не взять сухую одежду и не встретиться со мной в главной каюте?
  Дарко хотел что-то сказать, но остановился и пошёл прочь.
  Как только его молодой черногорский друг скрылся из виду, Джейк поспешил обратно к внешнему проходу, выбросив телефон Дарко за борт. Он хотел сделать то же самое с телефоном другого мужчины, но потом передумал. Если кто-то из организации Вука Янковича всё ещё следил за телефоном, лучше было не отключать его. А выбросив телефон Дарко за борт, можно было бы показать, что тот выполнил свою миссию…
  Убив Дарко и выбросив его за борт. Вместо этого Джейк вернулся внутрь и убедился, что телефон выключен. Телефон был заряжен на девяносто четыре процента, так что у них было время действовать. Джейк нашёл хорошее место для телефона, спрятав его среди свёрнутого пожарного шланга. Если на борту не случится пожар, телефон могут не обнаружить в течение нескольких месяцев.
  Затем Джейк написал Сирене сообщение с просьбой встретиться у шкафчиков. Затем он направился к шкафчикам у трапа, ведущего с парома. К этому времени Дарко уже переоделся и ушёл.
  Джейк менял рубашку, когда из-за угла появилась Сирена. Он стянул рубашку и накинул на неё кожаную куртку, которую заранее вытер.
  «Что с тобой случилось?» — спросила она, а затем осмотрела голову Джейка.
  «У нас возникла небольшая проблема», — сказал Джейк. Затем он вкратце объяснил, что произошло.
  «Они отслеживали его телефон?» — спросила она. Она подняла мокрую рубашку Джейка и промокнула его голову, стирая каплю крови с волос. «Что ты сделал?»
  Джейк пожал плечами и отвернулся от неё. «Что ты думаешь?
  Мы его отпустили».
  «Ты его отпустил? Серьёзно?»
  Улыбнувшись, Джейк сказал: «Ну, мы дали ему искупаться. Он может это пережить. Посмотрим, насколько он силён».
  Она провела рукой по его груди и спросила: «Что нам делать с Дарко?»
  «Продолжаем», — сказал Джейк. «Я выбросил его телефон и спрятал телефон убийцы».
  «Хороший план. Они могут ещё какое-то время думать, что он жив. Разве что он должен сообщить об этом».
  Джейк не рассматривал этот вариант. «Мы подумаем об этом, пока не доберёмся до Бари».
  «Ну, я рад, что с тобой всё в порядке. У Дарко был такой вид, будто он только что увидел привидение».
  «Тяжело думать, что кто-то выбрал для тебя цель — убить тебя».
  «Тебе следует знать».
  К сожалению, она оказалась права.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  15
  
  На борту «Тайны моря»
  
  Покинув Корфу, Лука и Рина успели поразмыслить о грузе, который они отслеживали, а также о характере своих отношений.
  Лука понимал, что ему не следовало поддаваться красоте Рины, но он также знал, что близость часто сближает людей. Именно поэтому актёры, работающие в кино, часто заводили романы, женились и разводились, когда их внимание привлекал очередной блестящий объект.
  И вот они вдвоём сидят в тихом баре с грустным певцом, пытающимся подражать Джеймсу Тейлору. Лука ненавидел этого певца, а этот парень коверкал его песни. Двойной удар в живот.
  «О чём ты думаешь?» — спросила Рина. На ней были обтягивающие чёрные брюки и красная блузка с кружевной бахромой, которая ничуть не скрывала её достоинства.
  Он продолжал просматривать записи с камер, установленных в кладовой корабля, которая находилась на много палуб ниже.
  «Я не уверен, что у нас все под контролем», — сказал Лука.
  Она коснулась его руки, как жена коснулась бы мужа. Затем она сказала:
  «Мы можем сделать только то, что можем».
  «Но у меня такое чувство, что это нечто гораздо большее, чем просто выдолбленный поддон с кокаином», — сказал он.
  «У нас есть имя сотрудника службы безопасности», — напомнила она ему.
   Он согласился, что это у них было. Но он также знал, что их юрисдикция на круизном судне была, мягко говоря, шаткой. Если судно пришвартуется в Дубровнике, и они попытаются выгрузить там наркотики, против этого человека будет возбуждено дело.
  «Нам нужно больше, чем один человек, — сказал он. — А если понадобится больше поддонов?»
  «Возможно», — согласилась Рина. «Сколько всего в этом поддоне?»
  Лука на мгновение задумался, пытаясь представить увиденное в трёхмерном пространстве. «Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, около сорока килограммов».
  «В зависимости от чистоты стоимость может составлять около миллиона евро», — сказала она.
  «Это большие деньги», — сказал Лука.
  «Но вы правы. Как мы можем быть уверены, что это единственный поддон?»
  У Луки была одна идея, но он не был уверен, имеет ли она смысл. «В конце концов, им придётся начать использовать еду с этого поддона. Тем, кто этим занимается, придётся либо переместить наркотики до того, как это произойдёт, либо переместить их в другое место. Чтобы переместить сорок килограммов, может потребоваться некоторая рабочая сила».
  Она покачала головой. «Я бы сама справилась в мгновение ока. Мне бы только понадобилась небольшая тележка, чтобы перевезти его».
  Рина была права, подумал он. «Может быть, Месси — единственный, кто в этом замешан».
  Они знали филиппинского офицера безопасности как Месси.
  «Завтра мы едем в Котор», — сказала она. «У вас есть какие-нибудь связи в Черногории?»
  Он достал телефон и просмотрел историю звонков. Коллега из Черногорского агентства национальной безопасности пару раз пытался ему дозвониться. Он открыл изображение из защищённой папки и повернул телефон, чтобы Рина его увидела.
  «Кто это?» — спросила она. «Он такой горячий».
  «Это офицер АНБ по имени Дарко Вучинич», — сказал Лука. «Мы раньше работали вместе. Он пытался мне позвонить, но мой телефон был в режиме игнорирования». Он снова посмотрел на фотографию и спросил: «Ты думаешь, он красивый?»
  Она чуть не выплюнула пиво, которое пила. «Я бы родила ему детей».
  «Он очень молод», — сказал Лука, кладя телефон на стол.
  «Даже лучше. Я мог бы научить его всему, что ему нужно знать».
  «Ты плохой».
  Она улыбнулась и отпила еще пива.
  Лука взял телефон и сказал: «Может, мне написать ему. Пусть встретит нас в Которе. Он может быть очень полезен там. Ну, знаешь. На случай, если они решат сбыть там наркотики». Он написал Дарко Вучиничу и снова положил телефон.
  Рина рассмеялась. «Я пошутила. Я предпочитаю, чтобы мои люди знали, что делают. Мне не нужно, чтобы они совали свой нос не в те места».
  «Я догадался, что ты пытаешься меня разозлить», — сказал Лука.
  Она коснулась его бедра. «Помогло?»
  Прежде чем он успел ответить, завибрировал телефон. Он думал, что это ответит его черногорский друг, но это было какое-то движение в трюме рядом с поддоном с наркотиками.
  «Твой друг?» — спросила она.
  «Нет. Движение по поддону».
  «Месси?»
  Он внимательно изучил видео и сказал: «Нет. Не думаю. Пошли».
  Они вышли из бара и прошли по левому проходу на корму, пока не достигли лестницы. Оглядевшись, они быстро спустились по ней, пока не оказались на первой палубе, под зоной пассажирских кают.
  Здесь находилось чрево зверя, где кипела настоящая корабельная жизнь. Место, куда пассажиры никогда не заходили. Изысканные переходы теперь были сделаны из белого металла с открытыми проводами и сантехникой. Здесь всё выглядело как настоящий корабль, а не как отель среднего уровня.
  Телефон Луки снова завибрировал, и он остановился, чтобы взглянуть на экран. На нём был виден мужчина, вытаскивающий сухие продукты с верхней части поддона и ничуть не удивлённый, обнаружив кокаин.
  «Кто этот парень?» — спросила она.
  «Парень, который нас там поймал, и ты меня поцеловал».
   «Ты поцеловал меня».
  «Мы поцеловались», — сказал он. «С тех пор мы сделали гораздо больше».
  «Это через тот люк?»
  Он кивнул, наблюдая за видеотрансляцией. «Он перевозит товар.
  У нас не будет ни слежения, ни глаз».
  «Нам придется переехать», — рассуждала она.
  Лука достал удостоверение безопасности, которое украл, когда сел на борт несколько дней назад. Он попробовал его на считывателе, но оно не открылось. Он попробовал ещё пару раз, но результат тот же. Лука покачал головой и сказал: «Наверное, этот парень сообщил о пропаже, и карту деактивировали».
  «И что теперь?»
  Он не был уверен. Но сказал: «Они не смогут разгрузить его, пока не прибудут в порт.
  Нам придется внимательно следить за ними, как только мы доберемся до Котора.
  «Теперь нам точно понадобится твой друг», — сказала она.
  Он взглянул на телефон и увидел, что до сих пор не получил ответа от своего черногорского коллеги. Странно, подумал он. Конечно, они слышали о покушении на черногорского премьер-министра, поэтому Лука подозревал, что все силы будут готовы к этому делу.
  Лука посмотрел на часы. Было чуть больше двадцати двух. «Мы могли бы найти другой пропуск», — сказал он.
  «Зачем?» — спросила она. «Если мы поймаем их с поличным, мы понятия не будем, кто их ждёт на другом конце».
  Она была чертовски права. Даже если они переправят наркотики в Черногорию, у них там нет юрисдикции. Им понадобится помощь кого-то в этой стране. «Хорошо», — сказал он. «Мы ляжем спать и встанем пораньше, чтобы отслеживать возможную переправку наркотиков».
  Они вдвоем поднялись по лестнице. Через пару пролётов Рина остановила Луку. «А что, если у них есть члены экипажа, которые выносят наркотики с корабля? Охрана не проверяет членов экипажа, покидающих корабль. Можно взять с собой четырёх членов экипажа с десятью килограммами в рюкзаках у каждого».
  Он не мог не согласиться с её доводами. Теперь ему придётся удвоить усилия, чтобы связаться с кем-нибудь в Черногории.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  16
  
  Пролив Вериге, Черногория
  
  Любомир Симович в темноте поднимался по северному склону горы, периодически поглядывая на компас и изредка сверяясь с GPS. Любомир всё ещё был старомодным и, вероятно, останется им до конца своих дней. Но за последние несколько лет он обнаружил, что GPS очень полезен. «Может быть, этот старый пёс ещё сможет освоить новые трюки», — подумал он.
  Рюкзак на спине был с ним ещё со времён Югославских войн. Как и его снайперская винтовка Драгунова. Когда он только ушёл из армии, он сказал начальству, что винтовка была потеряна в бою. Но это, конечно же, была ложь. С тех пор он приобрёл ещё три ствола и как минимум дюжину ударников и затворных рам. У него даже появился синтетический приклад, которым он воспользовался сегодня вечером из-за сильного дождя.
  Хотя хорошая команда экспертов-баллистиков могла бы собрать воедино все его винтовки, это заняло бы гораздо больше времени, чем использование одной и той же винтовки для каждого убийства. Каждый ударник ударял по латуни по-разному. Количество поворотов в каждом стволе могло быть одинаковым, но каждая пуля, пролетающая по этому стволу, имела бы чёткие отметины.
  Пробираясь по лесу почти час, он наконец добрался до позиции, которую обнаружил несколько дней назад при свете дня. В тот раз он оставил достаточно кустарника, чтобы укрыться, но при этом открыть вид на пролив Вериге внизу. Этот узкий проход между заливом
   Котор и Которская гавань были главным проходом между Адриатикой и древним городом Котор. Всем, от грузовых судов до круизных лайнеров, приходилось проходить этот узкий проход шириной менее 200 метров.
  Любо снял рюкзак и положил его на мягкую траву. Затем он поднёс бинокль к глазам и взглянул на пролив внизу. Там, внизу, было тихо, подумал он. Его взгляд скользнул влево, к ресторану на северном углу. Он был закрыт уже несколько часов. Одинокая машина проехала по дороге вдоль южного берега пролива. Машина продолжила движение в сторону Котора, обогнув угол на южной оконечности.
  Он осмотрел бинокль почти в двухстах метрах внизу, вдоль северной дороги. Он покачал головой и включил рацию.
  «Вы, идиоты, можете держать рты закрытыми?» — сказал Любо по-черногорски. Это был не вопрос. Это был приказ.
  «Раздвижная дверь фургона защемила руку одному из мужчин»,
  последовало пояснение лидера ниже.
  «Вам нужно скорее быть на месте», — сказал Любо. «Они скоро приедут».
  «Понял», — сказал его человек. «Они уже наполняют лодки».
  Любо проверил течения в проливе Вериге. Приливы здесь были незначительными, но ветер дул по узкому проходу, словно по туннелю Вентури. Он нашёл палку с белой лентой, которую прикрепил вдоль северного берега. Лента почти не двигалась. Хороший знак.
  Теперь внимание Любо привлекло движение справа. В Которском заливе показались первые огни огромного корабля. Корабль медленно двигался, направляясь к проливу.
  Он вытащил наземную подкладку и разложил её. Затем он опустился и выдвинул сошки из передней антабки винтовки. За считанные секунды он настроил середину канала, пристреляв тактический прицел на нужную дистанцию. И, учитывая потенциальный ветер, повернул маховичок поправок на ветер.
  Затем он вспомнил, что ему, возможно, придётся внести изменения, когда корабль войдёт в пролив Вериге. Крупные суда, как правило, создают собственный вихрь, который может отклонить пулю на несколько футов, в зависимости от
   Местоположение цели. Конечно, всё это не имело бы значения, если бы он не получил приказ открыть огонь.
  Любо опустил приклад винтовки на землю и взглянул вниз, на дорогу, по которой его люди тащили две небольшие надувные лодки. Он жалел, что у них нет более прочных надувных лодок «Зодиак», но те были далеко не такими компактными, как те, что были у них.
  Он наблюдал, как четверо мужчин садятся в лодку. Последний, садившийся во вторую лодку, поскользнулся на мокром камне и упал в воду. Даже находясь на краю обрыва, Любо слышал, как мокрый мужчина ругался, пытаясь вернуться в лодку.
  Чтобы помочь лодкам двигаться против надвигающегося кильватерного следа круизного лайнера, они использовали небольшой электромотор, прикреплённый к морским аккумуляторам. Но пока они просто стояли и ждали в самом узком месте пролива.
  Любо покачал головой. Он догадался, что найти хорошего помощника непросто.
  Теперь он повернул бинокль вправо и увидел, что «Тайна моря» наконец-то вошла в узкий пролив. Они пришли точно вовремя.
  Не сводя глаз с приближающегося корабля, он снова переключился с бинокля на прицел винтовки. Хотя поле зрения теперь было ограничено, он точно фокусировался на нужной точке. Это была миссия по проверке концепции. Если всё пойдёт по плану, этот метод можно будет использовать и в других районах Адриатики.
  «Люк открывается», — раздался голос в наушнике.
  Любо слегка сместил прицел и увидел то же, что видели его люди внизу. «Вижу», — сказал он.
  Люк, использовавшийся для загрузки припасов, теперь открылся, и Любо наконец смог разглядеть в темноте отсека двух мужчин.
  Затем, без дальнейших предупреждений, через левый борт корабля упал небольшой пакет. Затем ещё один. И ещё два.
  Любо направил прицел на одного из мужчин в люке, который показывал ему большой палец вверх.
  «Пошли», — сказал Любо в переговорное устройство. «Четыре посылки».
  При такой медленной скорости корабля кильватерный след практически отсутствовал. Любо мог легко сделать два выстрела и уничтожить людей внутри корабля. Но они
   Эти люди понадобятся для будущих высадок. Они сдадутся только в том случае, если будут каким-то образом скомпрометированы.
  Любо снова включил бинокль и увидел, как двое мужчин на круизном лайнере закрыли и закрепили люк. Затем судно приблизилось к концу пролива и начало медленно поворачивать вправо. Через несколько секунд они должны были пройти за краем горы по пути в Котор.
  Оглянувшись на своих людей внизу, Любо увидел, что они добрались до первого плавающего пакета. Каждый пакет вмещал десять килограммов продукции. Маленькие лодки подбирали каждый пакет, словно тюки сена в поле.
  «Все четыре у нас, босс», — сказал его помощник. «Идеальная форма».
  Любо поблагодарил рабочих и велел им привезти товар на их склад за пределами Котора. Затем он взял телефон и позвонил настоящему боссу.
  «Всё прошло по плану», — сказал Любо.
  «Нет лоцманского катера?» – спросил Вук Янкович.
  «Нет, сэр. Вы были правы. Это чувствуется ближе к Котору».
  «Машин нет?»
  «Не в этот час».
  Когда вечером корабли отплывали из Котора и возвращались в Адриатику, на этих дорогах выстраивались очереди из машин, махавших им рукой в знак прощания. Спасибо вам за все ваши деньги, лохи.
  «А ваши люди?» — спросил Янкович.
  «Сдуваем лодки и готовимся к взлету», — сказал Любо.
  «Превосходно. Подождите, пока они уйдут, прежде чем идти».
  «Сделаю». Любо повесил трубку и сел. Колени болели. Правое плечо горело. Без сомнения, он становился слишком старым для этой игры. Но он был единственным в организации, кто обладал таким набором навыков. И он отказался тренировать себе замену.
  Через несколько минут фургон внизу завелся и уехал, направляясь обратно в Котор.
  Любо подумал о том, чего они только что достигли. Хотя это был лишь один аспект их деятельности, он мог быть очень важным. Им не придётся нанимать столько людей для вывоза продукции с кораблей. Ни за что не попасться. Меньше денег на оплату труда этих людей. Меньше времени на подбор. Некоторые из…
   В других портах было бы гораздо сложнее, поскольку там не было естественных узких проливов для высадки. Тем не менее, они были на верном пути.
  Он собрал снаряжение и направился обратно вниз по склону горы. Если он правильно рассчитает, то успеет добраться до машины до восхода солнца.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  17
  
  Бари, Италия
  
  На полпути через Адриатику Джейк получил сообщение от своего итальянского друга, в котором он назвал имя и местонахождение человека, который будет с ними работать. Серхио даже прислал Джейку фотографию человека, с которым они должны были встретиться. Парень был похож на помесь белки и ласки, с узким лицом и длинным носом. Его длинные волосы напомнили Джейку человека, которого он допрашивал в Дубровнике.
  На рассвете паром медленно причалил к порту Бари. С эстетической точки зрения, это место не произвело на Джейка особого впечатления. Итальянский регион Апулия, «каблук» Италии, со столицей в Бари, был не самым любимым регионом Джейка. Скорее всего, это была Калабрия, где он много лет прожил со своей девушкой Александрой и где родилась его дочь Эмма. Но там же погибла и Александра, так что вся южная Италия вызывала у Джейка смешанные чувства.
  «Что случилось?» — спросила Сирена, когда они вдвоем сошли с парома.
  Они решили теперь держаться вместе, как обычная пара, но Дарко все еще был предоставлен сам себе, на этот раз прикрывая их.
  «Ничего страшного», — сказал он и поправил ремень сумки на левом плече.
  «Мы поймаем такси?» — спросила она.
   Он вздернул подбородок и сказал: «Не думаю, что это нужно. Адрес примерно в пяти кварталах отсюда. В старой части города».
  «Твой итальянский друг планирует встретиться с нами?» — спросила она.
  «Нет. Он сказал, что у него есть дела в другом месте в Италии».
  «Это некрасивый порт», — заявила она.
  «Сначала его колонизировали греки, — сказал он. — Потом мусульмане вскоре завоевали это место. Всё, к чему они прикасались, превращалось в дерьмо. Потом его оккупировали римляне, испанцы из Арагона, турки и венецианцы. Сложно сохранять хоть какую-то идентичность среди всей этой смуты».
  «Ух ты, — сказала она. — Я просто наблюдала, а не искала урока истории».
  «Укуси меня».
  Она рассмеялась и сказала: «Эй, есть в этом месте и один плюс: здесь нет дождя».
  «Даже Бог не хотел нас так сильно угнетать».
  Сирена взяла его под левую руку, и они продолжили путь к старой части города. Время от времени Джейк делал вид, что фотографирует, словно турист, и замечал, что Дарко всё ещё отстаёт от них примерно на квартал.
  Как только они добрались до старой части города, улицы значительно сузились.
  Поднявшееся солнце не могло проникнуть сквозь тесные здания. Две собаки лаяли друг на друга, явно пытаясь выяснить, кто из них более надоедливый. Джейк объявил ничью.
  «Связь», — сказал Джейк, остановившись примерно в квартале от их цели. Он обернулся, увидел, что Дарко наблюдает за ними, и постучал себя по правой стороне головы.
  «Я в деле», — сказал Дарко.
  «Мы идём туда», — сказал Джейк. «Смотрите за спинами».
  "Сделаю."
  «Пойдем», — сказал Джейк Сирене.
  Они целеустремлённо шли по старой, истертой булыжной мостовой к дому. Сразу за небольшим магазинчиком безделушек Джейк повернул налево и двинулся по узкому проходу, который легко позволял ему дотянуться до обеих сторон. Это место напомнило ему другую дыру из его прошлого — Танжер, Марокко.
   В конце коридора были две двери — одна слева и одна справа, ведущие наверх, к двум каменным лестницам.
  «Какой именно?» — спросила Сирена.
  "Левый."
  Она сунула руку под куртку, но пистолет не вытащила. Но она была готова. «Этот парень знает, что мы идём, да?»
  «Надеюсь», — сказал Джейк, взглянув на толстую дверь из дерева, не знавшего морилки со времён диско. Он оглянулся и увидел, как на втором этаже за занавеской прячется какая-то старушка.
  Вместо того чтобы стучать, Джейк просто попробовал дверную ручку. Она поддалась, и Джейк смог протиснуться внутрь. Как только он вошёл, он почувствовал какой-то запах. Это был не запах разложения, но он подозревал, что он появится довольно скоро.
  «Что это?» — тихо спросила она.
  «Железо крови».
  Она закрыла за ними дверь, и Джейк включил ближайший выключатель. Да, это была кровь, всё верно. Они были в гостиной, стены, потолок и пол были покрыты брызгами крови. Но они так и не смогли найти источник.
  «Нам следует отступить», — сказала Сирена. «Это нехорошо».
  Джейк выхватил пистолет и обошел кровь. Кухня слева была относительно чистой. Затем он заметил пару отпечатков рук на стене у дверного проёма. Он предположил, что это спальня.
  Он включил свет в спальне и нашел источник крови.
  Мужчина в одном лишь крошечном белом нижнем белье лежал на кровати, а на покрывале с цветочным узором была лужа крови. На животе мужчины сидела крыса-обнимашка, которая на мгновение повернулась к Джейку, когда зажегся свет, но теперь снова принялась поедать огромный ножевой порез на животе мужчины, выгрызая печень.
  Сирена направила пистолет на крысу.
  Джейк опустил ее руку и сказал в переговорное устройство: «У нас труп».
  «Серьёзно?» — спросил Дарко.
  «Совершенно серьезно».
  «Мы отступаем», — вмешалась Сирена.
   «Иди ты», — сказал Джейк. «Мне нужно посмотреть, смогу ли я найти какую-нибудь зацепку».
  Сирена неохотно выполнила приказ Джейка.
  Как только она ушла, Джейк решил осмотреться, но предположил, что никто, связанный с его другом из Малавиты, Серджио Руссо, не оставит в его квартире ничего компрометирующего.
  Вместо этого Джейк по памяти позвонил своему старому другу.
  «Вы говорили с моим связным?» — сразу спросил Руссо.
  Джейк взглянул на мертвеца, которого пожирала жирная крыса. «Не совсем. Он мертв».
  "Что ты сделал?"
  «Он мертв уже несколько часов», — сказал Джейк.
  На другом конце провода раздался тяжёлый вздох. «Я этого и боялся».
  «Что, черт возьми, происходит, Серхио?»
  «Некоторые из наших людей подрабатывали в организации с другой стороны Адриатики. Но они не питают особой симпатии к итальянцам. Они использовали наших людей, а потом убили их, когда они стали не нужны.
  Это тревожно».
  «Ты и половины не знаешь», — сказал Джейк, снова взглянув на мертвеца. «Сейчас крыса поедает нисходящую ободочную кишку мужчины».
  «Пожалуйста, не допустите этого», — умолял Руссо.
  Джейк убрал свой «Глок» в кобуру, рукой в кожаной перчатке схватил крысу за хвост и швырнул её об стену. С глухим стуком голова крысы ударилась о каменную стену, а её безжизненное тело шлёпнулось на пол.
  «Готово», — сказал Джейк. «А теперь расскажи мне, что, чёрт возьми, здесь происходит?»
  «К сожалению, наша организация скомпрометирована», — сказал Руссо. «Его телефон там?»
  «Мы не нашли телефона», — сказал Джейк.
  «Ладно. Либо телефон нашего человека прослушивался, либо он рассказал местным о нашем разговоре. Я же сказал, что вы приедете. Конечно, я не назвал вашего имени, ничего такого. Я просто сказал ждать вас сегодня утром».
  «Чёрт», — подумал Джейк. — «Значит, убийца, вероятно, следит за квартирой». Он медленно направился к входной двери.
   «На кого работал твой человек?» — спросил Джейк.
  «Небольшая группа со всей Адриатики, — сказал Руссо. — Черногорец по имени Вук Янкович. Но он не полностью контролирует ситуацию. Мы считаем, что лидер — Толстый Грек. Это человек из Афин по имени Джейсон Пачис».
  Джейк уже знал об этом, но ему нужно было убедиться в масштабах организации. «Приятно знать. Мы подозревали, что за большей частью этого, включая недавние взрывы в Черногории и покушение на премьер-министра, стоит Янкович».
  «У тебя хороший ум для этого», — сказал Руссо. «Но тебе пора идти.
  Хотя этот покойник работает на нас, его основная работа — офицер карабинеров.
  Черт. Карабинеры были самой компетентной правоохранительной организацией в Италии.
  «У нас гости», — сказала Сирена в его рацию.
  «Мне пора», — сказал Джейк. «Спасибо за помощь».
  «Подожди», — сказал Руссо. «Я тебе пока ничем не помог. Но ты мне помог.
  Отправляйтесь в Триест».
  "Почему?"
  «Встретимся там», — сказал Руссо.
  Джейк подошёл к входной двери и на секунду остановился, взявшись за ручку. «Напиши мне, где ты», — сказал Джейк, а затем отключил звонок и сунул телефон в карман.
  «Что происходит?» — спросил Джейк в свой коммуникатор.
  «Подожди одну», — сказала она.
  Джейк слегка приоткрыл шторы и теперь мог видеть узкий проход снаружи. Сирена разговаривала с двумя полицейскими. Это были не карабинеры, но у них всё ещё были пистолеты и рации. Где же Дарко?
  «Иду к тебе», — прошептала Сирена. «Предоставь мне разобраться».
  Он наблюдал, как двое офицеров гордо прошли по коридору, поправляя на ходу ремни. Они остановились у двери и громко постучали.
  Джейк открыл дверь и выглядел растерянным. Он спросил полицейских по-итальянски, чем может им помочь.
  «Мы получили анонимное сообщение о том, что по этому адресу кто-то пострадал»,
  сказал старший офицер.
   Прежде чем Джейк успел ответить, Сирена втолкнула обоих мужчин в квартиру. Джейк схватил старшего, который тянулся за пистолетом. Резким движением Джейк схватил его за руку с пистолетом и с силой вывернул её, так что тот упал на колени. Прежде чем младший успел выхватить оружие, Сирена ударила его кулаком в почку, отчего тот в агонии упал на пол.
  «Пойдем», — сказала Сирена по-итальянски.
  Пока Джейк размышлял, что делать со стариком, Сирена облегчила ему решение. Она ударила его коленом в лицо, вырубив его. Затем она развернулась и ударила молодого человека ногой в затылок, вырубив его тоже.
  «Пошли», — повторила Сирена. На этот раз по-английски.
  «Я сейчас немного возбужден», — сказал Джейк.
  Она покачала головой, отстегивая рацию от ремня молодого человека.
  Затем они вдвоем вышли из квартиры, как ни в чем не бывало. Сирена взяла Джейка под руку, и теперь они были парой, вышедшей на утреннюю прогулку.
  «Где Дарко?» — прошептал Джейк.
  «Я отправила его на главную дорогу поймать такси», — сказала она. В микрофон она спросила: «Как дела?»
  «У восточных ворот старого города, — сказал Дарко. — Такси ждёт».
  Джейк ускорил шаг, а Сирена держалась рядом с ним.
  «Что теперь?» — спросила она.
  «Найди железнодорожную станцию на своем телефоне», — сказал Джейк.
  Пока она разговаривала по телефону, Джейк взял её за руку и повёл к восточным воротам. Вскоре Джейк увидел их впереди.
  «Поняла», — сказала она. «Центральный железнодорожный вокзал в двух километрах к югу».
  «Есть что-нибудь поблизости? Мы не можем попросить таксиста отвезти нас туда».
  «Примерно в квартале отсюда есть «Макдоналдс», — сказала она и убрала телефон.
  Конечно, есть, подумал он.
  Они подошли к такси, и Дарко уже сидел на заднем сиденье. Сирена села к нему, а Джейк сел на переднее сиденье.
  Джейк, владеющий своим лучшим итальянским языком, попросил водителя отвезти их в Макдоналдс.
   «Какой?» — спросил водитель.
  Сирена со спины назвала мужчине настоящий адрес, не упомянув железнодорожную станцию.
  Водитель кивнул и уехал.
  Через пару кварталов Джейк услышал писк полицейской рации в кармане Сирены. Он оглянулся и увидел, как она убавила громкость.
  Через пару минут водитель подвез их к ресторану быстрого питания, расположенному напротив небольшого парка напротив Центрального железнодорожного вокзала Бари.
  Джейк заплатил мужчине по счетам и оставил ему скромные европейские чаевые.
  Если что-то будет слишком большим, водитель их запомнит.
  Стоя перед «Макдоналдсом», Джейк спросил Сирену: «Что говорят по радио?»
  Она пожала плечами. «Полицейский сообщил о наличии трупа в квартире».
  «Потрясающе», — сказал Джейк. «Что-нибудь ещё?»
  «Они ищут пожилого мужчину и молодую женщину», — сказала она.
  «Это их слова, не мои, дедушка».
  «А можно?» — спросил Дарко, указывая большим пальцем в сторону «Макдоналдса».
  Джейк бы пожаловался, но он ещё и был голоден. «Ладно. Они не будут искать мужчину и женщину помоложе. Вы двое принесите еды и встречайте меня на вокзале. Я куплю билеты». Он уже собирался уходить, как вдруг ему в голову пришла одна мысль. «Тебе стоит избавиться от рации. Эти новые можно отследить».
  Сирена улыбнулась. «Далеко впереди. Он под сиденьем в такси».
  «Еще одна причина любить Сирену», — подумал он, отправляясь в путь.
  «Я тебе что-нибудь принесу», — сказала Сирена.
  Он показал ей большой палец вверх и направился к главному железнодорожному вокзалу.
  Джейк добрался до билетной кассы и нашёл следующий поезд до Триеста, который отправлялся через двадцать минут. Он купил три билета первого класса и написал Сирене, чтобы она поторопилась.
  Ожидая Сирену и Дарко, он медленно двигался по открытой зоне терминала, внимательно следя за любыми проблемами. У главного входа появилась пара полицейских, но они просто прошли через терминал, не проявляя беспокойства, словно никого не искали.
   Наконец он увидел, как через главный вход вошла Сирена с сумкой на плече и пакетом с едой на вынос из «Макдоналдса». Через несколько секунд за ней появился Дарко, который не спеша прошёл мимо двух полицейских.
  Сирена дождалась выхода полиции из терминала, прежде чем подойти к Джейку. Затем она проскользнула мимо него, передавая ему бумажный пакет из «Макдоналдса», пока Джейк передал ей два билета на поезд.
  Он ел бургер, стоя у стены с видом на главный вход. Он наблюдал, как Сирена передала билет на поезд Дарко, а затем они вдвоем вышли на нужную платформу.
  Джейк все еще ел картошку фри, следуя за ними двумя на платформу, где сейчас стоял их поезд.
  Он уже собирался сесть в поезд, когда получил сообщение. Пришло сообщение от его друга Серджио Руссо, у которого был адрес, по которому он мог встретиться в Триесте. Если Бари находился на шпильке Италии, то Триест находился на самом верху задника ботинка — там, где на ботинках иногда есть кожаная петля, чтобы их было легче надеть на ногу.
  Джейк зашёл в один из вагонов первого класса и увидел Сирену, сидящую в одиночестве на мягком кожаном сиденье лицом вперёд. Он положил сумку на верхнюю багажную полку и сел рядом с Сиреной.
  Почти все поезда в Италии были разными, но в этом было три сиденья в ряд: два с одной стороны и одно у прохода. Для пятничного утра вагон первого класса был не слишком заполнен. Пассажиры рассредоточились по вагону, чтобы уединиться, надеясь, что никто не сядет рядом с ними.
  «Триест?» — спросила Сирена.
  «Руссо встретит нас там», — сказал Джейк. «Где Дарко?»
  «Ванная», — сказала она. «Но почему Триест?»
  «Я точно не знаю. Убитый был членом организации Руссо, но он также работал на Вука Янковича и его компанию весельчаков».
  Она понимающе кивнула. «Это гораздо сложнее, чем мы думали сначала».
   «Возможно. Полагаю, Янкович делает большой шаг в Черногории, но у него далеко идущие планы. Руссо также упомянул, что у руля стоит Толстый Грек. Но я думаю, что реальная власть — это Янкович».
  «Почему ты так говоришь?»
  «Потому что никто не станет пытаться убить премьер-министра, не имея грандиозных планов», — сказал Джейк.
  Дарко вернулся как раз в тот момент, когда поезд начал медленно отходить от платформы. Он старался не смотреть на Джейка и Сирену, но всё же слегка приподнял подбородок.
  «Сколько до Триеста?» — спросила Сирена.
  «Десять или одиннадцать часов», — сказал Джейк.
  «Пора вздремнуть». Она закрыла глаза, когда поезд набрал скорость.
  Джейк наблюдал, как они проехали через центр Бари, а затем направились к окраине.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  18
  
  Котор, Черногория
  
  Когда «Mystery of the Sea» вошла в знаменитый черногорский порт, окружённый горами, Лука Броз в глубине души чувствовал, что что-то не так. Они получили видеозапись, на которой мужчина вытаскивает кокаин из поддона, но после того, как он исчез, они понятия не имели, что случилось с наркотиками.
  Наконец, пришвартовавшись, Лука и его напарница Рина Ковач позаботились о том, чтобы отслеживать всё, что покидает круизный лайнер. Но Рина оказалась права. Что, если контрабандисты разделили груз на четыре-пять упаковок и поручили членам экипажа вынести его с корабля?
  Поскольку Лука не смог связаться со своим коллегой из Агентства национальной безопасности Черногории, он был вынужден обратиться в местную полицию Котора.
  Теперь, стоя в трюме, где с момента посадки на борт в Афинах находился поддон с кокаином, Лука заметил женщину, разговаривающую с парой полицейских в форме у входа в хранилище.
  «Это, должно быть, наш связной», — сказал Лука Рине.
  «Она выглядит так, будто может свернуть тебе шею своими бедрами», — заметила Рина.
  «Без сомнения», — подумал он, глядя, как женщина направляется к ним.
   Женщина-полицейский сначала протянула руку Луке и сказала: «Инспектор полиции Бояна Мараш». Затем она пожала руки Луке и Рине.
  «Я так понимаю, вы оба работаете в Хорватском агентстве безопасности и разведки . Что у SOA есть для нас?»
  Лука взял на себя инициативу. «Мы сотрудничаем с Национальной разведывательной службой Греции ещё до выхода из порта в Афинах», — сказал он.
  Инспектор полиции перевела взгляд на Рину и сказала: «И вы только сейчас вмешиваете нас?»
  Рина сказала: «Мы пытались связаться с вашим Агентством национальной безопасности, но наш контакт не ответил на звонок».
  «Кроме того, — сказал Лука, — мы работали под прикрытием на борту этого корабля».
  «Расскажите мне о вашей операции», — потребовал инспектор полиции.
  Лука взглянул на Рину, а затем снова на угрюмого полицейского инспектора. Он быстро рассказал женщине о маячке и небольшой камере, которые они установили для отслеживания кокаина.
  «И все же, — сказал инспектор, — вы потеряли кокаин».
  «К сожалению, да», — сказал Лука. «Как-то рано утром. Датчик движения на нашей камере сработал».
  Наконец, инспектор полиции оживился: «Итак, у вас есть видео человека, который принял кокаин?»
  Лука не хотел раскрывать этой женщине всё, что знал, но у него не было другого выбора, кроме как включить её в это расследование. Ни у него, ни у Рины не было никаких полицейских полномочий в Черногории.
  Достав телефон, Лука нашёл видео и показал его инспектору полиции. Её брови поднялись, когда она увидела, как из поддона вытаскивают большие пакеты с кокаином. Она снова включила видео.
  «У вас есть чёткое представление о том, кто перенёс товар», — сказала она. «Нам просто нужно установить личность этого человека. Я заметила, что на входе в этот трюм был электронный замок. Судя по временной шкале на видео, мы легко сможем установить личность этого человека».
  Лука улыбнулся. «Мы уже получили доступ к их системе и опознали этого человека».
  Бояна Мараш подняла подбородок и сказала: «Вы могли бы начать с этого».
  Лука и Рина пожали плечами.
   «Вы считаете, что этот человек работал не один?» — сказал инспектор.
  «Верно, — сказал Лука. — Мы установили личность высокопоставленного сотрудника службы безопасности на этом судне, который также был причастен к этому».
  «Кто был этот сотрудник службы безопасности?» — спросила она.
  Лука назвал имя, а затем сказал: «Но мы не можем его найти. Он пропал».
  Бояна оглядела большой трюм для хранения продуктов и сказала: «Что ж, либо они сдадут этого человека, либо корабль не покинет этот порт».
  «Вот почему нам нужна твоя помощь», — сказал Лука.
  Наконец Бояна улыбнулась и сказала: «Но у вас же есть человек, который переправил наркотики».
  Лука склонил голову набок и сказал: «Мы заперли его в холодильнике».
  «Ты пытаешься его убить?» — спросила она.
  Рина сказала: «Там не так уж и холодно. Там хранят овощи».
  Все трое направились к складскому шкафу.
  «Вы его еще не допросили?» — спросила Бояна.
  Лука покачал головой. «Мы подумали, что сначала нужно позвонить тебе. Мы не знаем правил Черногории».
  «Спасибо вам за это», — сказал инспектор.
  Все трое остановились у холодильной камеры, и инспектор полиции достала мобильный телефон. Вероятно, она хотела записать разговор.
  «Я полагаю, он говорит по-английски», — сказала Бояна.
  «Да, — сказал Лука. — Это мы уже выяснили».
  «Какой он национальности?»
  «Филиппинка, как и этот охранник», — сказала Рина. «Но охранник — гражданин Греции. А этот человек — нет».
  Лука вытащил небольшой металлический стержень из дверной защёлки и открыл дверцу холодильника. Внутри, сидя на полу, свернувшись калачиком, маленький человечек взглянул на них и, казалось, ещё сильнее задрожал, когда дверь открылась.
  Бояна повернулась к Рине и сказала: «Не могла бы ты принести мужчине стул? Там, у стены, был стул».
  Рина пошла за стулом.
  Полицейский инспектор протянула руку, чтобы помочь мужчине подняться на ноги.
  Филиппинец схватил её за руку и попытался притянуть к себе, чтобы протиснуться мимо. Но полицейская вывернула мужчине руку и ударила его коленом в живот, отчего тот потерял сознание.
  Рина вошла со стулом и выглядела растерянной, увидев мужчину, стоящего на коленях и задыхающегося.
  Бояна отмахнулась от стула, на ее лице было раздраженное выражение.
  «Хорошо. Можешь сесть на холодный пол». Она отступила от мужчины и дала ему оправиться от удара.
  В течение следующих десяти минут инспектор полиции допрашивала этого мужчину, как опытный полицейский, которым она, судя по всему, и была. Она прорабатывала с мужчиной то, что ей уже было известно, а затем быстро уличала его в несоответствиях.
  «Мы знаем вашего начальника на этом корабле, — сказала Бояна. — Если он расскажет нам всё, что нам нужно знать, раньше вас, то вам не будет никакого снисхождения».
  «Ты ничего не знаешь», — сказал филиппинец.
  Лука достал телефон и показал мужчине два снимка. На первом был запечатлён охранник в форме корабля. На втором Лука сфотографировал мужчину на Корфу в футбольной форме Месси. От этого филиппинец чуть не растекся по металлическому полу.
  Затем инспектор полиции сказал: «Покажите его как звезду видео».
  Лука подчинился и включил видео, на котором видно, как филиппинец перевозит наркотики.
  «Я хочу поговорить с адвокатом», — сказал филиппинец.
  «Не все страны дают вам такое право, — сказал инспектор полиции. — Расскажите мне, что вы сделали с наркотиками».
  «Из этого видео нельзя сказать, что это были наркотики».
  «Мы испытали их в Афинах, — сказал Лука. — До того, как люди Толстого Грека погрузили их на этот корабль».
  Эта информация заинтересовала инспектора полиции больше, чем филиппинский подозреваемый. Она потянула Луку и Рину к двери и прошептала: «Это правда?»
  «Да», — сказал Лука. «Мы работали с человеком из Национальной разведывательной службы Греции».
   «Конечно, но я имела в виду Толстого Грека», — сказала Бояна. «Это были его наркотики?»
  «Да», — одновременно сказали Лука и Рина.
  Бояна улыбнулась: «Тогда я знаю, кто их получил».
  «Хотите сообщить нам?» — спросил Лука.
  Рина смотрела с нетерпением.
  «Здесь есть местный житель по имени Вук Янкович, — сказал инспектор. — Он руководит организованной преступностью в этом регионе».
  «Тогда как же они вытащили сорок килограммов с этого корабля?» — спросила Рина.
  Бояна повернулась к филиппинцу и сказала: «Я возьму тебя под стражу до того, как корабль покинет порт. Тогда ты расскажешь мне, как вытащил наркотики с корабля. Все рано или поздно говорят. Если ты не заговоришь, я тебя отпущу. Но не раньше, чем сообщу Вуку Янковичу и его людям, что ты их сдал. Пусть Янкович сам во всём разберётся».
  Филиппинец побледнел. «Так нельзя. Я всего лишь посредник».
  «А я всего лишь простой полицейский, у которого есть работа», — сказала она.
  «Говори, и мы договоримся. Мы можем посадить тебя на самолёт обратно в Манилу». Она помедлила, чтобы до неё дошло. Затем сказала: «А теперь расскажи мне, как ты доставил наркотики Янковичу и его людям».
  Филиппинец взглянул на Луку и Рину, ища помощи. Но они не бросили ему спасательного круга.
  Наконец филиппинец сказал: «Мы сбросим их в океан, прежде чем доберемся до Котора».
  «Где?» — спросил Лука.
  «Узкий проход», — сказал филиппинец, опустив глаза на палубу.
  Бояна покачала головой и сказала: «Пролив Вериге».
  "Полагаю, что так."
  «Как?» — спросил Лука.
  «Мы просто прикрепляем их к спасательным жилетам, — сказал филиппинец. — Если он может удержать на поверхности взрослого человека, значит, он легко выдержит и десять килограммов».
  Полицейский инспектор снова отвел Луку и Рину в сторону и прошептал:
  «Ты знаешь это место?»
  «Я проехал там на пароме», — сказал Лука.
   «Я проехала по этой дороге», — добавила Рина.
  «Это идеальное место для высадки», — сказал инспектор полиции.
  Круизные лайнеры обычно проходят через пролив в темноте, поэтому они заходят в Котор с восходом солнца. Я заметил небольшой люк у переборки снаружи.
  Я думаю, именно так они подбрасывают наркотики».
  «И что теперь?» — спросил Лука.
  «Теперь, — сказала Бояна, — если мы не найдем эти наркотики, Янкович и его люди в течение недели распространят их по всему Балканскому региону».
  «И они могли бы переправиться в Хорватию», — напомнила Рина остальным двум.
  «Мы должны работать вместе», — сказал Лука.
  Бояна слегка покачала головой. «Легко сказать, но на деле сложнее. Янкович разбросал деньги по всему моему отделу».
  «Что?» — спросил Лука. «Коррупция в черногорской полиции?»
  Бояна взглянула на Рину и спросила: «Он всегда такой умник?»
  «Только когда он не спит», — сказала Рина.
  «Приятно знать». Полицейский инспектор взглянул на филиппинца и добавил: «Давайте заберем этого человека».
  «А как же сотрудник службы безопасности?» — спросила Рина.
  «Верно», — сказал Лука. «Он поймет, что его человек у нас».
  Полицейский инспектор задумалась на мгновение. Затем она сказала:
  «Официально у нас слабые улики против этого человека. Мы могли бы просто отпустить его на время».
  У Луки было предчувствие, что он понимает, чего она добивается, и если она права, они смогут какое-то время поддерживать линии снабжения открытыми, чтобы привлечь больше игроков. Теоретически это имело смысл. Он лишь надеялся, что это сработает на практике.
  «А что, если мы исчезнем, этот человек?» — спросил Лука.
  Полицейский инспектор выглядел растерянным. Рина тоже.
  «Не совсем так», — сказал Лука. «Мы просто спрячем его на время, пока не найдём заговорщиков».
  Бояна вздохнула с облегчением и сказала: «Мы можем это сделать».
  Рина спросила: «Что мы скажем пассажирам круизного лайнера?»
  «Я разберусь с этим и с филиппинцем», — сказал инспектор. «Вы двое, возьмите свои сумки, а я отправлю вам сообщение с адресом».
   Все трое обменялись номерами, а затем Лука и Рина вернулись в свою комнату.
  Оставшись теперь в каюте одни, Рина спросила: «Что вы думаете об инспекторе полиции?»
  «Я думаю, она очень способная женщина», — сказал Лука, поспешно складывая одежду в сумку.
  «Она еще и очень горячая».
  Лука на секунду замолчал. «Если тебе нравится женщина, которая может свернуть тебе шею».
  Рина положила руку Луке на плечо и сказала: «Или трахаться с тобой всю ночь».
  Он догадывался, что и это тоже имело место. Но его больше заботило отслеживание наркотиков, которые они упустили. И поимка черногорского преступника Вука Янковича. Всё остальное сейчас не имело значения.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  19
  
  Афины, Греция
  
  Джейсон Пачис, по прозвищу Толстый грек, сидел в кожаном вращающемся кресле в своем домашнем офисе, его ноги едва касались деревянного пола, а кресло скрипело от боли из-за веса и массы мужчины.
  Он включил компьютер и ответил на звонок от своего друга из Черногории.
  Вук Янкович расхаживал взад-вперед перед своим компьютером, и камера снимала его при каждом проходе.
  «Всё идёт по плану», — сказал грек.
  Янкович остановился перед камерой и поднёс лицо к объективу. «Полиция в Которе поднялась на борт «Тайны моря»».
  «И они ничего не нашли», — сказал Пачис. «Потому что искать было нечего».
  Сидя в кресле, Янкович сказал: «Верно. Концепция сработала. И это гораздо лучше, чем ехать по суше через Албанию или Северную Македонию».
  «А о Болгарии не может быть и речи после того, что случилось в прошлый раз», — напомнил грек своему коллеге.
  «Но почему мы вообще должны ехать через Афины?» — спросил Янкович. «Почему бы не поехать сразу в Черногорию или Хорватию?»
   Они уже обсуждали это раньше, подумал Пачис. Почему же его черногорский коллега не хочет признать это?
  «Наши обычные судоходные линии идут из Ливана и Сирии, — сказал Пачис. — Если бы мы сейчас отклонились от графика, мы бы стали более пристально следить за нашей деятельностью».
  Это была почти вся информация о каналах поставок, которую он передавал Янковичу за эти годы. Ему было важно, чтобы его конечные клиенты никогда не узнали о рейсах из Ирана, и особенно о том, откуда на самом деле поставлялись все наркотики, которые они перевозили. Иранская компания могла без проблем возить кокаин из Венесуэлы или опиум из Афганистана. Но из-за жёстких санкций против Ирана они не могли летать напрямую в страны ЕС или НАТО без проверки.
  «Понимаю», — сказал Янкович. «Но сорок килограммов — это едва ли не определённый спрос на Балканах».
  «Мы это знаем, — сказал грек. — Но мы оба знаем, что это было всего лишь подтверждение концепции». Честно говоря, вероятность провала этой операции была очень велика. Особенно учитывая, что речь идёт о работе с неизвестными игроками на круизной линии.
  «Каков будущий план поставок?»
  Не было причин не рассказать своему черногорскому другу о своем плане.
  «Наши собственные суда доставляют грузы в порты по всей Адриатике, от Италии до Словении и от Хорватии до Черногории».
  «Вот об этом я и говорю, — сказал Янкович. — Почему мы не можем их использовать?»
  «Таков план на будущее», — сказал Пачис. «Возможно, нам всё равно придётся пройти через Афины, но затем корабли пойдут в такие города, как Бари, Венеция, Триест в Италии, а также в Риеку, Задар, Сплит, Дубровник и Котор».
  «Это требует большой инфраструктуры и координации», — сказал Янкович.
  Его друг не знал и половины. «Мы планируем сбрасывать грузы дальше в море, в международных водах. Будем использовать GPS».
  устройства слежения, чтобы наши люди могли их позже забрать».
  «Блестяще. Ваши корабли не будут замешаны. Вам просто нужно доверить доставку нескольким избранным. А как насчёт платежей?»
   «Вы производите оплату электронным способом через онлайн-сервис, который проходит через ряд офшорных счетов».
  «Вот почему вы заставили нас открыть эти счета»,
  "Конечно."
  Янкович выглядел чем-то обеспокоенным. Возможно, даже нервным.
  «В чем проблема?» — спросил грек.
  «Мы получили сообщения о нескольких неизвестных игроках в нашем районе», — сказал Янкович.
  «Какого рода? Может быть, Интерпол?»
  «Мы не знаем. Одна из наших знакомых — женщина, работающая в полиции Котора».
  Это встревожило Пачиса. «Вы сказали, что заблокировали там полицию».
  «Да, есть. Есть только один инспектор, который нас беспокоит».
  «Просто», — сказал Пахис. «Заплати ей, переведи её в другое место или забери её».
  «Но она не единственная проблема», — неохотно сказала Янкович. «В этом замешаны и другие игроки. И мы даже не имеем представления, кто это может быть».
  "Объяснять."
  «Недавно в Дубровнике мы потеряли несколько человек», — сказал Янкович.
  «Затем нам пришлось исключить одного из наших людей из совета директоров в Бари».
  «Заставили? Почему?»
  Как вы знаете, Италию контролирует «Малавита». Особенно на юге. Наш человек работал на обе стороны. Его лояльность была под вопросом. Его знакомый в мафии поручил ему встретиться с одним из этих неизвестных игроков. Мы предполагали, что этот человек работает в правоохранительных органах или одной из разведывательных служб региона.
  «Понимаю, в чём проблема», — сказал Пахис. «Ты тоже уничтожил контакт?»
  «Сначала нам нужно было выяснить, кто они такие», — объяснил Янкович. «Мы отправили туда пару местных полицейских. Они обнаружили женщину и мужчину.
  Пожилой мужчина и горячая женщина с темными вьющимися волосами».
  «И они их убили?»
   «Нет. Эти двое были хорошими. Им удалось сбежать. Мы считаем, что это были те же двое, которые напали на наших людей в Дубровнике и убили их».
  «Это проблема», — согласился Пахис. «Где они сейчас?»
  Янкович замешкался, тяжело вздохнув. «Мы не знаем. Они сбежали из Бари».
  «Ну, если их больше нет в Которе или Черногории, это хорошо», — сказал грек.
  «Есть и положительная сторона», — сказал Янкович. «Но тревожно, что они нашли наших людей в Дубровнике и Бари. Как они вообще нашли наших людей?»
  «Похоже, у тебя есть дела», — сказал Пахис. «А как насчёт операции „Хаос“?»
  Янкович улыбнулся на экране. «Скоро нас ждёт ещё несколько отвлекающих моментов».
  «Не гадайте, кто может следить за вашей организацией, — сказал Пачис. — Просто устраните любую потенциальную угрозу».
  «Уже на стадии планирования», — с ухмылкой сказал Янкович.
  «Ладно, тогда продолжай».
  Они оба повесили трубку, и Джейсон Пачис с большим трудом поднялся со стула. Он доковылял до окна, выходящего на древние Афины. Солнце отражалось в Парфеноне на вершине Акрополя — зрелище, которое никогда его не разочаровывало. Теперь у него почти всё было готово. Если его черногорский друг не возьмётся за ум и не возьмётся за организацию, Пачису придётся заменить его. Но был ли там явный второй номер? Возможно, снайпер.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  20
  
  Римини, Италия
  
  В поезде Бари — Триест Джейк и Сирена по очереди отдыхали. Дарко, сидевший напротив них, казалось, спал всё время.
  И вот они въезжают в этот приморский курортный город на Адриатике, и поезд еще не сбавляет скорости.
  Телефон Джейка завибрировал, и он увидел, что звонит знакомый человек. Он похлопал Сирену по ноге и встал, указывая на телефон.
  Он не ответил на звонок, пока не оказался за дверью и между двумя вагонами первого класса.
  «Да», — тихо сказал Джейк.
  «Мы пытаемся связаться с Дарко», — раздался голос премьер-министра Черногории.
  Не вдаваясь в подробности, Джейк сказал: «Извините. Его телефон был взломан. Что случилось?»
  «Дарко получил несколько звонков от человека по имени Лука Броз»,
  Зоран Делич сказал: «Этот Лука некоторое время назад работал с Дарко. Он офицер хорватской разведки».
  «SOA», — сказал Джейк.
  «Да. В общем, этот Лука только что зашёл в порт Котора на круизном лайнере «Тайна моря». Он отслеживал партию наркотиков из Афин».
   Джейк заметил, что поезд начал замедляться. «И?»
  «И они считают, что наркотики перевозит человек по прозвищу Толстый Грек».
  «Джейсон Пэчис», — сообщил Джейк.
  «Вы знаете о нем?»
  «Только по репутации», — сказал Джейк. «Но, как мы знаем, он работает с черногорцем Вуком Янковичем. Этот человек, вероятно, стоит за всем хаосом в вашей стране, включая покушение на вашу жизнь».
  «Мы это обсуждали, — сказал Зоран. — Но как нам это доказать?»
  «Мы строим дело вокруг Адриатики».
  «Где вы?» — спросил премьер-министр.
  «Не беспокойтесь об этом», — сказал Джейк, зная, что никто не сможет отследить его телефон. Теперь это могла сделать только его собственная организация.
  «Мне нужно, чтобы вы сплотили ряды против Вука Янковича», — сказал Зоран.
  «Понимаю. Мы работаем над этим. Его организация расширяется по всей Адриатике. Мы проверяем все аспекты его деятельности. И тогда мы будем готовы его остановить».
  Премьер-министр тяжело вздохнул. «Мы с женой заперлись дома. Она до смерти напугана. Знаете, беременность — это всегда с женщиной». Он помолчал, обдумывая свои слова. «Снайпер — это то, что беспокоит всех нас».
  Джейк прекрасно понимал его чувства. Теперь поезд действительно начал замедляться, и Джейк увидел, что они приближаются к вокзалу Римини.
  «Мы их всех соберем», — уверенно сказал Джейк.
  «Откуда у вас такая уверенность?»
  «Это то, чем я занимаюсь». Затем Джейк тщательно обдумал свои следующие слова. «Что тебя больше волнует — процесс или результат?»
  «Результаты, конечно», — сказал премьер-министр.
  «Хорошо. Мне пора». Джейк повесил трубку как раз в тот момент, когда бестелесный голос сверху объявил, что они действительно в Римини и пробудут там почти пятнадцать минут.
  Джейк вернулся в вагон и увидел, что Дарко уже проснулся. Он повернул голову, чтобы молодой офицер последовал за ним. Он вернулся.
   В пространство между вагонами я отправил Сирене сообщение с просьбой оставаться на месте. Они оба собирались куда-то сойти с поезда.
  «Всё в порядке?» — спросил Дарко.
  Джейк быстро рассказал молодому человеку о своём разговоре с премьер-министром. Затем, поскольку поезд уже остановился, Джейк толкнул дверь и вышел на платформу.
  «Что ты знаешь об этом Луке Брозе?» — спросил Джейк.
  «Он хороший человек и отличный разведчик, — сказал Дарко. — Если он связывается со мной, значит, ему нужна моя помощь. Почему мы сошли с поезда?»
  «Я уже был на этом терминале, — сказал Джейк. — Нам нужно предоставить вам временный телефон».
  «Хорошо. Без него я чувствую себя немного голой».
  «Ну, это будет тупой телефон-раскладушка. Но, по крайней мере, ты можешь позвонить этому Луке и узнать подробности его текущей деятельности».
  Джейк точно помнил этот терминал. Внутри было несколько небольших киосков с едой и товарами первой необходимости. Пока Дарко шёл за телефоном, Джейк достал свой и набрал номер по памяти.
  «Какого черта ты опять делаешь в Римини?» — раздался голос его компьютерного мастера из Порту, Португалия, Санчо Энеко.
  Джейк проигнорировал его вопрос и сказал: «Мне нужно, чтобы ты нашёл человека по имени Лука Броз. Он сотрудник разведки Хорватского агентства безопасности и разведки».
  короткой паузы Санчо сказал: Агентство. Или SOA. Лука Броз — восходящая звезда. Сейчас он работает с женщиной по имени Рина Ковач. Хм.
  "Что?"
  «Ничего. Она очень привлекательная блондинка, которая, похоже, любит играть в пляжный волейбол в бикини. Но в форме хорватской армии она выглядит почти так же горячо».
  «Пришлите мне досье на них обоих», — сказал Джейк.
  «Я предвидел это, и это уже в пути. Что-нибудь ещё?»
  Джейк оглядел терминал и увидел, что Дарко уже взял свой одноразовый телефон. Молодой человек кивнул в сторону киоска с едой, и Джейк кивнул ему, приподняв подбородок.
   «Содержит ли ваше досье на хорватов их контактную информацию?»
  спросил Джейк.
  «Да, сэр».
  «Отлично», — Джейк уже собирался повесить трубку, но тут ему в голову пришла одна мысль.
  «Мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал».
  «Все что угодно, босс».
  «Мне нужно, чтобы вы прослушали все телефоны, связанные с Вуком Янковичем и «Толстым Греком», Джейсоном Пачисом. Также постарайтесь найти телефон Любомира Симовича.
  Мне нужно знать, что с ними всеми происходит».
  Санчо тихонько присвистнул.
  «Ты можешь это сделать?» — спросил Джейк.
  «Могу», — сказал Санчо. «Но это будет не так просто, как с АНБ. Карлос Гомес и другие коммуникационные компании недавно подверглись пристальному вниманию в ЕС из-за проблем с конфиденциальностью персональных данных».
  «Я знаю. Ты сможешь это сделать?»
  «Конечно. Но мне нужно быть осторожнее с маршрутизацией».
  «Сделайте так, будто это делают русские или китайцы», — сказал Джейк.
  «Из них всегда получаются хорошие плохие парни».
  «Я думал о китайцах», — сказал Санчо, — «потому что они все равно захотят пустить тебе пулю в голову».
  Джейку это напоминание было ни к чему. Он увидел, как Дарко идёт к нему с сумкой, полной еды. «Мне пора. Дай знать, когда установишь мониторинг телефонов».
  «Сделаю. Мне нужно будет привлечь несколько экспертов по языкам для помощи».
  «Делай, что должен», — сказал Джейк и повесил трубку.
  Дарко подошёл, и они вдвоем пошли обратно к поезду. «Всё в порядке?»
  «Просто отлично», — сказал Джейк. «Что ты получил?»
  Подняв сумку, Дарко сказал: «Сэндвичи и бутылка Кьянти.
  Три пластиковых стаканчика».
  «Отлично. Давайте вернёмся в поезд. Итальянские поезда обычно отправляются поздно, но могут и раньше».
  Они сели в поезд всего за минуту до того, как он медленно отъехал от конечной станции на север. Джейк сел рядом с Сиреной, и она улыбнулась ему.
   ему.
  «Ты еле успел», — сказала она. «Что ты получил?»
  «Сэндвичи, вино и одноразовый телефон для Дарко», — сказал он.
  «Ты разговаривал с Санчо?»
  «Откуда ты это знаешь?»
  «Он прислал мне досье на нескольких сотрудников хорватской разведки», — сказала она.
  Джейк рассказал ей о звонке премьер-министра Черногории. К счастью, они были одними из немногих пассажиров в вагоне первого класса, так что их не могли подслушать.
  Дарко передал бумажный пакет Джейку, который передал его Сирене. Они молча съели сэндвичи, а затем Дарко налил им по бокалу кьянти.
  «Всё в порядке?» — прошептала Сирена.
  «Да. Премьер-министр в панике».
  «Беспокоитесь из-за снайпера?» — спросила она.
  «Именно так», — сказал Джейк. «Этот человек очень хорош».
  Она прижалась носом к Джейку и тихо сказала: «Нам лучше».
  Он надеялся, что она права.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  21
  
  Котор, Черногория
  
  Бояна Мараш потратила день на то, чтобы доставить филиппинского моряка с круизного лайнера Mystery of the Sea в безопасный дом в северной части города.
  Она гораздо лучше узнала своих хорватских друзей Луку и Рину.
  Бояна почувствовала, что наконец-то может кому-то доверять. Последние несколько лет она чувствовала себя такой одинокой, работая в организации с коррумпированными людьми и коллегами, которые понятия не имели, как должны действовать правоохранительные органы.
  Или, может быть, они знали, но им было всё равно. Но она посещала полицейские семинары по всей Европе, чтобы отточить свои навыки, в том числе в Интерполе во Франции. Она хотела стать лучшим инспектором полиции в Черногории.
  Сейчас она сидела в своей полицейской машине без опознавательных знаков в квартале от личной резиденции Вука Янковича, обширного комплекса в горах с видом на Которскую гавань. Она хотела приехать одна, но понимала, что без хотя бы свидетеля это будет бесполезной затеей. В качестве компромисса она позволила Луке Брозу, хорватскому разведчику, сопровождать её в поездке к Янковичу. Рину оставили в конспиративном доме нянчиться с филиппинцем. Она не была рада остаться одна, но им нужен был кто-то живой, если они оба не вернутся. Вук Янкович мог найти идеальный момент, чтобы просто всадить им пулю в голову и скрыться.
  «Чего мы добьемся, посетив этого преступника?» — спросил Лука.
   Она повернулась к своему новому хорватскому другу и сказала: «Я хочу, чтобы этот человек знал, что мы его вычислили».
  «У меня здесь нет власти», — сказал Лука.
  Она улыбнулась. «Хорошо, что он этого не знает. Ты говоришь по-черногорски».
  «Да, но он не безупречен».
  «Сербскохорватский язык достаточно близок, — сказала она. — Более четверти нашего населения говорит по-сербски».
  Он согласился, пожав плечами.
  «Вы готовы поговорить с этим преступником?» — спросила она.
  Не ответив, они оба вышли из машины и пошли по тротуару к вилле наркобарона.
  «Позволь мне поговорить», — напомнила она ему.
  Они наткнулись на парадные ворота на подъездной дорожке, и им пришлось пройти через них с помощью электронного ключа. Хотя это было странно. Вук Янкович словно знал, что она придёт. Но это было невозможно.
  Пока она шла к входной двери, Лука шёл справа, её взгляд блуждал по сторонам в поисках камер и датчиков движения. Она позволила этим местам запечатлеться в её памяти.
  Вилла, казалось, была одноэтажной, но второй этаж, на котором располагались пара спален, две ванные комнаты и большой кабинет с видом на город внизу, был немного сдвинут в гору. Она знала планировку дома, изучив архитектурные чертежи, полученные от администрации Котора.
  Массивная резная деревянная дверь открылась перед ними, и Бояна встала, широко расставив ноги, положив руку на рукоять пистолета, стоявшего на правом бедре.
  Вместо того чтобы послать к ним лакея, чтобы тот их проводил, Вук Янкович стоял один, одетый в шелковую куртку с драконами и тиграми, сражающимися на груди.
  Его длинные тёмные волосы, тронутые сединой, ниспадали на куртку. Длинная борода смешивалась с длинными волосами на груди. В правой руке он держал высокий стакан с янтарной жидкостью.
  «Что я могу для вас сделать, инспектор?» — спросил Янкович, пытаясь улыбнуться.
  Она посмотрела на него с недоумением.
   «Мы однажды коротко встретились на одном полицейском мероприятии», — рассказал Янкович. «Конечно, это было много лет назад. С тех пор у меня отросли борода и волосы».
  Она не помнила, чтобы когда-либо встречалась с этим человеком. Но она предположила, что это возможно. Или же этот человек лгал.
  «Можем ли мы войти и поговорить с вами?» — спросила Бояна.
  Вук Янкович махнул рукой и распахнул дверь пошире, пропуская их внутрь. «Хотите выпить?»
  «Боюсь, мы на дежурстве», — сказала Бояна.
  Мужчина пожал плечами и провёл их в гостиную. Из окон от пола до потолка открывался великолепный вид на Котор внизу.
  «Пожалуйста, присаживайтесь», — сказал Янкович, доливая себе в стакан еще спиртного.
  Бояна села на стул, глядя на дверь, спиной к высоким окнам и отвлекающему взгляду. Арочный вход слева открывал просторную обеденную зону, а широкий коридор вёл в изолированную кухню в глубине. Хотя она изучала чертежи виллы, кое-что могло измениться с тех пор, как она была построена двенадцать лет назад.
  — Итак, — сказал Янкович. «Вы — инспектор полиции Бояна Мараш.
  Родом из Подгорицы. Но вы много лет служите здесь, в Которе. Ваша репутация. — Он немного помедлил. — Как бы это поделикатнее сказать?
  Она знала, как коллеги-мужчины называют её за спиной, и ей было всё равно. У неё была чёртова работа.
  Янкович продолжила без её помощи: «Вы очень компетентны. Возможно, даже непримиримы».
  «Я не поступаюсь своим положением», — сказала Бояна. «Некоторые мужчины в полиции называют меня хулиганом. Но это не совсем так. Я верю в равные возможности. Если бы женщина совершила преступление, я бы её так же быстро арестовала».
  Янкович улыбнулся. «Держу пари, что вы бы так и сделали». Сосредоточенно раздел её и сказал: «Итак, инспектор. Чем я могу вам помочь?»
  «Я хочу, чтобы вы знали, что вскоре я арестую вас за ряд преступлений», — сказала она.
   Он отпил свой напиток и, казалось, возбудился от неё ещё сильнее, чем прежде. «Правда? Ты просто пихаешь его в меня, даже не разогрев?»
  «Следи за языком», — сказал Лука по-сербски-хорватски, подвигаясь вперед на своем месте.
  Янкович поднял брови и отпил ещё глоток. «Значит, вы говорите. Но не по-черногорски. Вы работаете с этим прекрасным молодым инспектором полиции?»
  Лука напрягся, но промолчал. Бояна почувствовала, что он понял, что облажался.
  Бояна сказала: «Он приезжий офицер из Белграда». После небольшого колебания она продолжила: «Кажется, вас не слишком беспокоит предстоящий арест».
  «Потому что я не сделал ничего плохого», — сказал Янкович. «Я бизнесмен».
  «Это первое правдивое заявление, которое вы мне дали», — сказала она. «Ваш бизнес включает в себя контрабанду наркотиков, их распространение и многое другое. Например, убийство человека несколько ночей назад».
  Янкович не отреагировал. Но сказал: «Человек, который работал на меня».
  «Это не тот мужчина, которого убили у главных ворот Старого города, — сказала она. — Другой мужчина».
  «Я просто знаю, что моего человека убили без всякой причины, — сказал Янкович. — Тот полицейский».
  «Нет», — сказала она. «Этого человека убил иностранец, обладающий дипломатическим иммунитетом».
  Янкович время от времени смеялся и снова отпивал свой напиток. «Они хотят, чтобы ты в это верил. Но я слышал, он был разведчиком этой страны. Наверное, как и твой друг». Он с насмешкой взглянул на Луку.
  Бояна постаралась не реагировать. «Кто тебя подкинул?»
  «У меня повсюду друзья», — сказал Янкович, пожав плечами.
  Бояна сменила тон и сказала: «Я говорила о другом человеке, убитом неподалёку отсюда. Думаю, его убили ваши люди».
  «А это кто был?» — спросил Янкович, нахмурив брови.
  «Человек, которого вы пытали».
   «Я никого не пытал, — сказал он. — И никого не убивал».
  «Конечно, — сказала она. — Не своими руками. Но по твоему приказу».
  Бояна ждала какого-то опровержения или вообще какой-либо реакции. Но Янкович просто допил свой напиток и встал за добавкой, налив себе ещё полбокала.
  Лука переглянулся с Бояной. Она ободряюще подмигнула ему.
  Янкович снова сел напротив них. «Мы закончили?»
  «Почти», — сказала она. «Мы знаем, что вы занимаетесь наркотиками, торговлей людьми и периодическими убийствами. Но ваши люди также стоят за недавними взрывами автомобилей и покушением на нашего премьер-министра».
  Янкович вообще не ответил. По крайней мере, не было заметно. Наконец, он сказал:
  «Это серьёзные обвинения. Вы обсуждали их со своим начальством?»
  Она предположила, что Янкович уже знает ответ на этот вопрос. Коррупция в её ведомстве не позволила бы задать такой вопрос.
  Вместо ответа Бояна встала и направилась к входной двери, Лука пошёл следом. Только подойдя к двери, она поняла, что Янкович тоже последовал за ними.
  «Спасибо, что заглянули сегодня вечером», — сказала Янкович с такой сарказмом, что это ее разозлило.
  Держа левую руку на дверной ручке, Бояна обернулась и сказала: «Тебя не всегда будут защищать твои друзья. В конце концов, твои злые дела не будут пощажены».
  Янкович рассмеялся и отпил еще из своего стакана.
  Ей хотелось врезать этому самодовольному ублюдку по лицу, чтобы он с силой ударил его носом по голове. Вместо этого она быстро распахнула дверь и выбежала к главным воротам.
  Лука догнал ее и тихо сказал: «Не позволяй этому придурку добраться до тебя».
  «Он думает, что он неприкасаемый. Посмотрим».
  Они подошли к ее полицейской машине без опознавательных знаков, и она на мгновение села за руль, прежде чем завести двигатель.
  «Чего ты ожидал от этого человека?» — спросил Лука.
   «Немного», — призналась она. «Но я узнала больше, чем он думает».
  "Такой как?"
  «Я с самого начала подозревала, что человек, застреливший его человека той ночью у Старого города, не был иностранцем с дипломатическим иммунитетом», — сказала она. «Янкович мог знать это только потому, что его люди пытали и убили партнёра этого человека».
  «Тогда кто же были эти люди?» — спросил Лука.
  «Вероятно, это сотрудники разведки нашего Агентства национальной безопасности»,
  сказала Бояна.
  «Будут ли они действовать в Которе без вашего ведома?»
  «Если бы я была ими, я бы так и сделала», — сказала она. «Они не могут доверять нашему департаменту».
  «Вы опознали человека, которого пытали и убили?» — спросил Лука.
  Она покачала головой.
  «У тебя есть фотография?»
  "Почему?"
  Лука казался немногословным, но наконец сказал: «Я работал с несколькими сотрудниками Агентства национальной безопасности Черногории. Надеюсь только, что это не он. Мне не удалось с ним связаться».
  Она неохотно достала телефон и открыла защищённый файл, найдя фотографию погибшего. Она повернула телефон к Луке, и он тут же почувствовал облегчение.
  «Я не знаю этого человека, — сказал он. — Но он выглядит таким молодым».
  «Он действительно…» Она снова взглянула на мужчину, и тут же в голову пришла мысль. Она нашла изображение человека, которого арестовала на месте стрельбы той ночью. Того самого, которого в итоге отпустили благодаря дипломатическому иммунитету. Она нашла фотографию и снова повернула телефон к Луке.
  «Кто это?» — спросил Лука.
  «Впоследствии этот человек был опознан как Отто Шмидт, — сказала она. — Гражданин Германии, обладающий дипломатическим иммунитетом».
  "Я понимаю."
  Она снова взглянула на фотографию и сказала: «Ты его знаешь».
  «Это настолько очевидно?»
  «Ты испытал облегчение, узнав, что он жив», — сказала Бояна. «Ты мне доверяешь?»
   "Да."
  «Тогда скажи мне, кто это на самом деле», — сказала она, не требуя ответа.
  Наконец Лука сказал: «Это сотрудник АНБ, с которым я работал раньше».
  «Мне нужно имя».
  «Если он использует другое имя, я не могу раскрыть его настоящее имя, — сказал Лука. — Надеюсь, вы понимаете».
  Она так и сделала. Но она была этим недовольна.
  Лука продолжил: «По крайней мере, до тех пор, пока я не смогу связаться с ним и спросить, как он играет в этой игре».
  «Что ж, — сказала она. — Очевидно, что он и его партнёр работали над внедрением в организацию Янковича. Так что это ставит нас всех на одну сторону».
  «Согласен», — сказал Лука. «Я найду своего друга и спрошу его, что он знает».
  Большего она и просить не могла. Прежде чем завести машину, она на секунду замерла. Что, если, пока они были в доме преступника, кто-то подложил бомбу под её машину? Нет. Даже Янкович не был бы таким глупцом. Он бы не убил полицейского инспектора прямо перед собственным домом.
  С тревогой она завела двигатель. Затем, довольная тем, что не взорвалась, медленно отъехала от обочины.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  22
  
  Триест, Италия
  
  К тому времени, как Джейк, Сирена и Дарко добрались до города, со всех сторон окружённого Словенией, уже поздним вечером пятницы. Единственный способ добраться из Триеста до остальной Италии — проехать 160 километров на запад, в сторону Венеции.
  Сирена и Дарко направились в центр города, чтобы что-нибудь поесть, а Джейк отправился на встречу с капо Малавиты, Серджио Руссо, которая проходила в нескольких кварталах от центрального железнодорожного вокзала.
  Джейк шёл по набережной в центре города. Булыжники были мокрыми после недавнего дождя, и Джейку казалось, что ситуация гораздо хуже. Триест, очевидно, испытывал те же проблемы, что и Венеция. Подъём уровня Адриатического моря пытался затопить старый центр Триеста.
  Добравшись до гавани, Джейк нашёл небольшой бар, где ему предстояло встретиться со старым другом. Учитывая, что была пятница, бар был почти пуст. Джейк подошёл к старому деревянному бару и заказал пиво, не спуская глаз с входной двери в зеркало за стойкой.
  Когда ему принесли пиво, Джейк отошел к одной из сторон бара и сел в кабинку с хорошим видом на входную дверь и коридор, ведущий в туалет.
  Через пару минут его старый друг гордо вошёл в бар. Серджио Руссо сильно изменился за эти годы. Он немного поправился в области живота, но недостаточно, чтобы спрятать пистолет под левой рукой.
   Волосы у него были длинные, растрёпанные и с проседью. Борода была ещё более седой и нуждалась в хорошей стрижке.
  Руссо указал на бармена, показал молодому человеку большой палец вверх, а затем указал на Джейка. Затем подошёл капо «Малавиты» и сел напротив Джейка за столик.
  Вставая, чтобы поприветствовать своего старого друга, они поцеловались в обе щеки, а затем крепко обнялись. Затем они снова сели и принялись изучать друг друга.
  «Я не ожидал, что ты так скоро вернешься в Италию», — сказал Руссо, его английский все еще был с акцентом.
  «Если вы работаете в Средиземноморье, Италию трудно обойти стороной», — сказал Джейк.
  "Это точно."
  Джейк заметил печаль в глазах мужчины. «У тебя всё в порядке?»
  Прежде чем он успел ответить, бармен принес Руссо пиво.
  Главарь итальянской мафии сделал глоток и сказал: «Я становлюсь слишком стар для этой игры».
  «Какой пенсионный план у калабрийца Малавита?» — спросил Джейк.
  Руссо выдохнул через нос. «Обычно это пуля между глаз. Но иногда нам позволяют просто погрузиться в старость».
  «Вы приближаетесь к этому?»
  «Моя жена умерла от рака в прошлом году».
  «Извините. Я об этом не слышал».
  Руссо пожал плечами. «В любом случае, моей новой девушке тридцать два. Она словенка. Именно поэтому мы на этой неделе едем на север. Ей нужно было увидеть отца в Риеке».
  Неподалеку находились словенские города Риека и Триест.
  «Ты не хотел ехать с ней?» — спросил Джейк.
  «Мой паспорт может стать проблемой в Словении», — сказал Руссо. «Поэтому мы добираемся вместе до этого места, и она пересекает границу в своей стране одна, пока я жду её здесь».
  Джейк знал, что его нежелание ехать в Словению было связано скорее с его известными связями с мафией (через сотрудников Интерпола), чем с его итальянским паспортом.
   «Ух ты, — сказал Джейк. — Тридцать два. О чём вы говорите? О Джастине Бибере?»
  Он рассмеялся. «К счастью, она ненавидит эту маленькую девчонку. Она увлекается классической музыкой. Так мы и познакомились. Она играет на виолончели в Оркестре делла Калабрия».
  «Молодец», — сказал Джейк и отпил еще пива.
  Руссо достал телефон и открыл изображение. Он повернул телефон, чтобы Джейк увидел молодую женщину в чёрном вечернем платье с виолончелью между ног.
  «Она великолепна, Серхио».
  Итальянец взглянул на изображение на секунду и кивнул в знак согласия.
  «Она ничего не знает о моих связях с моими соотечественниками в Калабрии. Она думает, что я отошедший от дел бизнесмен».
  «Я это понял», — сказал Джейк.
  Затем Руссо сделал большой глоток пива, а затем сосредоточился на Джейке и сказал: «А теперь ты должен рассказать мне, чего ты пытаешься добиться своим текущим расследованием».
  Джейк улыбнулся, зная, что это одно из величайших качеств его друга.
  Быстро перейдя к сути. Джейк быстро перечислил всё, что ему было известно, начиная с черногорского преступника Вука Янковича и заканчивая его предполагаемым боссом в Афинах, Джейсоном Пачисом. Он умолчал о его отношениях с премьер-министром Черногории, понимая, что Руссо может не понравиться идея работы Джейка на какого-либо государственного чиновника.
  «Толстяк грек», — сказал Руссо, покачав головой из стороны в сторону. «Он думает, что управляет всем — от Эгейского до Ионического и Адриатического морей».
  «Правда?» — спросил Джейк.
  Руссо ткнул пальцем в Джейка и сказал: «Ты помнишь, что Ионическое море омывает южные берега Калабрии. А наши филиалы контролируют всё западное побережье Адриатики. Но этот жирный ублюдок вторгается на нашу территорию».
  «Это то, что произошло в Бари?» — спросил Джейк.
  Руссо пожал плечами. «Наш человек работал на обе стороны. Нам нужно было, чтобы он оставался на месте подольше, но другая сторона не разделяла этого мнения».
  «Они убили его», — сказал Джейк.
   «Да. Я надеялся, что вы подтвердите то, что нам нужно было знать. Но они добрались до него первыми. Вероятно, из-за того, что произошло в Дубровнике».
  «Кажется, они и там убирались». Джейк допил пиво и поднял стакан в сторону бармена, выставив большой и указательный пальцы, как бы желая принести два пива.
  Никто из них не произнес ни слова, пока бармен не принес бокалы с пивом и не вернулся за стойку.
  Затем Руссо заявил: «Они пытаются, но у них ничего не получится».
  «Толстяк-Грек?» — спросил Джейк.
  «Толстый грек, черногорцы, хорваты – кто угодно. Наша организация этого не допустит. Они могут делать всё, что захотят, в своих странах. Убивать всех безнаказанно. Но если они попытаются распространить это на Италию, их ждут наши люди».
  Джейк знал, что этот человек не имел в виду итальянскую полицию или разведывательные службы. Реальная власть в Италии всегда в той или иной степени принадлежала «Малавите» или мафии.
  Руссо продолжил: «Они ввозят не только наркотики. Они ввозят и иностранцев. Попав в страну ЕС, они могут отправиться куда угодно. Италия наконец-то проявляет твёрдость характера. Нам не нужна куча африканцев и мусульман в Италии. Нам нужны рабочие места для наших соотечественников».
  «Я знаю, что какое-то время всё было довольно плохо, — сказал Джейк. — Мне казалось, что в последнее время ситуация несколько смягчилась».
  «Так и было. Но потребовалось время, чтобы привести к власти нужных людей. И нам пришлось взять некоторые вещи в свои руки».
  «Я слышал, вы возите людей на север», — сказал Джейк.
  «Не наше правительство», — сказал Руссо. «Наша организация владеет многими транспортными компаниями. Мы просто сажаем людей в автобусы и говорим им, что доставим их на работу».
  «Дай угадаю. Через Австрию в Германию».
  Руссо улыбнулся и пожал плечами. «Германия сама виновата в своей глупой политике».
  Джейк отпил своего нового пива, переводя взгляд с входной двери на старого друга. «Нам бы пригодилась информация о деятельности Толстого Грека здесь».
   «Триест для нас не проблема, — сказал Руссо. — Я работал с нашими друзьями в этом городе, чтобы убедиться в этом. А вот Венеция — проблема».
  «Почему мы не встретились там?» — спросил Джейк. «Мы проезжали там по пути сюда».
  «Потому что, — сказал Руссо. — Вы попросили меня о помощи, а я уже был в Триесте. Мне не хотелось делать это по телефону. Они всё ещё небезопасны».
  Джейк предположил, что он прав, хотя и знал, что его собственный телефон надёжно зашифрован и не поддаётся взлому. «Почему ты думаешь, что Венеция — это проблема?»
  «Я точно знаю, — сказал Руссо. — В Италии есть два города, куда мне не разрешено ехать. Венеция — один из них».
  «Другой».
  «Генуя», — сказал Руссо. «И причины у обоих разные. Как бы то ни было, в Венецию проник Толстый Грек и его организация. Хотя мне и запрещено туда ездить, у меня всё равно есть люди, которые там работают».
  Джейк подумал, что ситуация может стать более деликатной. Стоит ли доверять старому другу, что он теперь даст ему ценную информацию? Джейк отпил пива, осушив почти треть.
  «Вы испытываете трепет», — заявил Руссо.
  «Ни за что, — сказал Джейк. — Просто нам приходится полагаться на информацию из вторых и третьих рук, из Венеции».
  Вы абсолютно правы. Это может быть проблемой. Но есть ли у вас другой выбор? Бари был проблемой, и они постарались её решить.
  Теперь Венеция, вероятно, представляет для них большую проблему. Возможно, они готовы разобраться и с этим. А может, и нет. Я считаю, что ваш главный козырь — это умение собирать информацию из разных источников и находить истину. Руссо достал телефон и что-то набрал.
  Джейк почувствовал вибрацию телефона. Он вытащил его и увидел, что Руссо отправил Джейку имя, адрес и номер телефона. «Как лучше всего связаться с этим человеком?»
  Руссо нашел изображение на своем телефоне и повернул его так, чтобы Джейк мог увидеть фотографию своего контакта.
   «Этот человек один из ваших?»
  «Партнёр», — сказал Руссо. «Его люди знают, что он работает на обе стороны.
  Но они его поставили на место. В отличие от человека из Бари. Венецию строили купцы, ведшие дела по всему миру. Помните, Марко Поло был из Венеции.
  Конечно, Джейк это знал. Он был большим поклонником этого венецианского торговца.
  Джейк отпил пива и спросил: «Венеция все еще затоплена?»
  «Венеция почти всегда затоплена, — сказал Руссо. — И это никак не связано с глобальным потеплением. Вода не поднимается так сильно, как город погружается в болото, на котором он был построен».
  Джейк не мог спорить с этой логикой. Но ему нужно было продвинуть вопрос о контакте в Венеции. «Чего мы можем ожидать от вашего контакта в Венеции?»
  «Наши цели совпадают», — сказал Руссо. «Мой человек расскажет вам, что ему известно о переезде Толстого Грека и его организации в Италию, а вы скажете мне, как нам этого не допустить».
  «Только в Венеции?» — спросил Джейк.
  Руссо покачал головой. «Везде. Наш человек в Венеции — на острове, один».
  Джейк был слегка сбит с толку, но, кажется, понял. «Ты внедрил своего человека в их организацию, но у него нет никаких контактов с твоими друзьями в Малавите».
  «Теперь вы понимаете. Это был единственный способ обеспечить его безопасность. Судя по тому, что произошло в Бари, мы поступили правильно».
  Джейк понимающе кивнул и допил вторую кружку пива. Затем он встал и повернулся к своему старому другу. «Жаль, что мы не проводим больше времени вместе», — сказал Джейк.
  «Ты все еще с еврейкой?»
  «Она такая же еврейка, как я католик. Она родом из Израиля. Если вы это имеете в виду».
  Серджио Руссо встал, крепко обнял Джейка и что-то прошептал ему на ухо.
  «Ты же знаешь, я ничего такого не имел в виду. Я просто не мог вспомнить её имя».
   Джейк похлопал друга по спине. «Знаю. В следующий раз я надеюсь встретиться с той молодой девушкой, с которой ты встречаешься. Может, к тому времени она уже закончит школу».
  Когда Джейк отстранился, итальянец ударил его по руке. «Хорошо, что ты мне нравишься», — сказал Руссо.
  «То же самое», — Джейк уже собирался уходить, но потом повернулся к итальянцу.
  «Ты уверена, что мы не можем сегодня вечером потусоваться и напиться?»
  «Я бы с радостью. Но мне нужно сегодня вечером кое-что сделать.
  Бизнес."
  Джейк понимал, что для его старого друга это может означать совершенно разное. И Джейк прекрасно это понимал. Когда Александру убили в их доме в Калабрии, а Джейку едва удалось спастись с новорожденной дочерью Эммой, Серджио Руссо выследил виновных и заставил их заплатить. Единственной ошибкой Джейка было то, что он не был с Руссо, чтобы помочь устранить причастных. Но ему пришлось сначала обеспечить безопасность своей дочери.
  Джейк поблагодарил мужчину, и Руссо сказал, что скоро свяжется с ним и расскажет подробности встречи в Венеции. Однако до субботы ничего не предвиделось. Джейка это вполне устраивало.
  Джейк вышел из бара и направился в центр города, догнав Сирену и Дарко, когда они выходили из ресторана.
  Сирена держала в руке пакет. Она сказала: « Gulasch alla Triestina . Не такой вкусный, как в Будапеште, но неплохой».
  «Посвящение Австро-Венгерской империи?» — спросил Джейк.
  Дарко сказал: «Ты знаешь свою историю».
  «Как прошла ваша встреча?» — спросила она, когда все трое развернулись и пошли обратно к гавани.
  Джейк кратко изложил им ход встречи. Затем он сказал:
  «Но мы ничего не сможем сделать до завтра».
  «Венеция», — сказал Дарко. «Мы всегда думали, что Венеция станет важным местом для Вука Янковича. Он может поставлять наркотики по всей северной Италии, а также в Австрию и Германию. Что твой друг хочет, чтобы ты сделал с его человеком в Венеции?»
  «Честно говоря, я думаю, он хочет того же, чего и ты», — сказал Джейк. «Не дать Янковичу переехать в Италию».
   «А как насчет этого в Триесте?» — спросила Сирена.
  «У его группы более сильное влияние на этот город», — сказал Джейк. И это немного тревожило, подумал он. Конечно, Джейк тоже не рассказал своему старому другу всё о своей операции, включая тот факт, что он неофициально работал на премьер-министра Черногории.
  «Хорошо», — сказала Сирена. «Нам нужно снять отель где-нибудь в Триесте.
  А утром мы сможем отправиться на поезде в Венецию.
  Джейк взял у Сирены пакет. «Звучит неплохо. Мне нужно съесть гуляш».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  23
  
  Котор, Черногория
  
  Лука Броз и Рина Ковач в последние пару дней делали всё возможное, чтобы отследить наркотики, которые они вывезли из Афин на круизном лайнере «Тайна моря». Но Лука был почти уверен, что эти наркотики были раздроблены и разбросаны по всем направлениям Балканского региона, от Подгорицы до Загреба. Хотя их штаб-квартира не занималась расследованием вторжения иностранных структур в Хорватию, Лука понимал, что они, вероятно, на коротком поводке.
  Они провели всё утро и весь день субботы, пытаясь не упустить Вука Янковича и его людей. Инспектор полиции Бояна Мараш весь день наблюдала за филиппинским моряком. Наблюдая за этим человеком, она продолжала копаться в личности Вука Янковича. Она была убеждена, что именно этот человек стоит за хаосом, воцарившимся в Черногории.
  Рина сидела за рулём полицейской машины без опознавательных знаков, припаркованной в нескольких кварталах от поместья Вука Янковича, а Лука – на арендованном утром VW Passat. Он сидел на другом конце улицы, откуда открывался вид на поместье, а Рина едва виднелась вдали.
  Лука сказал в переговорное устройство: «Как твой мочевой пузырь?»
  Рина рассмеялась: «Неплохо. Но я бы могла пописать».
  «Вы слышали что-нибудь от Бояны?»
  «Нет. А ты?»
   «Ничего». Лука увидел, что по лобовому стеклу начал стучать дождь, и продолжил: «Дождь когда-нибудь прекратится?»
  «Я слышал, в Загребе выпадет снег».
  «Ха-ха. Ты про настоящий снег говоришь или про кокаин?»
  «Настоящая вещь».
  «Вы слышали что-нибудь еще из Загреба?»
  «Ты же знаешь, что нет. Раз ты старший офицер, то должен был услышать первым».
  Он предполагал, что она права. Но у Рины в организации было несколько близких соратников, которые могли обойти цепочку командования.
  Телефон Луки внезапно завибрировал, и он быстро вытащил его из кармана. Он не узнал входящий номер, но всё равно решил ответить.
  «Да», сказал Лука.
  «Разве так можно приветствовать старого друга?»
  «Кто это?» — спросил Лука.
  Колебания на другом конце. Затем «Дарко Вучинич».
  «Дарко? Я уже несколько дней пытаюсь до тебя дозвониться. Это не твой обычный телефон».
  «Знаю. Кто-то отслеживал этот телефон и следил за мной. Мне пришлось выбросить его в Адриатику. Что тебе было нужно?»
  «Я в Которе», — сказал Лука и подождал ответа.
  «Пожалуйста, скажите, что вы изучаете дело Вука Янковича».
  Лука чуть не выронил телефон. «Откуда ты это знаешь?»
  «Я также работаю над его организацией», — сказал Дарко.
  Лука посмотрел в зеркала и почти ожидал увидеть позади себя старого друга. «Ты здесь, в Которе?»
  «Нет. Я в Италии».
  «Ну, мы сейчас находимся прямо возле комплекса Вука Янковича»,
  сказал Лука.
  "Серьезно?"
  Лука быстро объяснил, как он добрался из Афин в Котор на судне «Тайна моря» и как в проливе Вериге была сброшена партия наркотиков.
   «Они, наверное, уже в Сараево или Белграде», — рассуждал Дарко.
  «Или в Дубровник», — предложил Лука. «Когда ты вернёшься?»
  Дарко помедлил. Наконец он сказал: «У нас тут дела, а потом мы вернёмся».
  «Мы? Я думал, твой напарник погиб».
  «Ты знаешь об этом?»
  Лука не был уверен, что стоит рассказывать своему старому другу, но тот имел право знать, что происходит у него на заднем дворе. «Мы работаем с инспектором полиции по имени Бояна Мараш. Вы её знаете?»
  «Да. Она меня арестовала. Но я не думал, что смогу сказать ей, кто я на самом деле. Поэтому мы прибегли к запасному плану».
  «Она никому в полицейском управлении здесь не доверяет».
  «Она больше ни с кем не работает?»
  «Нет. Но мы задержали филиппинского моряка с круизного лайнера.
  Неофициально».
  Дарко внимательно это обдумал. «Полагаю, этот человек работал не один».
  «Вы правы. Сотрудник службы безопасности на корабле пропал».
  «Вы считаете, что этот сброс был проверкой концепции или продолжающейся операцией?»
  — спросил Дарко.
  «Мы пока не уверены. Но я скажу вам кое-что об этой женщине-полицейском. Она бесстрашна».
  "Как же так?"
  Лука объяснил, как Бояна Мараш пошла поговорить с Вуком Янковичем.
  «Возможно, это было ошибкой, Лука».
  «Я знаю. Но Бояна сказала, что этого человека защищала полиция здесь, в Которе, и на более высоких уровнях по всей Черногории».
  «Она права, — сказал Дарко. — Мы считаем, что он ответственен за недавние взрывы автомобилей и покушение на нашего премьер-министра».
  «Не люблю говорить очевидное», — сказал Лука, — «но почему ты в Италии, а не здесь?»
  Дарко прочистил горло. «Хороший вопрос. Могу лишь сказать, что мы проследили путь от Дубровника до Бари, а теперь и до Венеции.
   Клика Янковича простирается по всей Адриатике и вплоть до Афин».
  «Ты говоришь о Толстом Греке? Джейсоне Пахисе?»
  «Да. Ты его знаешь?»
  «Наркотики, попавшие на круизный лайнер, были с его склада»,
  сказал Лука.
  «Греческая организация действует по всему Средиземноморью».
  «Мы тоже так понимаем», — согласился Лука. «Мы поймаем Вука Янковича, но пусть Интерпол и другие разбираются с этим жирным ублюдком из Афин».
  «Мы считаем, что дело не только в наркотиках и взрывах, — сказал Дарко. — Вук Янкович активно участвует в торговле людьми».
  «Полагаю, то же самое можно сказать и о Толстом Греке», — сказал Лука. «С его интересами в судоходстве он легко мог бы набрать ещё несколько человек».
  «Или взять их в качестве членов экипажа», — сказал Дарко.
  «Я об этом не подумал».
  «Он движется», — раздался в наушнике голос Рины.
  Взглянув вперёд, Лука увидел, как открываются главные ворота и из них выезжает тёмный седан Audi. Лука пригнулся и сказал по рации: «Ты будешь впереди.
  Я пойду следом».
  «Что?» — спросил Дарко.
  Лука снова поднялся и увидел «Ауди» в зеркало заднего вида. Через несколько секунд за ним появилась полицейская машина без опознавательных знаков, которой управляла Рина.
  Лука сказал в телефон: «Извините. Мы следим за Вуком Янковичем, и он в пути. Я перезвоню вам, когда что-нибудь узнаю». Он завёл двигатель и повернул руль, чтобы последовать за ним.
  «Я дам тебе знать, когда вернусь в город», — сказал Дарко.
  «Ладно». Лука нажал на газ и разогнал «Фольксваген» до скорости сто восемьдесят. Увидев впереди две машины, он сбавил скорость и держался на расстоянии.
  По связи Рина спросила: «С кем ты разговаривал?»
  «Мой черногорский друг из ANB», — сказал он.
  «Ты рассказал ему, что мы делаем?»
  «Конечно. Я ему доверяю. Он работает с тем же человеком, но под другим углом».
  «Как ты думаешь, куда он идет?»
   «Наверное, на ужин», — сказал Лука.
  Вскоре они в этом убедились. «Ауди» спустился с горы к окраине Старого города и припарковался перед рестораном на берегу моря.
  Лука увидел, что Рина подъехала к обочине впереди, и сделал то же самое.
  Но он все еще видел, как Вук Янкович вылез из «Ауди» и побрел под дождем в ресторан.
  «Нам нужно за ним присматривать», — сказал Лука. «Но он меня знает, так что тебе придётся идти одному».
  «Это может показаться странным», — сказала она. «Я сижу одна».
  «Скажите официанту, что вам нужен столик на двоих», — сказал Лука. «А потом продолжайте проверять телефон и смотреть».
  «Сделаю», — сказала Рина. Она проехала квартал и припарковалась на улице. Через несколько секунд она вышла из машины и поспешила под дождём в ресторан.
  
  •
  
  Рина вошла внутрь и увидела справа небольшой бар. Главный зал ресторана находился прямо и слева.
  Она увидела Вука Янковича в главном зале, пожимающего руку мужчине, а затем садящегося напротив него за стол. Другой мужчина был высоким, с коротко стриженными, местами седыми волосами. От него веяло властностью и, конечно же, он был сыт и упитан.
  Рина сказала, что посидит в баре и подождет мужа, поэтому метрдотель разрешил ей найти себе место. Сев, она сказала официанту, что подождет, пока муж сделает заказ.
  Она нашла телефон и, сделав вид, что проверяет его, сделала серию снимков. Затем отправила лучший снимок Луке и следователю полиции Бояне Мараш.
  Пока она ждала ответа, ее взгляд неустанно осматривал ресторан.
  Она задавалась вопросом, почему Вук Янкович куда-то пошёл без своей обычной охраны, и теперь знала, что он этого не сделал. Они просто…
   прибыл в ресторан в качестве передовой группы, рассредоточившись по всему залу.
  Она насчитала по меньшей мере троих мужчин, стратегически расположенных в разных частях комнаты.
  Рина приложила телефон к уху и сделала вид, что разговаривает. Вместо этого она воспользовалась коммом, чтобы связаться с Лукой. «Его люди, возможно, убили меня», — прошептала она.
  «Убирайся», — потребовал Лука.
  Тут завибрировал телефон, и она увидела входящее сообщение от Бояны. «Этот человек — начальник полиции», — написала она. «Уходите немедленно!»
  Ей не нужно было дальнейших предупреждений. Не выпуская телефон из уха, она заговорила, выходя из ресторана.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  24
  
  Венеция, Италия
  
  Джейк, Сирена и Дарко провели субботнее утро, стирая бельё в Триесте, в одном квартале от отеля. Затем они выписались из отеля и сели на дневной поезд до Венеции, что примерно в полутора часах езды на пригородном поезде к югу от Триеста.
  За эти годы Джейк много раз бывал в Венеции: по работе во время службы в ЦРУ, а затем — ради удовольствия с Тони Контардо и его немецкой девушкой Александрой. Несмотря на недостатки, он любил Венецию. Строительство каменных сооружений на миллионах деревянных свай требовало большого инженерного мастерства и предусмотрительности.
  Они сели на водный трамвайчик от главного вокзала, пройдя по Гранд-каналу, и вышли в районе Сан-Марко, сразу за знаменитым мостом Риальто. От Риальто они прошли по узким мощёным дорожкам, петляющим до площади Сан-Марко, где и остановились.
  Джейк использовал свой австрийский паспорт и визу, чтобы купить две комнаты, оплатив их организацией миллиардера Карлоса Гомеса.
  Ожидавшееся наводнение было лишь незначительным, но было очевидно, что вода сошла совсем недавно, оставив свежие следы у основания каменных зданий.
   Теперь Джейк стоял на небольшом балконе с видом на знаменитую церковь Св.
  Собор Святого Марка и большая площадь внизу. Солнце только начинало садиться, его слабеющий свет отражался от золота на богато украшенном фасаде базилики.
  «Лучше не бывает», — сказала Сирена, подходя к Джейку. «Жаль, что мы пока не можем этим насладиться».
  После того, как Джейк заселился в отель, он повёл её в базилику и Дворец дожей, но на этом их личное время в Венеции и закончилось. Если бы на этом и ограничивалось любое посещение этого города, было бы жаль, подумал Джейк.
  «Нам следует вернуться летом, до начала основного туристического сезона»,
  Джейк сказал: «Вода тогда может стать грязной, но погода лучше».
  Телефон Джейка внезапно завибрировал, и он проверил, поступает ли входящий звонок от его компьютерного гения из Португалии.
  «Санчо», — сказал Джейк Сирене. Затем он добавил в телефон: «Ага.
  Вы на громкой связи с Sirena.
  «Привет, босс», — сказал Санчо. «У меня есть доступ к мобильному телефону Вука Янковича, домашнему телефону и его компьютеру. Большая часть его общения — на английском, но я поручил одному из наших лингвистов перевести остальное».
  «Что ты нашел?» — спросил Джейк.
  «Этот чувак мутит какие-то безумные дела с высокопоставленными людьми в Черногории и соседних странах. Я имею в виду членов их парламента, руководителей предприятий и полицейских всех уровней».
  «Мне нужен список всех этих контактов», — сказал Джейк. «Полагаю, один из этих бизнесменов — Толстый Грек, Джейсон Пачис?»
  «Да, сэр. Вы сейчас в Венеции. У него там тоже недавно была пара контактов».
  Джейк так и подумал, ведь его друг из Малавиты нес их туда не просто так. «У тебя есть имена с этими венецианскими номерами?»
  «Боюсь, что нет. Одну линию купила местная импортно-экспортная компания, а другая, похоже, сгорела».
  «Кому принадлежит импортно-экспортная компания?» — спросила Сирена.
  «Привет, Сирена. Я так и думал, что ты об этом спросишь. Я отследил компанию на Мальте, в Панаму и, наконец, в Грецию. Она принадлежит Пахису».
   «Это становится слишком сложно», — подумал Джейк. — «Может, им стоило остановиться на Вуке Янковиче и сосредоточиться на его плохих поступках?» Но Джейк и Сирена привыкли собирать воедино всех действующих лиц и их плохие поступки, чтобы найти окончательное решение. Иначе они просто играли в «Прибей крота».
  «Хорошо», — сказал Джейк. «Ты ведь можешь отследить Янковича по его телефону, верно?»
  «Абсолютно», сказал Санчо.
  «Хорошо. Отслеживайте его передвижения и сообщения. Постарайтесь связать числа с именами».
  «Сделаю. Я только что отправил тебе большую зашифрованную папку с разными файлами».
  Джейк просмотрел входящее сообщение и расшифровал папку. Он открыл первый файл с известными именами и должностями. Члены парламента были ему незнакомы, но он предположил, что его друг Дарко должен их знать. Но тут Джейк увидел интересное имя и должность.
  «Спасибо, Санчо», — сказал Джейк. «Попробуй найти какие-нибудь финансовые транзакции между этими людьми. И будь на связи». Он отключил звонок и показал экран Сирене.
  Ее брови удивленно поднялись. « Агентство за национальную безбедность».
  «Это тоже бросилось мне в глаза», — сказал Джейк. Так в Черногории называлось Агентство национальной безопасности (АНБ), их аналог ЦРУ, где работал Дарко.
  «Мы скажем Дарко?» — спросила она.
  «Ему нужно знать, — сказал Джейк. — Премьер-министр Зоран Делич тоже».
  «Возможно, премьер-министр уже это подозревает», — сказала Сирена. «Вот почему он использует Дарко не по назначению».
  «Она была чертовски права», — подумал Джейк. «Давайте позовём сюда Дарко».
  Он посмотрел на часы. «У нас осталось всего несколько часов до нашей встречи. Нужно взять пиццу и осмотреться».
  Сирена написала Дарко, и он тут же приехал.
  Дарко встал, уперев руки в бока, и сказал: «Скажи мне, что пришло время пиццы».
  «Так и есть», — сказал Джейк. «Но сначала мне нужно, чтобы ты посмотрел на этот список и сказал мне, что ты о нём думаешь».
   Джейк повернул телефон к молодому офицеру и наблюдал, как менялось выражение его лица во время чтения.
  Дарко пожал плечами и сказал: «Ну и что? Это же важные люди в нашем правительстве».
  «Расскажите мне о вашем начальнике в ANB», — сказал Джейк.
  Дарко поднес правую руку к талии и сказал: «Я здесь, а директор АНБ — где-то здесь, наверху». Он поднял левую руку над головой.
  Почему? Почему он в этом списке? Или, ещё лучше, что это за список?
  Джейк быстро объяснил, какие контакты были установлены с этими людьми.
  «Могу ли я еще раз взглянуть на этот список?» — спросил Дарко.
  Джейк открыл файл и повернул трубку к Дарко.
  «Есть ли здесь что-нибудь еще?» — спросил Дарко.
  Джейк нашёл другой файл и открыл его. «Это запись звонков Вука Янковича до полуночи прошлой ночи».
  Дарко вдруг улыбнулся и начал ходить по комнате.
  «Что это?» — спросил Джейк.
  Остановившись и пристально глядя на Джейка, Дарко сказал: «Я рассказывал тебе о моем друге, работающем в хорватской разведке, Луке Брозе, и о том, как он работает с женщиной в своей организации в Которе».
  «Да», — сказал Джейк. «А что с ним?»
  «Я вам не сказала, что они работают с женщиной-инспектором полиции по имени Бояна Мараш».
  Джейк тихонько рассмеялся: «Мы с ней встречались».
  Вмешалась Сирена: «Женщина из полицейского участка, которая передала нам Дарко».
  «Верно, — сказал Дарко. — За Янковичем следят».
  «Это здорово, — сказал Джейк. — Но нам нужно поговорить о сути. Ваше агентство скомпрометировано».
  Дарко тяжело вздохнул, его взгляд забегал из стороны в сторону. «Мы это подозревали», — сказал он. «Вот почему Зоран поручил мне это особое задание».
  Джейку нужно было кое-что узнать. «Ты больше никому в агентстве не можешь доверять?»
  «Только мой друг, которого убили», — с грустью сказал Дарко.
   Сирена сказала: «Мы должны иметь возможность отправить эти файлы кому-нибудь. А как насчёт самого премьер-министра?»
  «Да, мы могли бы это сделать», согласился Дарко.
  «Нет», — сказал Джейк. «Пока нет. Если он получит это дело, он, возможно, почувствует необходимость действовать. Он может разоблачить мошенников, но также может подвергнуть себя ещё большей опасности». Джейк подумал секунду и придумал компромисс.
  «Мы могли бы дать ему знать, что приближаемся к заговорщикам, но не раскрывать подробности. Передайте ему, чтобы он не высовывался. Изолировал себя и свою семью».
  «Я мог бы ему сказать», — сказал Дарко.
  «Сделай это сейчас», — потребовал Джейк. «Потом мы съедим пиццу и пойдём на нашу встречу».
  Дарко прошел через комнату и набрал по памяти номер премьер-министра.
  Сирена подошла к Джейку и прошептала: «Что происходит?»
  «К сожалению, все не так, как кажется».
  «Без шуток, — сказала она. — Это как раз и есть SNAFU».
  Дарко подошёл к ним с телефоном в руке. «Он хочет поговорить с Джейком».
  Джейк взял трубку и спросил: «Чем я могу вам помочь?»
  Премьер-министр спросил: «Этот список у вас есть. Насколько вы уверены в его подлинности?»
  «В этой игре я уверен настолько, насколько это вообще возможно», — сказал Джейк. «Почему?»
  «У меня не будет никого, кто мог бы подтвердить эти данные», — сказал Зоран. «Некому доверять».
  «Вы можете нам доверять, — сказал Джейк. — У нас нет никаких скрытых мотивов».
  «Вот почему я обратился к Дарко и Гомесу, — сказал Зоран. — Мне больше не к кому было обратиться».
  «Мы всё исправим», — сказал Джейк. Он ненавидел давать клиентам гарантии, но ему нужно было успокоить этого человека. «Уверяю вас. А теперь пообещайте мне, что какое-то время будете прятаться у своей семьи, пока мы не разберёмся со всем этим».
  «Я знал, что нанял нужных людей», — сказал премьер-министр.
  «Просто будь готов к последствиям, — сказал Джейк. — Надеюсь, ты умеешь увольнять людей».
  «Мне придется это сделать».
  Джейк повесил трубку и передал Дарко свой телефон.
  На лице Дарко отразилось любопытство.
  «Что?» — спросил Джейк.
  «Ты не проявляешь никакого уважения к людям, облеченным властью», — сказал Дарко.
  Сирена рассмеялась. «Хотела бы я получать по евро каждый раз, когда Джейк посылает мирового лидера к черту».
  «Мне бы хотелось когда-нибудь обрести такую уверенность», — сказал Дарко.
  Джейк пожал плечами. «Это гораздо сложнее, когда ты часть правительственной организации. Мне нечего терять. И ничего не приобретать».
  «Всё равно», — пожал плечами Дарко. «Большие яйца».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  25
  
  Джейк, Сирена и Дарко заказали по пицце и пару кружек пива, пока тьма окутывала город каналов. Они поели в туристическом ресторане на западном берегу Гранд-канала, с видом на знаменитый мост Риальто.
  Здесь по каналу сновали водные такси, автобусы и гондолы, а туристы снимали фотографии на свои телефоны. Помимо площади Сан-Марко, это было самое посещаемое место в Венеции. Джейк знал, что сегодня вечером, несмотря на субботу, туристов будет меньше. Одной из причин был непрекращающийся дождь. Кроме того, недавно прозвучали сирены, предупреждающие о наводнении, что означало приближение прилива и усиление наводнения.
  Пообедав, они пересекли мост Риальто и направились на север, в район Каннареджо. Здесь туристические лавки и бесчисленные рестораны сменились скромными жилыми домами и редкими бутик-отелями. Джейк заметил, что освещения здесь почти не было. А дождь превратил мощёные дорожки в настоящие реки, почти неотличимые от каналов, которые они пересекали.
  Джейк остановился под навесом и повернулся к Сирене и Дарко.
  «Пошли», — сказал он. «Я пойду и поговорю с этим парнем наедине. Сирена останется позади и прикроет мою спину».
  «Как мне найти лодку?» — спросил Дарко.
  Указывая на север, Джейк сказал: «Примерно в пяти кварталах там есть причал».
  «Откуда ты это знаешь?» — спросил Дарко.
  «Я был здесь много раз, — сказал Джейк. — Я неделю жил в маленьком отеле в двух кварталах отсюда. Поверьте мне. Лодки будут там».
  «А как насчет ключей?»
  «У многих из них простой запуск с кнопки, — сказал Джейк. — Не забудьте выдернуть шнуры».
  «В детстве я проводил лето на Адриатике», — заверил Дарко Джейка.
  «Возможно, вам ничего не придётся делать, кроме как забрать нас и отвезти на другую сторону острова, на площадь Сан-Марко. Мы отправимся в отель после небольшой прогулки на лодке».
  Дарко понимающе кивнул. Но он сказал: «Нам просто нужно вернуться в Котор. Нам нужно уничтожить Вука Янковича и его организацию».
  «Мне неприятно это говорить», — сказал Джейк, — «но это часть его организации.
  Нам необходимо раскрыть глубину его влияния».
  "Хорошо."
  Джейк взглянул на часы и увидел, что встреча состоится через пятнадцать минут — чуть меньше, чем ему хотелось бы на подготовку. Он указал на коридор впереди и сказал Дарко: «Вон там, к причалу».
  «Я скажу тебе, когда у меня будет лодка».
  «Проверь, есть ли бензин», — сказала Сирена.
  Дарко улыбнулся и шагнул в воду по щиколотку.
  Когда он ушел, Сирена сказала: «Ты немного груб с этим молодым парнем».
  «Мне нравится этот парень, — сказал Джейк. — Я не хочу, чтобы с ним что-то случилось».
  «Знаю. Просто иногда расслабляйся немного».
  «Да, мэм».
  «Старый сварливый дедушка», — пробормотала она.
  «Включи рацию», — сказал он. «Пошли».
  Они прошли по проходу на запад, пересекли небольшой мост через канал и очутились в еще более темной части города.
  Джейк помедлил и повернулся к Сирене, едва различая её лицо в темноте. Дождь медленно капал на них, а вода снизу впитывалась в их штаны.
  «Если что-то случится, — сказал Джейк, — просто идите на север по любому проходу. Все они ведут к главному проходу вдоль дамбы».
   «Я нашёл причал с лодками, — сказал Дарко по рации. — Прямо там, где ты и говорил».
  Он схватил её за руку и слегка сжал. «Я буду в том маленьком баре справа».
  «Мне это не нравится», — сказала она.
  «Я тоже», — сказал Дарко на ухо Джейку.
  Джейк расстегнул кожаное пальто, промокшее насквозь на плечах, и потянулся за пистолетом. «Легкий доступ», — подумал он. Затем он направился к бару.
  Его друг, Серджио Руссо, прислал Джейку фотографию человека, с которым ему предстояло встретиться. Он изо всех сил старался запомнить черты его лица. Коротко стриженные тёмные волосы. Тонкие усы, спускающиеся до подбородка и далее по линии подбородка к бакенбардам.
  Подойдя к бару, Джейк заметил группу из трёх мужчин, стоявших на мосту через канал, который проходил прямо перед баром. Они курили и шутили. Но он пока не был уверен, представляют ли они проблему, поэтому не стал говорить об этом Сирене и Дарко.
  Он вошёл в узкий бар и увидел, что внутри пять человек, плюс бармен. Его контакт сидел в самом конце справа. Джейк невольно вспомнил старые вестерны, где все оборачивались на него, когда он входил. Это означало, что это, вероятно, был бар для местных.
  Джейк схватил пиво и направился через бар к мужчине в задней части зала.
  Ему не дали имени. Только последовательность контактов.
  По-итальянски Джейк сказал: «У меня есть кот по имени Кот».
  Мужчина поднял подбородок и сказал: «Забавно. У меня есть собака по кличке Пёс».
  Джейк сел, прислонившись спиной к стене. Оттуда он краем глаза видел входную дверь и бар прямо перед собой.
  «Мне сказали, что вы не полицейский, — сказал итальянец по-английски. — Но вы друг калабрийцев».
  «Я почётный калабриец, — сказал Джейк. — Я прожил там много лет».
  Мафиози закурил сигарету и отпил пива. «На юге они совсем с ума сошли. Не попадайтесь им на глаза».
  «Приятно иметь там друзей».
   Мужчина выпустил длинную струю дыма, но она не долетела до Джейка. «Что вам от меня нужно? Они были очень расплывчатыми».
  «Пора перейти сразу к делу, — подумал Джейк. — Я слышал, ты работаешь на Толстого Грека».
  «Меня тянет во многие стороны, — сказал он. — Но могу вас заверить, что я не работаю на этого человека».
  «А кто тогда?»
  В сообщении Джейка Дарко сказал: «Возьми лодку».
  Итальянец пожал плечами и глубоко затянулся сигаретой. «По ту сторону Адриатики», — сказал он и выпустил струйку дыма.
  Сирена сказала: «Назови ему имя. Посмотрим, как он отреагирует».
  Джейк предположил, что она права. Он сказал: «Мы слышали, что Вук Янкович пытается взять на себя управление организацией».
  Итальянец не смог скрыть своей реакции.
  «Тебе не нужно этого отрицать, — сказал Джейк. — Ты боишься этого человека».
  Наконец итальянец затушил сигарету и допил пиво. «У этого человека нет чести. В Италии мы делаем то, что делаем, ради семьи. Ради братства. Я считаю, что Янкович — психопат».
  «Почему ты так говоришь?»
  «Меня могут убить, просто разговаривая с тобой», — сказал он.
  Джейк откинулся назад и небрежно потягивал пиво, мельком взглянув на мужчину в конце бара, который наблюдал за ними в зеркало за бутылками. «Этот мужчина твой?» — спросил Джейк.
  «А бармен?» — спросил итальянец. «Ты пришёл один?»
  «Я никогда не бываю по-настоящему один», — сказал Джейк, немного расстегивая куртку.
  Он предположил, что теперь мужчина увидел его пистолет.
  «На кого вы работаете?»
  Джейк ожидал этого вопроса. «Я сам. Иногда мне платят за информацию». Он коротко обдумал это, прежде чем продолжить: «Ты должен рассказать мне, как Янкович действует на Адриатике».
  Итальянец тихонько хмыкнул: «Он сильно зависит от судоходства Толстого Грека».
  «Это затруднит захват его бизнеса», — предположил Джейк.
   «Это не моя проблема».
  «Нет. Но это твоя проблема, если мафия решит, что они больше не хотят, чтобы ты работал ни на одного из них».
  «Что ты слышал?» Итальянец выглядел теперь не на шутку испуганным, его тело двигалось через стол к Джейку.
  «Вы слышали, что произошло в Бари?»
  «Это был Янкович».
  «А Дубровник?»
  «Янкович».
  «Подгорица?»
  «Наверное, Янкович», — сказал итальянец. «В Черногории ничего не происходит без ведома этого человека».
  «Как он перевозит свою продукцию сюда, в Венецию?»
  «Обычно с помощью Толстого Грека», — сказал итальянец. «Но он пробует что-то новое».
  Джейк выпил большую часть пива, ожидая объяснений. Когда тот промолчал, Джейк надавил: «Объясни его новые методы».
  «Круизные лайнеры. Я слышал, он только что выгрузил сорок килограммов кокаина возле Котора».
  «Прямо в гавани?»
  Итальянец покачал головой. «Нет. В воду со спасательными жилетами. Потом люди Янковича подплывают и вытаскивают их».
  «Это уже делали раньше», — сказал Джейк. «Не слишком-то креативно».
  «Это просто должно сработать. И так и случилось прошлой ночью».
  «Главное — сбросить наркотики в международных водах», — подумал Джейк. «Я тебе не верю».
  "Почему нет?"
  «Трудно сделать в больших количествах».
  Мужчина улыбнулся и закурил ещё одну сигарету. «Этот черногорский маньяк любит разнообразие. Я слышал, что Вук Янкович нанял кучу африканцев и мусульман на эти круизные лайнеры. Допустим, они сойдут здесь, в Венеции, и затеряются в Италии. Или поплывут на север, в Германию. Корабль с тысячей членов экипажа может легко потерять несколько человек в каждом круизе и даже не забеспокоиться. Считайте это медленным и последовательным вторжением».
   Эта мысль тревожила. Но Джейку пришлось поверить, что на корабле охрана и проверки были лучше. Тем не менее, некоторые могли без особого труда проскочить.
  «Кажется, ты не в восторге от этой части плана Черногории»,
  сказал Джейк.
  «Италия для итальянцев».
  «Это почти все, что ему нужно было знать об этом человеке», — подумал Джейк.
  «Тогда зачем работать на этого человека?» — спросил Джейк.
  После недолгого раздумья итальянец сказал: «Кто-то должен следить за этими людьми».
  «Джейк», — раздался в его наушнике голос Сирены. — «У нас, возможно, проблемы».
  Джейк взглянул на дверь. «Сколько у тебя людей снаружи?»
  «Всего один наблюдатель. Зачем?»
  «Количество контактов?» — спросил Джейк Сирену.
  Итальянец выглядел сбитым с толку.
  «Пять или больше», — сказала она.
  «Что происходит?» — спросил итальянец.
  «Полагаю, — сказал Джейк, вытаскивая оружие и кладя его под стол. — Янкович потерял веру в тебя и твоих людей. Так же, как те, кто в Бари и Дубровнике».
  «Это из-за нашей встречи с вами», — сказал он, выхватывая собственное оружие.
  Затем мужчина за барной стойкой и бармен также вытащили свое оружие.
  Контакт Джейка указал на дверь.
  Сирена сказала: «Они идут с оружием».
  Джейк опрокинул стол и, когда пули пробили переднее окно, перевернул итальянца, повалив его на пол. Он ответил короткой очередью, не зная, попал ли он во что-нибудь. Его итальянский контакт сделал то же самое.
  Первый залп пуль поразил мужчину за барной стойкой, прежде чем тот успел выстрелить вперёд. Бармен выстрелил несколько раз, а затем спрятался за барной стойкой.
   Затем снаружи раздались выстрелы, и Джейк понял, что Сирена участвует в драке.
  «Кто они?» — спросил Джейк.
  «Люди Янковича, — сказал итальянец. — Его головорезы».
  «Они отступают», — сказала Сирена. «Идите ко мне».
  Джейк начал подниматься, но итальянец потянул его обратно. «Подожди. Мы можем выйти через чёрный ход, пока не придут мои люди».
  Покачав головой, Джейк сказал: «Там тебя будут ждать. Пойдём со мной или подожди здесь».
  Итальянец достал телефон и быстро позвонил. Затем он сказал:
  «Иди. Мои люди скоро будут здесь».
  «Спасибо», — сказал Джейк, поднимаясь с пола и направляясь к двери. Он осторожно переступил через осколки стекла, оставшиеся от выбитых окон, и перевел взгляд на ещё нескольких посетителей, всё ещё прятавшихся под столиками.
  «Выхожу», — сказал Джейк в свой коммуникатор.
  «Понял», — ответила Сирена. «Пока чисто».
  Когда Джейк уже собирался выйти за дверь, он услышал крики на итальянском.
  Затем откуда-то из узких коридоров донесся ответ: они собирали подкрепление.
  Джейк выскочил и побежал влево, к Сирене. На бегу он услышал первый выстрел. Потом ещё один. Он мог поклясться, что слышал, как пули просвистели у него над головой. Он пригнулся и направился к каналу справа, давая Сирене выстрелить из-за каменных стен слева.
  Она выстрелила целой серией, и вспышка от её ствола пронзила темноту. Затем она встала и догнала Джейка, бежав бок о бок, пока они не свернули за угол, направляясь на север, к лодочной пристани.
  Пули ударили в стену позади них, когда они пересекали угол. Затем Джейк уловил движение справа от себя, на мосту через канал.
  Двое стрелков открыли огонь, заставив Джейка и Сирену бежать по первому узкому переулку справа.
  Джейк остановился и прижался к стене. Затем он высунул пистолет из-за края, а затем и верхнюю часть тела, и открыл огонь.
   приближающиеся мужчины.
  «Держись за меня», — сказала Сирена по радиосвязи.
  Джейк бросился за ней и догнал её на следующем повороте слева. Им придётся пробираться к лодке вот так, петляя. Бежать прямо по одному проходу сделало бы их слишком опасной мишенью. Сирена это знала.
  Джейк тоже так сделал, хотя это и было его запасным планом с самого начала.
  Он слышал крики на итальянском и уловил большую часть разговора.
  Кто-то направлял их движения так, чтобы попытаться загнать Джейка и Сирену в угол.
  «Лодка спущена на воду и стоит у тротуара», — сказал Дарко.
  «Однако волны все усложняют».
  Джейк увидел движение впереди. Потом ещё одного человека. Чёрт!
  Они тоже направлялись к внешней морской дамбе параллельно им.
  «Нам нужно торопиться, — сказал Джейк. — Они пытаются обойти нас с фланга».
  Джейк и Сирена бежали во весь опор, шлёпая по булыжникам. Она опередила его в следующем переулке. Сирена дважды выстрелила, и Джейк бросился на другую сторону. Затем он прикрывал её переход.
  Пули ударялись о каменные стены, и вспышки света освещали цель Джейка. Он выстрелил дважды, а затем повернулся и побежал догонять Сирену. Им оставалось сделать это ещё один раз, прежде чем они доберутся до внешней стены.
  Впереди Джейк слышал тихий звук мотора, пытающегося двигаться вперед и назад, чтобы удержать лодку от столкновения с морской дамбой.
  На этот раз Джейк добрался до последнего прохода вдоль морской дамбы, держа оружие наготове для стрельбы по любой цели.
  Но Дарко держал лодку практически в том месте, откуда должны были выйти остальные стрелки.
  «Перемещайте лодку на юг», — крикнул Джейк. «Сейчас же».
  Дарко нажал на газ как раз в тот момент, когда вышли мужчины и начали стрелять.
  Джейк и Сирена открыли огонь, оттесняя мужчин обратно по коридору.
  «Сейчас будет жарко», — сказал Дарко.
  Джейк, толкая Сирену, сказал: «Иди. Я тебя прикрою».
  Сирена подбежала к краю морской дамбы и подождала пару секунд, чтобы успеть навстречу поднимающейся лодке.
  Заметив движение, Джейк выстрелил ещё раз. Затем он бросился к лодке. К этому времени лодка уже двигалась параллельно дамбе.
  Сирена спряталась на корме лодки и открыла огонь по мужчинам, пока Джейк приближался.
  Собрав все силы, Джейк прыгнул к задней части лодки, ударился о палубу и, перекатившись, резко остановился рядом со скамейкой на дальнем борту.
  — Иди, иди, иди, — закричала Сирена.
  Дарко прибавил газу и резко повернул влево, быстро выведя их в открытую воду.
  С берега продолжался обстрел, но они быстро вышли из зоны обстрела.
  «Все в порядке?» — крикнул Джейк, перекрывая шум моторов и ветра.
  Дарко показал Джейку большой палец вверх, и в темноте он едва разглядел улыбку на лице Сирены.
  «Куда, босс?» — спросил Дарко.
  «Как и планировалось», — сказал Джейк. «Объезжайте остров с внешней стороны к площади Сан-Марко. Но, возможно, стоит немного сбавить скорость. В этой лагуне повсюду торнадо и другие препятствия».
  Дарко тут же сбавил скорость.
  Сирена убрала пистолет и прижалась носом к Джейку. «Я всё слышала», — сказала она. «Можно теперь идти домой?»
  Дарко, должно быть, услышал ее по связи, потому что сказал: «Я согласен.
  У нас есть всё необходимое на Янковича. Он — человек, стоящий за всем».
  Джейк не мог с ними не согласиться. Но он также понимал, что обычные правоохранительные органы потребовали бы более веских доказательств. К счастью, он не был ограничен этими правилами. Премьер-министр Зоран Делич, должно быть, молчаливо согласился с Джейком. Иначе он бы не нанял пару сторонних специалистов для ведения этого дела.
  «Хорошо», — сказал Джейк. «Мы уедем утром».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  26
  
  Аэропорт Тиват, Черногория
  
  Лука Броз сидел за рулём арендованного автомобиля в зоне вылета международного аэропорта в прибрежном городе Тиват, примерно в восьми километрах от Котора. Накануне вечером они решили, что не смогут выполнять свою работу, присматривая за филиппинским моряком и наркоторговцем. Поэтому его партнёрша Рина и инспектор полиции Котора Бояна Мараш решили отпустить мужчину. Однако его отъезд сопровождался определёнными оговорками. Ему нужно было навсегда покинуть Черногорию.
  Рина и Бояна только что проводили мужчину в терминал и теперь обеспечивали ему место на первом рейсе в Париж. Филиппинец не знал, что Бояна предварительно связалась с Интерполом, который будет ждать его в Париже и постарается вытянуть из него как можно больше информации. Она также передала все имеющиеся у них улики на этого человека, включая видеозапись того, как мужчина перекладывает кокаин с поддона в ту ночь, когда они выбросили его за борт.
  Теперь Лука переписывался со своим старым другом Дарко Вучиничем. Поскольку Дарко был сотрудником черногорской разведки, Луке нужно было держать его в курсе событий до встречи.
  После нескольких обменов текстовыми сообщениями Дарко наконец позвонил Луке.
   «Рад тебя слышать», — сказал Лука. Хотя они оба говорили на разных вариантах родного языка, в качестве компромисса они предпочли английский. «Что случилось?»
  «Вчера вечером в Венеции у нас возникли небольшие трудности, — сказал Дарко. — Мы еле выбрались оттуда живыми».
  «Рад слышать, что с тобой все в порядке», — сказал Лука, и он говорил это искренне.
  «Каковы ваши планы в Которе?»
  Лука объяснил, как они высаживали моряка с филиппинского круизного лайнера.
  «Хороший план», — сказал Дарко. «Похоже, он игрок второстепенного значения. Пусть Интерпол возьмётся за него».
  «У нас есть проблемы поважнее», — сказал Лука.
  «Вук Янкович».
  «Да», — раздраженно ответил Лука. «Мы собираемся дождаться вашего приезда, чтобы начать действовать против этого человека и его организации».
  «Возможно, вам понадобится специальная тактическая группа», — сказал Дарко.
  «Бояна не думает, что это возможно».
  «Вероятно, она права», — сказал Дарко. «У нас есть перехваченные телефонные разговоры Вука Янковича с рядом высокопоставленных членов парламента, сотрудников полиции и даже с директором моего агентства».
  «Почему вы думаете, что мы сможем его поймать с тремя сотрудниками разведки и полицейским инспектором?»
  Дарко сказал: «Со мной также находятся ещё два бывших сотрудника разведки. И они очень компетентны. Не находятся под влиянием какого-либо правительства».
  «Наемники?»
  «Скорее всего, это независимые подрядчики», — пояснил Дарко.
  «Ты им доверяешь?»
  «Жизнью своей», — сказал Дарко. «Они заслужили это право за последние несколько дней».
  После долгой паузы Лука сказал: «Хорошо. Если ты можешь доверять им, я доверяю твоему суждению. Где ты сейчас?»
  «Едем вдоль хорватского побережья, — сказал Дарко. — Между Задаром и Сплитом».
  Лука посмотрел на часы и сказал: «Тогда ты сегодня придешь поздно».
   «Да. Нам нужно остановиться в Дубровнике по пути. Подождите».
  На другом конце провода послышалось бормотание. Приглушённый мужской голос.
  Затем Дарко вернулся и сказал: «У нас проблема».
  "Что?"
  «Вук Янкович только что разговаривал по телефону с Толстым Греком», — сказал Дарко.
  «В ближайшие пару дней произойдет что-то грандиозное».
  Лука заметил, как его напарник и инспектор полиции Котора вышли из терминала и направились прямо к его машине. Рина села на заднее сиденье, а Бояна — на переднее пассажирское.
  Рина наклонилась вперед с заднего сиденья и прошептала: «Кто это?»
  Лука поднял палец и сказал в телефон: «Что-то большое? Например?»
  «Не знаю. По телефону они не вдавались в подробности».
  Он включил передачу и отъехал от обочины, направляясь в сторону Котора.
  Он повернулся к Бояне и спросил: «Произойдёт ли что-то важное в ближайшие пару дней?»
  Она обдумала его вопрос и небрежно ответила: «Просто ежегодное рождественское заседание парламента. На нём будут присутствовать все восемьдесят один депутат».
  Президент и премьер-министр обращаются с рождественским обращением к народу Черногории.
  «Где это?» — спросил Лука.
  Дарко сказал: «Зал собраний в Подгорице. Это во вторник вечером».
  «Должно быть, именно об этом они и говорят», — сказал Лука и свернул направо на шоссе, ведущее обратно в Котор.
  «Мы доберемся туда как можно скорее», — сказал Дарко.
  «Спасибо», — сказал Лука. И на этом они оба прервали разговор.
  Лука повернулся к своему партнёру и Бояне: «Теперь у нас есть достоверная информация о том, что Вук Янкович и его организация в ближайшие пару дней затеют нечто серьёзное».
  «Насколько он хорош?» — спросила Бояна.
  «Я не уверен», — сказал Лука, медленно возвращаясь в Котор. «Но я доверяю своему источнику. У них есть перехваченные телефонные разговоры Вука Янковича и…
   Толстый грек говорит, что в ближайшие дни произойдет что-то важное.
  «Как?» — спросила Бояна. «Неважно. У нас не так много времени, чтобы схватить этого человека».
  «Я сказал своему другу, что мы будем держаться крепко, пока он не приедет».
  Рина наклонилась вперёд и спросила: «Что мы вчетвером можем сделать? Ты уверен, что в полиции нет никого, кому ты доверяешь?»
  Бояна промолчала.
  Лука сказал: «У них трое офицеров. Значит, у нас шестеро».
  Полицейский инспектор наконец сказал: «У Вука Янковича должно быть двадцать человек. Возможно, больше».
  «Шестерых будет достаточно», — решительно заявил Лука.
  Бояна сказала: «Или мы могли бы дождаться, пока Вук Янкович перебросит своих людей в Подгорицу. В то время он будет менее защищён».
  «Но мы не можем позволить его людям нанести удар», — сказала Рина.
  «Меры безопасности будут очень строгими», — сказала Бояна. «Особенно после покушения на нашего премьер-министра. Полиции столицы придётся их защищать».
  Лука не был уверен, что это хорошая идея. Но ему также не нравилась мысль о сражении с таким количеством людей при столь скудных ресурсах. Он медленно поехал обратно в Котор.
  
  •
  
  Джейк ехал по прибрежному шоссе, слева от него засушливые горы спускались к скалистому побережью Адриатического моря справа. Дожди последних дней сменились частыми прояснениями и периодическими ослепительными вспышками солнца.
  Они втроем заранее арендовали автомобиль на главном железнодорожном вокзале Венеции и сразу же отправились на север через Триест, ненадолго пересекли границу со Словенией, а затем направились на юг вдоль далматинского побережья Хорватии.
  Он слышал, как его черногорский друг говорил с хорватским другом о том, что может произойти в Черногории в ближайшее время. Именно Джейк получил информацию от своего человека в Португалии. Доверял ли Джейк этой информации?
   Абсолютно. Санчо Энеко не только слышал, как Вук Янкович и Толстый Грек обдумывают свой следующий шаг, но и прислал Джейку аудиофайл, которым тот поделился с Дарко.
  «Как дела?» — спросила его Сирена.
  «Хорошо, а почему?»
  «Ну, ты теперь дедушка. Полагаю, тебе пора вздремнуть после обеда. Я могу немного поводить».
  «Ты забавный. Но, кажется, я застал тебя дремлющим всего несколько минут назад. А посмотри на нашего юного друга». Джейк взглянул в зеркало заднего вида и увидел, как Дарко спит с открытым ртом.
  «Возможно, я дала глазам отдохнуть хоть немного», — согласилась Сирена.
  «В одно из тех светлых времен».
  Они проехали съезд на Сплит несколькими километрами ранее, и Джейк превышал скорость, понимая, что им нужно добраться до Котора этим вечером.
  «Как вы думаете, что нам следует сделать с Вуком Янковичем?» — спросила Сирена.
  Джейк пожал плечами и оглянулся на черногорского разведчика, спящего на заднем сиденье. «Честно? Учитывая состояние полиции в Черногории, шансов добиться справедливости для этого человека немного».
  «Вы не думаете, что мы сможем передать его премьер-министру?»
  спросила она.
  «Вряд ли. Единственное, что человек поймёт, — это пуля в голову».
  «К сожалению, думаю, вы правы», — сказала она. «А это значит, что нам придётся использовать тяжёлую артиллерию».
  Он уже думал об этом, представляя себе, как они могут проникнуть на его территорию и что они там обнаружат.
  Она продолжила: «Возможно, инспектор полиции прав. Подождите, пока его люди уйдут, а затем идите и поймайте его».
  «Возможно», — сказал Джейк. «Но у такого человека может быть уже обеспечено алиби. Некоторые из его людей могли бы отправиться на забастовку в парламент, но Янкович хотел бы быть где-то на виду у публики во время этой забастовки. Возможно, он посмотрит за происходящим по телевизору в переполненном баре».
  «Тогда что ты предлагаешь?» — спросила Сирена.
   Джейк пожал плечами и сказал: «Уберите их всех. Иначе следующий в очереди встанет и возьмёт организацию под свой контроль».
  Сирена ничего не сказала, но кивнула в знак согласия.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  27
  
  Котор, Черногория
  
  Джейк и его команда обменяли арендованный автомобиль на собственный Alfa Romeo в Дубровнике, где они оставили его перед паромом до Бари (Италия). Затем они ехали ещё час до своего дома в горах с видом на Котор.
  Они ехали хорошо, но к ужину в портовом городе уже стемнело. Сирена и Дарко успели немного вздремнуть по дороге, но Джейк ехал одиннадцать часов подряд по извилистым дорогам.
  Вернувшись, Джейк быстро позвонил Санчо Энеко в Португалию и попросил его прислать ему определённый предмет, который мог бы помочь им в этом деле.
  Затем он плюхнулся на свою кровать и стал ждать ответа.
  Час спустя наконец пришло сообщение от Санчо. Это было именно то, что Джейку было нужно. Он быстро принял душ и переоделся в чистую, полностью чёрную одежду, включая тактические ботинки с мягкой подошвой. Он открыл оружейный сейф и нашёл всё необходимое, включая два Glock 17 — один стандартный, а другой с глушителем.
  Пока Джейк прикручивал глушитель, в спальню вошла Сирена.
  «Кажется, ты готов идти», — сказала она. «Знаешь что-то, чего не знаю я?»
  «Нам нужно сделать это сегодня вечером», — сказал Джейк. «Санчо определил местонахождение главных действующих лиц. Мы не можем позволить себе ждать, пока они нанесут удар».
   капитал."
  «Я так и думала, — сказала она. — Поэтому Дарко связался со своим другом в хорватской разведке и сказал, что мы встретимся с ними на их конспиративной квартире. Это всего в паре миль отсюда».
  Джейк подошел к двери спальни и крикнул Дарко, чтобы тот зашел туда.
  Дарко вошёл и увидел, что сейф с оружием открыт. Его глаза засияли. «Теперь я чувствую себя немного безоружным», — сказал он. «У тебя случайно нет ничего, кроме пистолетов?»
  Джейк открыл вторую сторону сейфа, показав им пистолеты-пулемёты, в том числе бесшумные H&K MP5. Он протянул один из них Дарко. «Ты когда-нибудь пользовался таким?»
  Дарко взял пистолет у Джейка, вынул магазин, проверил наличие патрона в патроннике и с щелчком вернул на место полный магазин на 30 патронов. «Запасные магазины?»
  Джейк передал мужчине три полных магазина. Один он отдал Сирене, а третий перекинул через плечо. Затем Джейк и Сирена вытащили из сейфа полные магазины и сложили их в небольшую чёрную дорожную сумку. Джейк наполнял магазины в перчатках, чтобы не оставлять отпечатков пальцев. Обычно это не имело значения, поскольку Агентство сразу же отклоняло запрос на отпечатки Джейка. Но у черногорцев, вероятно, была своя система, и это могло стать проблемой, пока Агентство не успеет что-то пресечь.
  «А как же остальные?» — спросил Дарко.
  «Мы пойдём группами по два человека, — сказал Джейк. — Мы пойдём первыми, а они пойдут следом».
  Дарко улыбнулся. «У вас случайно нет жилетов?»
  Сирена улыбнулась, подошла к шкафу и вернулась с двумя чёрными бронежилетами. Она отдала больший из них Дарко, а сама надела свой.
  «А ты, Джейк?» — спросил Дарко. «Я не хочу лишать тебя твоей защиты».
  Джейк засунул свой стандартный «Глок» в кобуру на правом бедре, а пистолет с глушителем — в другую кобуру под левой рукой. «У меня есть вся необходимая защита», — сказал Джейк.
   Дарко пожал плечами и надел жилет. Затем он заметил пару дефектов в местах попадания пуль и поднял брови.
  «Ему все равно не нравится их носить», — сказала Сирена.
  «Вы, девочки, закончили прихорашиваться?» — спросил Джейк. «Пошли».
  Сирена нашла небольшую сумку на комоде и сказала: «У меня есть дополнительные устройства связи для остальных».
  Они втроём пошли в гараж, и Джейк на мгновение задумался, оценивая варианты. Они могли взять Alfa Romeo или старый Range Rover.
  «Range Rover», — сказал Джейк.
  Сирена толкнула Дарко и громко прошептала: «Он не хочет, чтобы в «Альфе» были пулевые отверстия».
  Это была одна из причин, подумал Джейк. Но ему также больше нравились полный привод, большие шины и толстый защитный щиток спереди.
  Они поехали через гору к безопасному дому.
  Дверь открыл мужчина лет тридцати и крепко обнял Дарко. Это был красивый мужчина с тёмными волосами до плеч и такими же тёмными бровями. Затем рядом с ним появилась блондинка, возможно, чуть моложе. Она была хорошенькой и крепкой, как солдат. Спортивной, решил Джейк.
  Войдя в дом, они представили друг друга всем, пожав руки.
  Затем из задней комнаты вышла женщина, и Джейк сразу узнал в ней полицейского, которого они с Сиреной обманом заставили отпустить Дарко. Она выхватила пистолет и направила его сначала на Дарко, а затем на Джейка.
  «Эти люди, — сказала Бояна. — Это твои друзья?»
  Лука сказал: "Опусти пистолет, Бояна. Это мой друг офицер АНБ Дарко Вучинич".
  Полицейский инспектор выглядел искренне сбитым с толку.
  Джейк сказал: «Нам жаль, что нам пришлось вас обмануть на станции. Но мы на вашей стороне».
  «Так ты говоришь», — сказала Бояна. «Но можешь ли ты это доказать?»
  У Джейка было предчувствие, что эта женщина им не поверит, поэтому он осторожно вытащил телефон из кармана и набрал номер. «Да», — сказал Джейк.
   «У нас тут неверующий. Полицейский инспектор по имени». Он взглянул на женщину. «Как вас зовут?»
  «Инспектор полиции Бояна Мараш», — смущенно сказала она.
  Джейк включил видеосъёмку на телефоне и повернул его в сторону женщины-полицейского.
  На экране был премьер-министр Черногории Зоран Делич. Он сказал: «Могу вас заверить, что все трое, Джейк, Сирена и Дарко, работают по моему приказу. А теперь и вы тоже. Понимаете?»
  Бояна быстро опустила пистолет. «Да, сэр. Конечно. Извините за беспокойство».
  Джейк снова повернул трубку и сказал премьер-министру: «Как мы и обсуждали, постарайся не отменять рождественское поздравление во вторник.
  Нам нужно, чтобы они думали, что все в порядке».
  «Понимаю», — сказал премьер-министр. «Береги себя».
  «Мы всегда стараемся», — сказал Джейк и прервал разговор.
  Бояна наконец протянула Джейку руку для рукопожатия, что он и сделал.
  Затем она пожала руки Дарко и Сирене. Бояна сказала: «Когда я взяла Дарко под стражу, я подумала, что в этой истории есть что-то ещё. Но всё пошло не так».
  Дарко это записал. «Премьер-министр не знал, кому в вашем ведомстве можно доверять. Теперь у нас есть прямые доказательства того, что некоторые из них находятся на зарплате у Вука Янковича».
  «Мои люди работают над выплатами Янковича влиятельным лицам по всей Черногории, — сказал Джейк. — Ну что, мы почти готовы прикончить этого ублюдка?»
  Казалось, все согласились, кивнув и пожав плечами.
  Лука сказал: «Давайте покажем им наш план». Он проводил их на кухню, где на большом кухонном столе лежало несколько карт.
  На одной карте был изображен весь Котор. На второй карте был показан подробный участок поместья Вука Янковича. Затем Лука также открыл план главной виллы.
  «Что это здесь?» — спросил Джейк, указывая на небольшую хозяйственную постройку выше по склону горы.
  «Мы не знаем», — сказал инспектор полиции. «Возможно, это место обитания кого-то из людей Янковича».
   Это натолкнуло Джейка на мысль. Он достал телефон и ввёл данные, которые недавно получил от Санчо. Затем он открыл карту в реальном времени, показывающую местоположение телефона. Джейк максимально увеличил изображение, пока оно не стало размытым. Теперь он понял.
  Джейк сказал: «Хорошо. Вот план».
  «Подожди», — сказала Бояна. «Кто тебя назначил главным?»
  «Я играл в эту игру еще до того, как ты родился», — сказал Джейк.
  «Всё равно», — сказала Бояна. «Я — представитель полиции здесь, в Которе».
  «Однако», — сказал Джейк, — «номер премьер-министра у меня в быстром наборе».
  «Он тебя поймал, — сказал Дарко. — Поверь мне. Ты хочешь, чтобы Джейк был главным.
  Может быть, мы переживем этот вечер.
  Бояна неохотно покачала головой, превратив это в одобрительный кивок. «Продолжай».
  Джейк провёл рукой по карте поместья Янкович. Он сказал:
  «Мы разделились на три группы по два человека. «Сирена» предоставит вам наши самые современные средства связи. У вас только пистолеты?»
  «Вот и все», — сказал Лука.
  «Хорошо», — сказал Джейк. «Я возьму Бояну с собой. Мы поднимемся на возвышенность за задней частью комплекса. Лука и Дарко пройдут через главный вход. А Сирена проведёт Рину через этот боковой вход, ведущий к гаражам».
  Сирена подошла ближе и сказала: «Вам нужно будет занять позицию раньше нас, чтобы прикрыть этот запасной выход».
  Джейк задумался на минуту. Затем он повернулся к Бояне с пистолетом-пулемётом в руках и спросил: «Ты знаком с MP5?»
  Бояна кивнула. «Да, я проходила обучение в армии. А потом на полицейских курсах в Германии».
  Джейк снял ружьё с плеча и передал его Бояне. «Ты прикроешь задний вход, пока я поднимусь в хозяйственную постройку. Как только я там закончу, встретимся здесь». Он указал на точку на карте. «Не стреляй в меня. Я дам тебе знать, когда буду спускаться с горы».
  «Не стреляйте в меня», — сказала Бояна. «Поняла».
  «Всё должно быть точно скоординировано», — сказал Джейк. «Я убираю всех в хозяйственной постройке, спускаюсь на сто метров вниз, чтобы встретиться с…
  Бояна, а потом ты одновременно прострелишь спереди и сбоку. Мы немного подождём, пока кто-нибудь попытается сбежать, а потом войдем через заднюю дверь.
  «Следите за перекрёстным огнём», — потребовала Сирена. «Из MP5 стреляйте только контролируемыми очередями. Найдите цель и выстрелите».
  «Подожди. Что?» — спросила Бояна. «Мы не можем просто стрелять, не подвергаясь обстрелу».
  «Если будешь ждать, пока они по тебе выстрелят, — сказал Джейк, — мы, вероятно, пойдём на твои похороны». Он помедлил, а затем добавил: «Кроме того, они, скорее всего, сразу же начнут стрелять. Особенно если планируют атаку на вторник. Есть вопросы?»
  Минуту все молчали, словно прокручивая операцию в голове. Сирена переглянулась с Джейком. Они столько раз проходили через подобные ситуации, что им требовалась лишь минимальная координация. Но Джейк догадывался, что с другими это не всегда так.
  Наконец, Рина задала вопрос. Затем Дарко. И даже Бояна. Джейк успокоил их всех по очереди, спокойно объясняя, что нужно делать.
  «И ещё кое-что», — сказал Джейк, проводя рукой по общей карте местности. «Мы припаркуемся здесь и здесь и войдем пешком. Сирена и Рина отключат все свои машины, пока я буду подниматься в гору. Дарко и Лука будут держаться здесь. По всему фасаду установлены камеры и датчики движения, а также прожекторы».
  «Мы не можем отключить электричество?» — спросил Дарко.
  «Мы могли бы это сделать, если бы у нас были очки ночного видения, — сказал Джейк. — И это, вероятно, дало бы нам всего тридцать секунд до включения генератора».
  Лука сказал: «Мы будем незащищены, когда пойдем отсюда к входной двери».
  Джейк уже это знал, но выбора не было. «Хорошо»,
  Джейк сказал: «Наши две группы займут свои места первыми. Дарко и Лука будут ждать сигнала к действию. Камеры и датчики движения заставят их пробраться внутрь. Но к тому времени мы уже охватим все остальные зоны, и им некуда будет бежать. Ещё вопросы?»
  На этот раз никто ничего не сказал.
  «Хорошо», — сказал Джейк. «Пошли!»
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  28
  
  Вук Янкович расхаживал по своему кабинету на втором этаже своей большой виллы с видом на Старый город Котор. Его кабинет занимал большую часть этого этажа, соединяясь с главной спальней. Держа в руке мобильный телефон, он ждал звонка от коллеги в Афинах.
  Джейсон Пахис наконец ответил по-английски: «Да? Всё на месте?»
  Янкович зашёл в спальню, остановился и посмотрел в окно, в сторону задней части своего дома. «Всё это уже приходит в движение, пока мы говорим».
  «Полицейский из Котора, должно быть, задержал одного из наших людей», — сказал Пачис.
  «Сотрудник службы безопасности был важной фигурой, участвовавшей в этой операции», — сказал Янкович.
  «Где он сейчас?»
  «Они в порту Венеции». Затем Янкович посмотрел на часы и поправил: «В настоящее время они, должно быть, уже вышли в море и направляются в Бари».
  Толстый грек помолчал и глубоко вздохнул. «Пусть наши люди в Бари устранят этот несостыковочный момент».
  «Он нам не понадобится?»
  «Нет. Это был небольшой отвлекающий маневр. Но нам нужно перевезти больше товаров, включая людей. И давайте не забывать, что их поймали с…
   продукт. Они могли остановить производство в любой момент. Они просто ждали, что мы сделаем с этими препаратами.
  Его греческий друг был прав. К сожалению.
  Пачис продолжил: «Чего вы надеетесь достичь на следующем этапе вашей операции?»
  Он ненавидел вопросы этого жирного греческого ублюдка. Скоро он выйдет из-под его контроля.
  Янкович заявил: «Премьер-министр должен умереть».
  «Ты уверен, что его нельзя купить, как остальных?»
  «Вряд ли. Этот человек, похоже, неподкупен».
  «Всех политиков можно убедить с помощью правильного стимула», — сказал Пахис.
  «Вам просто нужно найти правильную цену».
  «Цена пули гораздо выгоднее», — сказал Янкович, желая, чтобы этот жирный придурок увидел его ухмылку.
  «Откуда вы знаете, что парламент заменит его на кого-то лучшего?»
  В этом Вук Янкович был уверен. «Потому что у нас есть друзья на ключевых должностях, и мы уверены, что наш человек получит власть».
  «Приятно знать. Но как вы можете быть так уверены, что нынешний премьер-министр работает против вас?»
  «Об этом нам рассказал задержанный нами человек», — сказал Янкович. «Кроме того, мы полагаем, что его партнёр сотрудничает с парой неизвестных агентов. Они действовали в Дубровнике, Бари и Венеции».
  «А как насчет тех полицейских на круизном лайнере?» — спросил Пачис.
  «Они из Интерпола?»
  Янкович слишком долго колебался, глядя на холм, в сторону гостевых покоев. «Мы не верим, что это полиция», — сказал Янкович. «Хотя они, вероятно, работают с каким-то полицейским инспектором из Котора».
  «Бродяга?» — спросил Пахис с усмешкой. «Ты имеешь в виду кого-то, кто не числится у тебя в штате?»
  «Вот что я имею в виду. Это женщина, которая пришла на мою виллу.
  По словам её начальства, она не появлялась уже несколько дней. Они опасаются, что с ней что-то случилось.
  «Возможно, вам стоит воплотить это в реальность», — сказал грек.
   «Она не доживет до конца недели».
  Грек одобрительно присвистнул. Затем он спросил: «Когда же всё будет готово?»
  «Автомобили, начиненные взрывчаткой, уже изготовлены и будут доставлены в город во вторник утром», — сказал Янкович.
  «Ударные отряды?»
  «Сегодня вечером я проведу инструктаж для руководителей групп. Завтра они соберут своих людей и проведут инструктаж».
  «Хорошо. С нетерпением жду новостей во вторник вечером».
  Они оба повесили трубку, и Янкович тут же набрал номер своего самого доверенного человека, который жил на холме в гостевых покоях.
  «Да», сказал Любо.
  «Мне нужно, чтобы ты сегодня ночью наблюдал за прибытием людей», — сказал Янкович.
  «Если эта женщина-полицейский появится, у вас есть приказ о пожаре. Понятно?»
  «Конечно. Жду с нетерпением».
  Вук Янкович повесил трубку и почти сразу же получил на планшет сигнал, сообщающий, что кто-то подошёл к его входу. Он включил видео и увидел, как двое его людей из Подгорицы идут к входной двери.
  
  •
  
  Санчо Энеко прослушивал телефон Вука Янковича, когда тот позвонил «Толстому Греку» Джейсону Пачису. Он не мог поверить тому, что только что услышал и записал.
  Он развернулся в кресле в центре управления своего офиса службы безопасности в Порту, Португалия. Он знал, что ему нужно немедленно передать эту информацию Джейку и Сирене.
  Санчо быстро набрал номер Джейка и подождал. Ничего. Странно. Джейк почти всегда сразу отвечал на звонки. Он попытался позвонить Сирене. Она тоже не ответила. Это было неправильно.
  Он сел за компьютер и отследил местоположение каждого телефона. Они были вместе и находились в движении на окраине Котора, Черногория.
  Ладно. Они были рядом со своим домом. Но, что ещё важнее, они были рядом с поместьем Вука Янковича.
   Санчо снова взял телефон и отправил Джейку короткое сообщение с просьбой перезвонить как можно скорее. Это всё, что он смог сделать.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  29
  
  Телефон Джейка завибрировал, когда он ехал из конспиративной квартиры в район, расположенный в нескольких кварталах от поместья черногорского преступника Вука Янковича. Он проигнорировал звонок, пока не услышал вибрацию телефона Сирены, сидевшей на пассажирском сиденье.
  Она посмотрела на телефон и сказала: «Санчо, должно быть, действительно хочет нам что-то сказать».
  Его телефон снова завибрировал, сообщая о входящем текстовом сообщении.
  Джейк посмотрел в зеркало заднего вида на следовавшую за ними машину — полицейскую без опознавательных знаков, за рулём которой была Бояна. Вместе с ней были трое сотрудников разведки.
  «Позвони ему», — сказал Джейк. «Но мы почти приехали».
  Сирена набрала номер Санчо Энеко и включила громкую связь.
  «Я думал, ты не ответишь», — сказал Санчо.
  «Поторопись, — сказал Джейк. — Мы сейчас нападём на Вука Янковича и его людей».
  «Понимаю», — сказал Санчо. «Я только что перехватил два звонка этого человека.
  Один — Толстому Греку, а другой — его другу-снайперу». Он быстро объяснил, о чем говорили мужчины.
  Джейк остановил свой Range Rover у обочины как раз в тот момент, когда Санчо закончил свой рассказ. Он выключил фары и двигатель.
  «Там не будет всех плохих парней», — сказал Санчо.
   «Мы отрубим змее голову, — сказал Джейк. — На сегодня этого будет достаточно».
  «Не убейтесь», — сказал Санчо.
  «Я не буду», — сказал Джейк.
  «Я разговаривал с Сиреной», — сказал Санчо.
  «Придурок», — Джейк нажал кнопку выключения на телефоне Сирены.
  «Ты же знаешь, он тебя уже боится», — сказала Сирена.
  «Он знает, как я его ценю», — сказал Джейк. «Обязательно схожу с ним на маникюр, когда в следующий раз будем в Порту», — добавил Джейк и отстегнул ремень безопасности. «Пошли, найдём этого засранца».
  Джейк и Сирена встретились с остальными на заднем сиденье своего внедорожника. Они быстро проверили связь, и всё работало отлично.
  Полицейский инспектор спросил: «Как вы думаете, сколько времени нам понадобится, чтобы добраться до высоты?»
  Джейк мысленно просмотрел карту и сказал: «В зависимости от местности, возможно, минут двадцать».
  «Мы уверены, что Вук Янкович дома?» — спросил Дарко.
  «Он там», — сказал Джейк. «Мы только что перехватили его звонок. И его телефон запеленгован на моём».
  Бояна подняла руки вверх. «Я не хочу об этом знать».
  Затем она пробормотала: «Но я рада, что вы это подтвердили».
  Джейк окинул остальных взглядом и спросил: «Все готовы?» Все закивали. «Хорошо. Не забывайте общаться по-английски. Когда всё идёт наперекосяк, люди иногда об этом забывают».
  Они сцепились и крепко держались друг за друга, пока Джейк и Бояна не отошли от них, направляясь вверх по холму через лес. У Джейка был маленький фонарик-ручка с красной линзой, который он периодически включал, чтобы убедиться, что они не сбились с пути.
  Пройдя пару сотен ярдов, Джейк остановился у группы больших деревьев.
  «Что такое?» — прошептала Бояна.
  Джейк не ответил. Вместо этого он достал телефон и закрыл экран, повернувшись спиной к цели. Он открыл картографическую функцию с местоположением двух телефонов — Вука Янковича и его наёмного снайпера Любомира Симовича. Любо находился всего в двухстах ярдах от цели.
  гора. Но по какой-то причине мужчина не оказался внутри постройки.
  Он находился примерно в двадцати ярдах от меня.
  «Вот цели», — тихо сказал Джейк и вытащил свой 9-мм «Глок» с глушителем. «Это моя». Затем он указал на неё и показал на карте, куда ей нужно идти. «Вот твоя позиция, которую нужно занять. Дай нам знать, когда доберёшься».
  Бояна кивнула в знак согласия.
  Затем они тихо направились к зданию на горе над усадьбой Янковича. К счастью, свет впереди указывал им путь.
  Всего в пятидесяти ярдах от здания Джейк резко остановился и сжал кулак, призывая Бояну тоже остановиться. Его насторожил не звук, а запах дыма.
  Джейк тихо, очень осторожно, двинулся вперёд, проверяя, стоит ли он на ногах. Каменистая местность сменилась травянистым холмом, и росистая зелень под ногами стала мягкой. Наконец, впереди он увидел слабое свечение.
  Двадцать футов.
  Он ступил тихо.
  Десять футов.
  Останавливаться.
  Сердце Джейка тяжело колотилось в груди, когда он направил пистолет на едва заметную цель, лежащую в траве перед ним. Это должен быть Любо, решил он.
  Его глаза наконец полностью привыкли к темноте. Джейк разглядел вытянутую фигуру человека, лежащего в траве, но на каком-то подобии подстилки. Перед мужчиной на сошках лежала его снайперская винтовка «Другов».
  Еще на два шага ближе.
  Внезапно мужчина сказал: «Вы американский шпион».
  Джейк подошёл ближе и сказал: «Когда-то да. Теперь я на пенсии».
  Любо рассмеялся. «Я тоже». Он выкинул окурок сигареты в росистую траву. «Мне говорили, что они меня убьют».
  К этому моменту Джейк был уже в нескольких футах от мужчины, но всё ещё не обернулся. Он также убрал руку с винтовки.
   «Мы узнали о тебе во время Югославских войн, — сказал Джейк. — Мы думали, ты наконец умер».
  Снайпер повернул голову вправо, чтобы увидеть Джейка. «Как видишь, я ещё жив».
  «Брать деньги у такого животного, как Янкович», — сказал Джейк.
  «Ты собираешься сделать укол?» — спросил Любо. «Или просто наскучит мне до смерти?»
  Джейк собирался ответить, когда заметил, что мужчина тянется к чему-то на поясе. Джейк нажал на курок, и его «Глок» кашлянул.
  Старый снайпер уронил голову, и его тело обмякло. Пуля Джейка, предназначенная для защиты, вошла в череп мужчины у виска и, должно быть, отскочила внутри, мгновенно убив его.
  Джейк услышал позади себя какой-то звук. Он быстро развернулся, чтобы прицелиться, но вместо этого указал прямо на инспектора полиции Бояну Мараш.
  «Он мертв?» — спросила Бояна.
  Джейк подошёл к снайперу и посветил на него фонариком, хорошо разглядев пулевое отверстие в голове. Затем он нашёл пистолет, за которым тот тянулся, вытащил его из кобуры и отложил в сторону.
  «Вполне мёртв», — сказал Джейк. «Я же говорил тебе держаться крепче».
  Она ничего не сказала.
  Джейк откатил снайперку от винтовки и присел, чтобы посмотреть, что происходит. С этого ракурса он мог видеть, как обе команды приближаются к дому.
  Бояна подошла ближе и сказала: «Посмотри, какой у него вид. Повезло, что ты его прикончил».
  «Удача тут ни при чём, — сказал Джейк. — Мы выследили парня без труда».
  Он посмотрел в прицел, который наверняка был намного лучше того, который использовал снайпер во время югославских войн.
  Внезапно из тела донесся звонок, и Джейк проверил, что с ним, пока не нашёл его телефон. Звонок исходил из приложения, подключенного к камерам видеонаблюдения и датчикам движения внизу. Нажав на кнопку видео, Джейк увидел, как двое мужчин вошли во двор. Но это были не Дарко и Лука.
   Нажав на кнопку связи, Джейк спросил: «Ты видел, как вошли эти двое мужчин?»
  «Мы уведомили вас о нескольких группах, припарковавшихся у входа», — сказал Дарко.
  «У тебя связь была отключена?»
  «Боюсь, что так. Снайпер ранен. У нас наблюдение».
  «Пора переезжать?» — спросила Сирена.
  «Дай пять», — сказал Джейк. Затем он повернулся к Бояне и спросил: «Ты умеешь стрелять из этой винтовки Другова?»
  Она кивнула: «Конечно. Почему?»
  «Я думаю, вам будет лучше здесь, наверху».
  "Почему?"
  «Вы из правоохранительных органов, — сказал Джейк. — У вас есть определённые ограничения».
  Казалось, она испытала почти облегчение.
  Джейк снова нашёл телефон снайпера и смог переключаться между различными видеотрансляциями в режиме реального времени. Наконец, он остановился, наткнувшись на видео, на котором, судя по всему, была большая столовая, а мужчины стояли вокруг стола и рассматривали карты. Он повернул телефон так, чтобы Бояне было лучше видно.
  «Это настоящее время?» — спросила она.
  «Да. Прямая связь. Оставайся здесь и следи за ситуацией, а также наблюдай со снайперской винтовкой. Но мне нужно вернуть мой MP5».
  Бояна с радостью вернула Джейку пистолет-пулемет с глушителем.
  «Ты очистил эту постройку?» — спросил Джейк.
  "Нет."
  «Хорошо», — сказал Джейк. «Дай мне пару минут, чтобы зачистить убежище снайпера и спуститься на задний двор».
  Бояна устроилась на земле за снайперской винтовкой и показала Джейку большой палец вверх.
  Джейк поспешил в небольшой гостевой дом, вбежал внутрь и убедился, что внутри больше нет людей, а затем сказал по рации: «Хозяйственная постройка очищена».
  Теперь он поспешил по тропинке к главному дому, расположенному в ста ярдах от подножия горы. Добравшись до подножия, он занял позицию среди группы деревьев и камней, которая служила ему укрытием и маскировкой.
   «На месте сзади», — сказал Джейк.
  Сирена, Драго и Бояна последовали его примеру.
  Джейк устроился поудобнее и поднял винтовку к плечу, сначала осмотрев местность перед собой через голографический прицел. Затем он включил увеличительное стекло и смог значительно приблизить изображение.
  Каждому шестерым был присвоен цифровой позывной. Джейк — один, Бояна — два, Сирена — три, Рина — четыре, Дарко — пять, а Лука — шесть.
  Джейк был готов. Он знал, что может доверить Сирене свою жизнь. Но остальные четверо были чёрными лошадками. Он бы пожалел, что у него нет очков ночного видения и спутникового сигнала. Впрочем, именно так он начинал свою карьеру в разведке ВВС и в первые годы службы в ЦРУ. Гаджеты стали гораздо совершеннее за эти годы, но Джейк также знал, что они могут дать сбой, и оперативникам придётся прибегать к старым методам. Хорошо, что он знал оба варианта, подумал он.
  Сирена вышла на связь и сообщила: «Три и четыре на месте. Неисправные машины на улице, переезжают к тем, что на территории».
  Бояна сказала: «Мы вас прикроем. Следите за датчиками движения».
  Джейк не был уверен, что хоть кто-то из них сможет обойти все датчики. Он предполагал, что гараж будет крытым. Он знал, что там есть камера.
  «Три. Не заезжай в гараж. Там видео».
  «Понял», — сказала Сирена. «Убираю только тех, кто снаружи».
  «Статус пять и шесть?» — спросил Джейк.
  Дарко сказал: «Готов к заселению. Жду Третьего и Четвертого».
  «Два. Есть какое-нибудь движение в главной комнате?»
  «Отрицательно», — сказала Бояна. «Примерно двенадцать целей собрались в столовой на первом этаже».
  Все остальные пятеро это признали.
  «Три и четыре на месте», — сказала Сирена.
  «Следите за перекрёстным огнём», — напомнил им Джейк. «Пять и Шесть выдвигаются».
  «Понял», — сказал Дарко.
  «Оба на виду», — сказала Бояна. Затем она быстро добавила: «Сработал датчик движения».
  Им всем было легко это заметить, поскольку на переднем дворе зажглись прожекторы, освещавшие сцену.
  «Переезжаем», — сказал Дарко.
  «Три и Четыре в движении».
  Джейк увидел, как Сирена вышла из-за края гаража, а через мгновение за ней последовала Рина.
  «Транспортные средства в гараже выведены из строя», — сказала Рина.
  Бояна вышла и добавила: «Мужчины в комнате хватаются за оружие».
  Через несколько секунд Джейк услышал звуки выстрелов, доносившиеся из дома, вспышки выстрелов освещали различные комнаты.
  Первый мужчина вышел из задней двери, как будто дом был охвачен огнем, держа в руках пистолет.
  Джейк выстрелил еще раз, и мужчина упал у подножия лестницы.
  Затем он подождал еще.
  Вместо этого двое мужчин разбили стекло изнутри и начали беспорядочную стрельбу в сторону заднего двора, надеясь попасть в Джейка.
  Но Джейк просто спрятался за камнями и ждал, пока они закончат.
  Затем Джейк услышал звук выстрела снайперской винтовки, доносившийся с холма над ним. Пуля попала в мужчину в доме, и его тело упало на оконную раму.
  
  •
  
  Сирена получила приказ войти, и она выполнила его намеренно, оставив молодого хорватского разведчика прямо за собой. К счастью, дверь была не заперта, поэтому они просто вошли в просторную прихожую.
  Первые выстрелы раздались со стороны дома. Но это был не пистолет с глушителем, который держал Дарко. Она подумала, что это были многочисленные выстрелы из пистолетов. Затем раздались частые кашель из бесшумного MP5 и пистолета Луки.
  Она вошла в главный коридор, и первая цель появилась из-за угла.
  Она дважды выстрелила, сбив мужчину с ног, и он упал на деревянный пол. Затем вышли двое мужчин, стреляя из автоматов, и вынудили Сирену и Рину вернуться в прихожую.
   Затем она услышала одиночный выстрел с глушителем со двора. За ним последовала интенсивная стрельба из-за стены прямо перед ней. Кухня, подумала она. Можно ли отсюда туда попасть?
  В этот момент снаружи раздался выстрел из, по-видимому, мощной винтовки.
  Дверь перед Сиреной внезапно открылась, и появился вооруженный человек.
  Прежде чем Сирена успела выстрелить, Рина трижды выстрелила прямо над ее головой, сбив мужчину с ног.
  
  •
  
  Дарко и Лука пересекли передний двор и слегка вздрогнули, увидев вспыхнувший прожектор. Это заставило их быстро броситься к дому, ведь они были лёгкой добычей на открытом пространстве.
  Лука попробовал открыть дверь и покачал головой. Дарко пнул замок, и дверь немного прогнулась. Второй удар разбил дверь внутрь.
  Быстро прибежав, Дарко первым столкнулся с стрелком. Он дал короткий залп как раз в тот момент, когда несколько человек открыли огонь по их позиции, вынудив их спрятаться за стеной.
  Пули попали в стену перед ними, но не проникли насквозь.
  Перестрелка продолжалась, прихожая и гостиная быстро наполнились пороховым дымом.
  Дарко слышал выстрелы из центра и задней части дома, но он не имел ни малейшего представления о том, что там происходило.
  
  •
  
  Джейк включил коммуникатор и сказал: «Статус!»
  «Зажат у бокового входа», — сказала Сирена.
  «То же самое и спереди», — сказал Дарко.
  «У нас, возможно, проблема», — сказала Бояна. «Кто-то сообщил об этом в нашу полицию».
   Джейк ожидал этого. Это одна из причин, по которой он не пускал Бояну к себе домой. И почему он настоял, чтобы она взяла с собой полицейскую рацию на гору.
  «Два, ты можешь их сдержать?» — спросил Джейк. Иначе это может обернуться кровавой бойней со всех сторон.
  «Я могу попробовать», — сказала Бояна. «Будем надеяться, что эти офицеры не на шее у Янковича».
  Она была права, подумал он.
  Джейк сказал: «Два, что-нибудь есть на видео?»
  «В комнате темно, но мы засекаем несколько плохих парней. Однако никаких признаков главной цели».
  «Ладно», — сказал Джейк. «Один приближается. Смотри под перекрёстным огнём».
  Когда Джейк выглянул из-за камней и деревьев, из окна рядом с мертвым парнем раздались выстрелы.
  Джейк открыл ответный огонь из своего MP5, ведя непрерывный огонь по окну. Подойдя ближе, он прекратил стрелять. Мужчина появился в окне, готовый выстрелить, когда снова раздался выстрел снайперской винтовки, убивая этого человека.
  «Спасибо, Два», — сказал Джейк. «Проламываю спину».
  Резким движением Джейк выбил дверь ногой, а затем и плечом, разбив её. Он оказался на кухне, вдыхая запах порохового дыма. Он направил пистолет на комнату и увидел двух мёртвых.
  «Проходим через кухню», — сказал Джейк.
  «Эта дверь перед вами ведет к нам», — сказала Сирена.
  «Понял», — сказал Джейк. «Здесь есть ещё один коридор, ведущий к передней части дома».
  «Кто-то вылезает из бокового окна», — сказала Бояна.
  «Возьмите его», — приказал Джейк.
  Звук снайперской винтовки нарушил относительную тишину. «Вниз!»
  сказала Бояна.
  «Трое идут», — сказал Джейк Сирене.
  "Заметано."
   Джейк толкнул дверь и увидел Сирену и Рину. Он бросился к ним и занял позицию у входа.
  «Они застряли в этой изолированной столовой», — сказала Сирена.
  Джейк услышал приближающийся вой сирен. «Если они появятся, будет бардак. Придётся стрелять в обоих направлениях».
  «И что теперь?» — спросила Сирена.
  Бояна вышла на связь и сказала: «Я сообщила полиции, что это совместная операция Интерпола и нескольких разведывательных служб, включая наше Агентство национальной безопасности. Это должно сдержать их на какое-то время».
  «Могу подтвердить это спереди», — сказал Дарко. «Кажется, они останавливаются где-то в конце дороги».
  Джейк понимал, что это не продлится вечно. Каким-то образом Янкович донесёт до тех, кого подкупил в полиции. Теперь нужно было действовать быстро.
  Джейк повернул пистолет к стене, ведущей в столовую, и разрядил в неё последние патроны. Затем он сменил магазин на новый на 30 патронов.
  «Переезжаю», — сказал Джейк. «Не стреляйте в меня».
  Сирена схватила его за куртку и спросила: «Что ты делаешь?»
  «Янкович меня не ждёт, — сказал Джейк. — Он думает, что полиция пришла ему на помощь».
  Джейк повернулся и побежал по коридору.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  30
  
  Добравшись до арочного проёма столовой, Джейк начал нажимать на спусковой крючок, бегая из стороны в сторону, и выпустил не менее десяти пуль в тех, кто прятался в комнате. Они открыли ответный огонь, но пули пролетели мимо Джейка, пробившись сквозь уже разбитые окна, а затем угодили в стену, до которой он только что добрался.
  Теперь, прислонившись спиной к дальней стене, он взглянул в сторону входной двери и увидел Дарко и Луку, прячущихся за стеной у входа.
  Дарко прошептал в коммуникатор: «Ты с ума сошёл? Мы можем их переждать».
  Джейк лишь покачал головой и сказал: «Я так не играю. Вы двое стреляйте по моей команде. Как только они покажутся, я открою ответный огонь. Постарайтесь не стрелять в меня».
  "Понятно."
  Повернувшись и приставив ствол к краю стены, Джейк сказал: «Стреляй сейчас же!»
  Дарко и Лука открыли огонь — Дарко с одного типа MP5
  Пистолет-пулемёт, которым пользовался Джейк, и Лука с его пистолетом. Когда мужчины в комнате открыли ответный огонь, Джейк выдвинул ствол с глушителем за угол и выбрал более точные цели. Ему показалось, что он услышал глухой стук пуль, вонзающихся в плоть, когда он вернулся за стену, а мужчины залили другую сторону стены Джейка свинцом. Слава богу, что есть толстая старая штукатурка и стены из токарных станков, подумал Джейк.
  Джейк вытащил магазин и увидел, что там осталось всего пара патронов. Он высунул пистолет из-за угла и стрелял, пока затвор не заклинило. Затем он вынул последний полный магазин на 30 патронов. Если у него заканчивались патроны, он не мог представить, чтобы у людей, оставшихся в той комнате, осталось много патронов.
  «Может быть, ему удастся убедить этого человека», — подумал Джейк.
  Прежде чем Джейк успел поговорить с Янковичем, он почувствовал вибрацию телефона в кармане. Он вытащил его и увидел, что звонок от его человека в Португалии, Санчо Энеко. В нём было написано: «Янкович в отъезде, а вы всё ещё у него дома».
  Что? Как это стало возможным?
  Он открыл приложение для отслеживания и увидел, что Санчо прав. По крайней мере, телефон Янковича двигался. Каким-то образом. На нём было видно, что мужчина движется на восток.
  Джейк сказал по рации: «Два, есть ли какое-нибудь движение снаружи?»
  «Отрицательно», — сказала Бояна.
  Джейк присмотрелся к углу снайперского гнезда и восточной стороне строения. Там, должно быть, была совсем небольшая слепая зона. Чёрт возьми!
  «Янкович выдвигается», — сказал Джейк в рацию. «Я иду за ним. Пятый и Шестой прикрывают меня в моём движении».
  Встав со своего места, Джейк подошёл к дальней стене и, сохраняя правильный ракурс, направился к окну. Теперь он мог гораздо лучше видеть Дарко и Луку.
  Джейк указал на своих людей, а затем на столовую. Они поняли, что к чему, и открыли огонь. Когда они это сделали, Джейк бросился к окнам, пули попали в кожаный диван, оконные рамы и то, что от них осталось, пока он бежал так быстро, как только могли нести его старые ноги. Добравшись до безопасного места у главного входа, Джейк сполз на пол позади Дарко и Луки.
  «Ты сумасшедший ублюдок», — сказал Дарко.
  Джейк снял свой MP5 и передал его Луке. Теперь у них будет больше огневой мощи, чтобы удержать противника на месте.
  «У тебя всего один полный магазин, — сказал Джейк. — Рассчитывай, что их хватит надолго.
  Только контролируемая стрельба. Выбираешь цель и делаешь пару выстрелов.
  Лука понимающе кивнул.
   «Что ты делаешь?» — спросил Дарко.
  «Преследовали Янковича. Каким-то образом ему удалось сбежать».
  Сирена сказала по связи: «Позволь мне пойти с тобой».
  «Я с ним справлюсь», — ответил Джейк.
  «Сколько их осталось в этой комнате?» — спросила Сирена.
  Джейк посмотрел на Дарко и Луку, которые пожали плечами.
  Наконец Дарко сказал: «Может быть, пять».
  Размышляя об оставленных телах, Джейк решил, что его друг прав. Один мёртвый выходил из задней двери. Двое на кухне. Один в конце коридора. Ещё один пытался вылезти из окна столовой. Оставалось как минимум пятеро. Но Джейк подумал, что задел ещё одного мужчину в комнате. А что, если Янкович взял с собой ещё одного? Это вполне возможно. Он проверил телефон и увидел, что Янкович уже в двухстах ярдах от дома. У Джейка не было выбора.
  «Мне пора», — сказал Джейк. Он выхватил свой «Глок» с глушителем и быстро выбежал через открытую входную дверь.
  Датчики движения включили прожекторы, когда Джейк побежал к восточной стороне дома. Но вскоре он оказался в лесу, и свет позади него погас.
  Он видел огни полицейских машин на улице внизу, за каменной стеной. Что, если Янкович просто подойдёт к полицейским и позволит им себя увести, зная, что его защищают высшие чины в департаменте?
  Джейк замедлил шаг и остановился у толстого дерева. Сердце колотилось, в ушах звенело от выстрелов. Он проверил телефон и увидел, что Янкович всё ещё медленно идёт по лесу, не спускаясь на дорогу. Держа телефон в левой руке, а пистолет в правой, Джейк поспешил через лес, держа курс вдоль горы.
  Глядя вперёд, Джейк видел, что опушка леса приближается. Это означало, что Янкович, должно быть, пересекает открытое пространство, подумал он.
  Он сунул телефон в карман и бросился вперёд. Выйдя на открытое пространство, он увидел, что полиция стоит у подножия горы, ближе к резиденции Янковича. Он предположил, что они перекрыли дорогу.
   на другом конце ещё больше машин. Не слишком впечатляющий ответ, подумал он, учитывая всю эту стрельбу. Возможно, Бояна убедила их, что всё под контролем.
  Здесь Джейк продвигался вперёд, укрывшись лишь несколькими невысокими соснами. Наконец, он увидел впереди какое-то движение. Один мужчина. И он хромал. Должно быть, его ранили в правую ногу, предположил Джейк. Вот почему Джейк смог его догнать.
  Джейк бросился вперёд, держа оружие наготове и используя любые укрытия, чтобы его не заметили. Джейк вспомнил свою юность, когда он гонялся за лосями по горам Монтаны. Только теперь высота была гораздо выше, и от одной только остановки у него перехватывало дыхание. Но теперь он был гораздо старше.
  Городские огни внизу освещали небо, позволяя Джейку разглядеть силуэт хромающего мужчины. В правой руке он держал пистолет.
  Джейк двинулся вперед, сокращая разрыв, пока они оба удалялись от комплекса, где все еще слышались звуки выстрелов.
  Янкович уже двинулся к дороге. Но Джейк к этому времени отстал от него всего на двадцать ярдов.
  «Остановитесь здесь», — крикнул Джейк.
  Янкович вздрогнул, остановился и быстро повернулся к Джейку, направив пистолет на цель.
  Прежде чем мужчина успел найти цель, Джейк выстрелил, выстрелив пониже. Пуля попала мужчине в голень, сбив его с ног и повалив на мокрую траву.
  Джейк быстро приблизился, держа пистолет наготове для более важной цели, и приблизился к мужчине на расстояние в несколько футов. Он всё ещё держал пистолет в правой руке, но Янковичу было очень больно.
  «Чего ты хочешь?» — спросил Янкович. «Я могу дать тебе много денег».
  Джейк улыбнулся и покачал головой. «Если бы мне давали по евро за каждый раз, когда кто-то пытался провернуть со мной эту сделку, я бы уже был на пенсии».
  «Вы американец», — сказал Янкович. «Кто вам платит?»
  «Кого ты пытаешься убить?» — спросил Джейк. «Кроме молодёжи Черногории и Хорватии?»
  «Это намного больше меня».
  Джейк это знал. Но ему не нужно было рассказывать этому человеку то, что он знал.
  «У тебя есть два варианта, — сказал Джейк. — Оба варианта предполагают выяснение существования Бога. Один медленный, другой — быстрый».
  «Вы не можете просто так хладнокровно убить меня», — сказал Янкович.
  «Вы имеете в виду то же, что и здесь, в Которе, в Подгорице, в Дубровнике, в Бари и в Венеции?»
  Янкович рассмеялся, но боль взяла верх, и смех превратился в гримасу.
  «Дело моей жизни ещё не закончено. И я знаю, что Бог существует. Поэтому я знаю, что вы меня не убьёте. Вы должны сдать меня полиции. Как ещё вы узнаете то, что знаю я?»
  Этот человек был прав в мелочах. «У нас есть аудиозаписи ваших разговоров с Толстым Греком и другими о вашем заговоре с целью убийства премьер-министра и многих других. Если бы я передал вас полиции, они бы просто ускорили ваш отъезд в какую-нибудь страну без экстрадиции. Но это тоже не сработает».
  "Почему нет?"
  «Потому что такие ребята, как я, не ограничены теми же вещами, что и правительства», — сказал Джейк. «Меня наняли бы, чтобы я всадил вам пулю в голову».
  «Я мог бы заплатить вам вдвое больше, если бы вы меня не убили», — сказал Янкович.
  «Но я человек, который соблюдает свой контракт», — сказал Джейк. «Ничто из того, что вы скажете или сделаете, не изменит этого факта».
  Взгляд Янковича упал на его правую руку и пистолет в ней.
  «У меня до сих пор это есть», — сказал он.
  Джейк теперь слышал отдельные выстрелы. Но интервалы между выстрелами были гораздо больше. У мужчин заканчивались патроны. Джейк прицелился в лоб мужчине.
  «Подождите», — сказал Янкович. «Там заминированные автомобили».
  «Мы знаем об этом все».
  «Что, если я скажу, что снайпер держит вас на прицеле и выстрелит одним движением руки», — сказал Янкович, пытаясь улыбнуться.
  Джейк рассмеялся: «Ты говоришь о Любомире Симовиче, или Любо.
  Начало шестидесятых. Короткие седые волосы. Заядлый курильщик. Второй по результативности снайпер югославских войн. Безумный серб? Тот парень?
   Янкович махнул левой рукой, но ничего не произошло.
  «Он умер первым», — сказал Джейк.
  «Мои люди найдут тебя и убьют».
  «Ваши люди понятия не имеют, кто я», — сказал Джейк.
  Внезапно Янкович попытался поднять пистолет, чтобы выстрелить. Но Джейк оказался быстрее.
  Он просто нажал на курок, и на лбу мужчины между кустистыми бровями появилось кровавое пятнышко. Янкович упал навзничь в росистую траву. Джейк шагнул вперёд и выбил ногой пистолет из его руки. Затем, просто так, Джейк дважды выстрелил мужчине в грудь, едва слышно кашляя из пистолета.
  Джейк смотрел на человека в траве, его длинные волосы ниспадали на одну сторону, а седая с черным борода была слишком идеальной для мертвеца.
  Он поднял взгляд на небо и задумался о Божьей воле. Был ли Джейк действительно праведником? Неужели это был единственный выбор? Вероятно. В тот момент ему в голову не пришло иного выбора. Возможно, размышления помогут ему. Сколько ещё он сможет играть в эту игру? Джейк знал, что Бог существует. Он слишком часто испытывал божественное, чтобы игнорировать этот факт. Но он также знал, что Дьявол всё ещё могущественная сила на Земле. И Джейк никогда не убивал тех, кто не заслуживал этого.
  Теперь он внимательно прислушался и понял, что стрельба прекратилась.
  Итак, он сунул свой «Глок» в кобуру и направился обратно к дому.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  31
  
  К тому времени, как Джейк вернулся в дом Янковичей, он заметил, что звуки выстрелов полностью стихли. Во время встречи с Вуком Янковичем он либо не слышал никаких разговоров по рации, либо выключил её.
  Он все еще видел огни полицейских машин на дороге.
  Они не уехали, но и не переехали. Полицейский инспектор Бояна Мараш, должно быть, имела больше влияния в отделе, чем даже предполагала. Или её начальство хотело, чтобы она потерпела неудачу. Возможно, мёртвая Бояна была лучше, чем заноза в заднице.
  «Статус», — потребовал Джейк.
  «Двое в безопасности», — сказала Бояна. «Спускаемся с горы».
  «Три и Четыре в безопасности», — сказала Сирена.
  «Пять и шесть в безопасности», — сказал Дарко. «В передней комнате. Ситуация нейтрализована».
  Когда Джейк приблизился к дому, датчики движения снова включили прожекторы. Он прошёл через открытую входную дверь и встретился с Дарко и Лукой.
  «У тебя кровь идет», — сказал Джейк Дарко.
  «Что?» Дарко взглянул на своё левое плечо и увидел, что пуля задела его кожу. Но кровь не хлестала, а сочилась и засыхала.
  «Ты будешь жить», — сказал Джейк, похлопав молодого человека по здоровому плечу.
   Сирена и Рина вышли из коридора, где и были. Молодой хорватский офицер выглядел немного ошеломлённым.
  Рина подошла прямо к Луке, и они обнялись.
  Джейк просто поднял подбородок и слегка улыбнулся Сирене.
  Но Сирена подошла к Джейку и обняла его, прошептав ему на ухо:
  «Как только вы ушли, мы в спешке спустились по коридору и все четверо начали стрелять свинцом в тех, кто был в столовой».
  «Я слышал», — сказал Джейк. «Звучало как Третья мировая война».
  «Они отлично справились», — сказала она чуть громче, чтобы её услышали остальные. «А как же Вук Янкович?»
  Джейк пожал плечами. «Его тело в паре сотен ярдов вдоль горы, а душа, если она у него есть, на полпути в ад».
  «Мы только что завершили полный обыск дома, чтобы убедиться, что там никто не прячется», — сказала Сирена.
  «Каким-то образом Вук Янкович нашёл способ сбежать, — сказал Джейк. — Как это случилось?»
  «Он мог выпрыгнуть из окна столовой во время первой стрельбы», — сказала Сирена.
  «Возможно», — предположил Джейк. «Бояна в это время была занята, прикрывая меня сзади. Она не могла прикрывать оба угла одновременно».
  Полицейский инспектор вошла через парадную дверь, ее взгляд был сосредоточен на бойне в другой комнате.
  «Господи», — сказала Бояна. «Там настоящая кровавая баня. Я слышала, вы нашли Вука Янковича?»
  Джейк ткнул большим пальцем себе за плечо и сказал: «Да. Он там, в поле, решил немного вздремнуть».
  «И что теперь?» — спросила Бояна.
  «А теперь», — сказал Джейк, — «мы пятеро исчезнем, а ты будешь разбираться с последствиями».
  «Спасибо», — сказала Бояна.
  Дарко подошёл на несколько шагов ближе и сказал: «Я помогу ей. Я написал премьер-министру, и он попросил меня воспользоваться своим авторитетом».
  «Ещё многое нужно расчистить», — сказал Джейк. «По всей стране ещё есть несколько ячеек, готовых к атаке».
   «Плюс еще и автомобильные бомбы», — сказал Дарко.
  Сирена сказала: «Соберите все мобильные телефоны и отследите их контакты и известных сообщников».
  Дарко хотел уйти, но Джейк остановил его.
  «Подожди, напарник», — сказал Джейк. «Мне понадобится пистолет».
  Дарко неохотно снял ремень с плеча и передал Джейку H&K MP5. «Отличное оружие».
  «Убедись, что премьер-министр купит тебе один», — сказал Джейк.
  Когда Дарко и Бояна ушли за телефонами, Лука повернулся к Джейку и сказал: «Спасибо за помощь. Без тебя мы бы не смогли справиться с этими людьми».
  «Без проблем», — сказал Джейк. «Но тебе ещё нужно кое-что убрать.
  «Толстый грек» должен быть снесен».
  Лука улыбнулся. «Мы связались с греческим офицером Национальной разведывательной службы Ставросом Андино. Его люди арестовали Джейсона Пачиса и его людей одновременно с нашим нападением на этот комплекс. Толстый грек задержан».
  Рина сказала: «Мы слышали, что этот человек очень болтливый. Но он всю вину перекладывает на Вука Янковича».
  «Конечно, он здесь», — сказал Джейк. «Хорошо, что мы знаем лучше. У нас есть перехваты голосов Пачиса и Янковича, которые ясно доказывают, кто здесь главный. Пачис также должен прояснить многие вещи в Хорватии».
  «Мы на это и надеемся», — сказала Рина. Затем она быстро обняла Джейка. А затем ещё крепче обняла Сирену.
  Джейк пожал руку Луке и сказал: «Нам пора идти».
  «Как вы планируете пробраться через полицейское заграждение?» — спросил Лука.
  Достав телефон, Джейк сказал: «Премьер-министр готов за нас поручиться».
  Лука улыбнулся и сказал: «Должно быть, приятно знать высокопоставленных людей».
  Джейк пожал плечами и вышел за дверь, Сирена последовала за ним. Перед встречей с полицией Джейк записал премьер-министра на видео на свой телефон.
  Молодые офицеры были более чем рады отойти в сторону. Казалось, они не хотели иметь ничего общего с этими четырьмя, да ещё и с их мощной огневой мощью.
  Как только все четверо преодолели полицейское оцепление, премьер-министр сказал Джейку: «Мне нужно будет увидеть тебя и Сирену через пару дней».
  «Без проблем», — сказал Джейк. Хотя он и подозревал, что больше никогда не увидит премьер-министра.
  Они сели в свой Range Rover, и Джейк убрал MP5 в багажник. Они отвезли Луку и Рину обратно в конспиративный дом за вещами. Хорватские офицеры решили остаться там до утра, чтобы выбраться из Черногории.
  Затем Джейк и Сирена вернулись на свою виллу в горах, припарковав свой Range Rover рядом с Alfa Romeo в гараже.
  «А как же оружие?» — спросила Сирена.
  «Утром мы их разберем и почистим», — сказал Джейк.
  Они вдвоем тащились в главную гостиную своего дома: Сирена шла впереди, а Джейк следовал сразу за ней.
  Что-то привлекло внимание Джейка, заставив его выхватить «Глок». Затем он резко потянул «Сирену» вправо, как раз когда в их сторону полетели первые пули. Хлюпанье выстрелов с глушителем было едва слышно, но глухой стук пуль по бронежилету был неоспорим.
  «Глок» Джейка разразился оглушительным градом пуль, сбив с ног человека в гостиной. Затем Джейк инстинктивно повернул пистолет к кухне, где появился второй мужчина. Джейк отправил его на тот свет пятью выстрелами. Большинство попало в центр тяжести, но последняя пуля задела лоб, оставив брызги крови на светлых деревянных шкафах.
  Сирена лежала на земле, пытаясь отдышаться. Она выдавила из себя: «Если их двое, значит, их может быть четверо».
  Джейк оттащил Сирену за воротник в безопасное место, помогая ей с пистолетом для защиты. Затем он быстро прошёл по их небольшому дому, чтобы убедиться, что поблизости нет других стрелков.
  Он вернулся в гостиную, достал телефон и увидел, что система безопасности отправила ему уведомление о срабатывании датчиков движения. Джейк быстро просмотрел видео, на котором двое мужчин крадутся к своей вилле, держа оружие наготове и готовые стрелять.
  Возвращаясь к «Сирене», Джейк сказал: «На видео всего двое стрелков. Мы, должно быть, не включили систему безопасности, поэтому она не сработала, когда они вломились».
  «Или они его отключают», — сказала Сирена, подтягиваясь и вставая. Она расстегнула куртку и обнаружила, что две пули пробили бронежилет и застряли в кевларе. Одна попала чуть левее сердца, а вторая — на три дюйма выше, едва не задев шею.
  Джейк подошёл и убедился, что оба мужчины мертвы. Затем он сфотографировал лица каждого на телефон и заснял изображение их рук. Однако он не ожидал найти кого-либо из них в какой-либо базе данных.
  Сирена подошла к Джейку и спросила: «Граждане Китая?»
  «Похоже на то», — сказал Джейк.
  Каким-то образом Министерство государственной безопасности, Бюро 2, агентство разведки и безопасности Китайской Народной Республики, настигло их.
  За последние пару лет Джейк и Сирена устранили ряд их офицеров и агентов и изо всех сил старались не попадаться им на глаза.
  Но каким-то образом прошлое настигло их.
  «Если эти люди не отчитаются об успешном выполнении миссии, — сказала Сирена, — китайцы пришлют еще».
  Джейк это знал. «Мы к этому подготовились. Мы выдвигаемся».
  Сирена указала на Джейка и сказала: «На этот раз я заберу свою одежду и обувь».
  "Согласованный."
  За полчаса они упаковали всё в дорожные сумки и отвезли в гараж. Затем погрузили сумки в Range Rover.
  «А как же тела?» — спросила Сирена.
  «Нет времени на то, чтобы навести порядок», — сказал он.
  «А Alfa Romeo? Мне очень нравится эта машина».
  Джейк покачал головой. «Он принадлежит Карлосу Гомесу. Я куплю тебе такой же, когда мы доберёмся до следующего места».
  Она села на пассажирское сиденье, а Джейк сел за руль, открыл дверь гаража и выехал.
  Пока они ждали, когда откроются внешние ворота, Сирена спросила: «Куда на этот раз?»
  «Не знаю», — честно ответил Джейк. «У нас заканчивается место, где можно спрятаться».
   Он медленно проехал через ворота, и они закрылись за ними, когда они ехали вдоль горы, а внизу виднелись огни Котора.
  После такого вечера Джейк не мог думать о будущем. Им оставалось думать только о выживании.
  «Мы могли бы поехать в Албанию», — предложила Сирена.
  «Нет. Там могут быть задержки на границе. Нам лучше доехать до Бара и сесть на паром до Италии. Не могли бы вы уточнить расписание парома?»
  Сирена достала телефон и сказала: «Я этим займусь».
  Джейк подсчитал, сколько времени займёт поездка до Бара. Раньше из-за узких извилистых дорог на 60 километров уходило около часа. Затем он задумался о том, что они будут делать дальше. Джейк прятался в разных местах: от Калабрии (Италия) до Исландии, от Азорских островов до Черногории. Куда они могли направиться, не будучи обнаруженными китайцами? Он не был уверен, что на этой планете есть хоть одно место, куда они могли бы уехать.
  У китайцев хорошая память, и они не любят проигрывать. Это стало бы ещё одной неудачей для МГБ.
  Ему просто нужно было сосредоточиться на побеге. Долгосрочный план можно было придумать позже.
  Спускаясь с горы к побережью, Джейк наконец сказал: «Мы могли бы расстаться. Китайцы действительно ищут меня».
  «Ты от меня так просто не отделаешься», — сказала она, не отрывая взгляда от телефона. «Если поторопишься, мы успеем на последний паром. И не забудь, что я участвовала в ликвидации той ударной группы у нас дома на Азорских островах».
  «Возможно, они могли бы проигнорировать это, — сказал Джейк, — ведь они сами инициировали этот контакт. Но я не думаю, что они могут спустить мне с рук то, что произошло в Португалии».
  Сирена пожала плечами. «Это очень жаль».
  Джейк помог У Ли Цзину, двоюродному брату китайского президента, прыгнуть с балкона своего пентхауса в Лиссабоне. Хотя Джейка ничто не связывало с этим «инцидентом», он предположил, что китайцы связали бы его со смертью этого человека.
  «Возможно, нам придётся воспользоваться самолётом компании Gomez», — сказала Сирена. «Посмотрю, смогу ли я организовать встречу с нами в Италии».
   "Хорошая идея."
  Теперь они ехали молча, справа от них виднелась тёмная Адриатика. Где-то внизу, у подножия скалы, время от времени виднелись огоньки, принадлежавшие немногочисленному населённому пункту.
  Эмоции Джейка постоянно менялись: от беспокойства за безопасность Сирены до откровенной ярости по отношению к тем, кто на них напал. Всё это начали китайцы. Теперь Джейку нужно было придумать, как это закончить.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  32
  
  Биттеррут-Вэлли, Монтана
  
  Джейк и Сирена были в пути уже несколько дней. Они пересекли Адриатическое море из Черногории в Италию, где их подобрал один из частных самолётов Карлоса Гомеса. Джейк был уверен, что китайцы не следили за ними и не отслеживали их. Они всё ещё пытались понять, как китайская разведка нашла их в Которе. По какой-то причине в их системе безопасности обнаружилась утечка.
  Затем они пролетели всю ночь и прибыли в западную Монтану рано утром. Джейк не знал, как их задержали, поэтому решил не говорить брату и сестре о своём приезде. Вместо этого он арендовал полноразмерный четырёхдверный пикап, положив все их дорожные сумки на заднее сиденье.
  Теперь, когда солнце вставало над горами, а снег блестел в новом свете, Джейк ехал на юг по шоссе 93.
  Сирена уже бывала в Миссуле пару раз, а Джейк приезжал сюда прошлым летом, чтобы купить новый дом для семьи. Правда, она не видела ничего, кроме нескольких фотографий.
  Вскоре Джейк съехал с главной асфальтированной дороги на более узкую асфальтированную дорогу, которая сначала вела на запад к горам, а затем снова на юг.
  «Полагаю, мы уже близко», — сказала Сирена. «Где ранчо?»
   «Ну, мы ехали по нему последние пару миль», — сказал Джейк.
  «Серьёзно? Насколько это место большое?»
  «Более восьми тысяч акров, — сказал он. — Наши владения примыкают к этим горам. Это заповедник Селвей-Биттеррут, площадь которого составляет один миллион триста тысяч акров».
  «Ого. Там можно заблудиться».
  «Многие так делают», — сказал Джейк.
  Ещё через милю высокие ворота пересекли проселочную дорогу справа. Джейк притормозил и свернул на проселочную дорогу, остановившись перед массивными воротами с надписью «Ранчо Бар Нан». Он достал телефон, нашёл нужное приложение, нажал кнопку, и ворота распахнулись перед грузовиком.
  Он прошел и закрыл за собой ворота.
  Впереди, на опушке леса, показался главный дом ранчо. Но Джейк замедлил шаг, увидев слева от дороги небольшую группу лошадей и двух всадников.
  Сирена спросила: «Это твоя дочь?»
  Джейк остановил грузовик и вышел.
  Первая всадница подъехала, её длинные волосы, собранные в хвост, болтались за белой ковбойской шляпой. Сначала женщина выглядела раздражённой, её правая рука лежала на рукоятке револьвера 45-го калибра, висевшего на правом бедре.
  Сирена вышла и теперь была рядом с Джейком.
  Наконец женщина на лошади подъехала к ограждению из колючей проволоки, и на ее лице появилась улыбка, когда она узнала Джейка.
  «Ты не говорил, что вернёшься домой», — сказала женщина. Это была сестра Джейка, Джесс.
  «Я не знал об этом до недавнего времени, — сказал Джейк. — Эмма действительно полюбила свою лошадь».
  Джесс улыбнулась. «Я катаю её на лошади с тех пор, как она научилась ходить». Она свистнула и помахала Эмме, приглашая её подойти.
  Молодая девушка слегка лягнула лошадь, и та тут же побежала к ним рысью. Эмма была одета в джинсы, старую, видавшую виды куртку, белую ковбойскую шляпу и чёрные сапоги. Её волосы значительно отросли, как у её тёти Джесс, и были собраны в хвост.
  Наконец Эмма узнала Джейка. Она широко улыбнулась ему, подошла к забору, ступила на верхнюю перекладину небольшой калитки и перепрыгнула на другую сторону рядом с Джейком.
  Затем Эмма бросилась к Джейку в объятия и крепко его обняла. В свои семь лет Эмма выросла на несколько дюймов с прошлого лета, когда Джейк был у неё в последний раз.
  Эмма слегка отстранилась и сказала: «Добро пожаловать домой, папочка».
  Он поцеловал её в лоб и крепко прижал к себе. Она впервые назвала его папочкой.
  Джейк взглянул на свою младшую сестру, и она улыбнулась в ответ, многозначительно кивнув.
  Немного отстранившись, Джейк спросил: «Ты помнишь Сирену?» Прошел год с тех пор, как они виделись снова.
  Эмма улыбнулась и сказала: «Твоя красивая девушка с темными вьющимися волосами».
  Сирена протянула ей руку для пожатия, но Эмма решила, что тоже обнимет ее, к удивлению Сирены.
  Джесс схватила под уздцы лошадь Эммы и сказала: «Я отведу лошадей к главному дому. Встретимся там». Она тронула лошадь, и они поскакали к дому, поднимаясь на холм.
  «Папа, ты купил новый грузовик?» — спросила Эмма.
  «Нет. Это аренда».
  «Хорошо. А то он похож на городской грузовик. С такими шинами он и мили не проедет по сельской местности».
  Так и есть, подумал Джейк. Шины предназначены для дорог, а не для бездорожья.
  Сирена сказала: «Заднее сиденье забито нашим хламом, но ты можешь посидеть у меня на коленях во время этой короткой поездки».
  «Да, мэм», — сказала Эмма.
  Все трое загрузились и подъехали к главному дому, представлявшему собой огромное двухэтажное сооружение. Джейк купил этот дом, осмотрев его примерно за час. Его построил какой-то богатый миллионер, работающий на интернет-компаниях, который никогда им не пользовался. Помимо главного дома, там были два гостевых.
   дома к югу. В одном жили управляющий ранчо и его жена, которая работала поваром. А другой был отведён для гостей.
  К тому времени, как они добрались до главного дома, Джесс уже был там и передал лошадей управляющему ранчо.
  Они вышли, и Эмма взяла Джейка за руку, взглянув на него. «Ты бы видел, что мы сделали с этим местом, Джейк. Я имею в виду, папочка».
  «Не могли бы вы провести Сирену к себе, пока я поговорю с Джесс?» — спросил Джейк.
  Эмма отпустила руку Джейка и, схватив Сирену за правую руку, потянула ее, словно упирающегося теленка, к главному дому.
  Когда они остались одни, Джейк крепко обнял сестру. Затем он отстранился и сказал: «Спасибо, что так хорошо заботишься об Эмме».
  «Она мне как родная дочь», — сказала Джесс.
  «Знаю. И это никогда не изменится. Ты ей сказала, что ты её тётя?»
  Джесс кивнула. «Она давно это знает. Прошлым летом я сказала ей, что ты её отец, а не дядя».
  «Ну как всё прошло?»
  «Она уже всё поняла. Она очень умная девочка».
  «Кстати, — сказал Джейк, — как продвигается домашнее обучение?»
  «Отлично. Я учу её всему, чему могу, и привлекаю других, чтобы они занимались предметами, которые я ненавидела. Например, математикой. Репетитор, которого вы наняли, был замечательным. Испанский был её родным языком, так что Эмма уже свободно им владеет».
  «Это потрясающе, — сказал Джейк. — Вместе с Сиреной мы могли бы научить её ещё многим языкам».
  «А её брат, насколько я знаю, владеет ещё многими языками. Где Карл?»
  «Боюсь, он временно недоступен. Госдепартамент держит его где-то за пределами страны».
  Джесс улыбнулась. «Точно. Госдепартамент. Точно так же, как ты работала там много лет назад».
  Джейк знал, как сменить тему. «Я теперь дедушка».
  «Серьёзно? Мальчик или девочка?»
  «Мальчик. Лет пяти».
  «Что с этой семьей? Почему мы не можем иметь нормальные отношения с родными?»
  «Карл даже не знал об этом до недавнего времени», — сказал Джейк. Потом он подумал о безопасности и решил, что сестре нужно знать немного больше. «Ты никогда не встречала девушку Карла из Эстонии. Но она — мать».
  «Карл как-то показал мне фотографию, — сказала Джесс. — Она очень красивая. Но почему она не рассказала Карлу?»
  Он не смог вдаваться в подробности, поэтому просто сказал: «Это сложно.
  Они познакомились, когда Карл служил в армии в Эстонии. Его перевели на другую должность, а затем он ушёл из армии. Потом у Карла появился новый телефон, и они потеряли связь. Она очень милая молодая девушка.
  «Увидим ли мы когда-нибудь этого малыша?» — спросила Джесс.
  «Надеюсь». Затем он взглянул на дом и увидел, как Эмма ведёт Сирену через гостиную. «Где Вик?»
  «Они пошли в город, чтобы раздобыть провизии».
  "Они?"
  «Вик и Мария. Она репетитор. Они стали близки».
  «Разве ей не около тридцати?» — спросил Джейк.
  «Двадцать девять. Но очень зрелый. Не думаю, что это сексуально. Если ты об этом».
  «Я не осуждаю», — сказал Джейк. «Я на десять лет старше Сирены».
  Она долго смотрела на него. Затем сказала: «Тебя что-то беспокоит».
  Он отвернулся от неё и взглянул на горы за пастбищем. «Я же говорил тебе, почему мне нужно было оставить Эмму с тобой, верно?»
  Джесс подошла к нему и сказала: «Да. Ты сказал, что те же люди, что убили Александру, хотели твоей смерти».
  «Тогда это было правдой, — сказал Джейк. — Но эта угроза уже миновала».
  В уголках глаз появились слёзы, и Джесс быстро их вытерла. «Ты хочешь вернуть Эмму?»
  Он схватил её за бицепс и сказал: «Я не это имел в виду, Джесс. Я хочу, чтобы ты всегда была важной частью её жизни. Я говорю, что первоначальная угроза миновала, но теперь появилась более серьёзная угроза».
  «Во что ты ввязался, Джейк?»
   «Я не сказал вам, почему уехал с Азорских островов», — сказал он. «Китайское правительство подослало к нам четырёх убийц».
  "Что?"
  «Мы с этим разобрались», — сказал Джейк. «Но потом мне пришлось иметь дело с двоюродным братом китайского президента, который стоял за нападениями на меня». Он не хотел упоминать о том, что сбросил этого человека со своего пентхауса в Лиссабоне.
  «И ты думаешь, они всё ещё придут за тобой?» — спросила Джесс. «За вами обоими?»
  «Мы это знаем. Они послали двух человек, чтобы убить нас в Черногории. Сирену дважды подстрелили. К счастью, на ней был бронежилет. Так что теперь мы снова в пути».
  «И ты боишься, что если останешься здесь, мы можем оказаться втянутыми в происходящее».
  «Возможно, — сказал Джейк. — Именно поэтому я передал это место в собственность фонда Bar None Trust и назвал его „Ранчо Bar None“, не связывая с ним ни одного из наших имён. Мало кто знает, что у меня есть братья и сёстры.
  Работая на правительство, я никому не рассказывал о твоём существовании. Или о твоём брате. Эмма родилась в Италии, вдали от цивилизации. У меня есть её немецкий и американский паспорта.
  «Сколько у тебя паспортов?» — с улыбкой спросила Джесс.
  «Официально? Американские, немецкие, австрийские и канадские. Но у меня были и другие за эти годы. Всё, кроме канадского, законно».
  Она снова обняла его и сказала: «Пожалуйста, останься ещё ненадолго. Хотя бы на Рождество и Новый год».
  «Мы так и сделаем», — сказал Джейк.
  «Вы хотите остановиться в главном доме или в гостевом?» — спросила она.
  Он обдумал варианты, зная, что в главном доме им легко найдётся место. Там было четыре большие спальни с ванными комнатами, а также ещё две спальни и несколько ванных комнат, разбросанных по всему большому дому.
  «Ты же владелец этого места, — напомнила ему Джесс. — На втором этаже есть пустая спальня с собственной ванной».
  «Продано», — сказал он. «Поможешь мне с сумками?»
   Они подошли к заднему сиденью арендованного грузовика, и Джесс потянулась за сумкой. «Что у тебя в ней? Свинец?»
  Джейк расстегнул молнию на сумке, и Джесс подняла брови, увидев пистолеты-пулеметы H&K MP5.
  «Они заряжены?» — спросила она.
  «Они бесполезны, если не стреляют. Не волнуйся. Я куплю для них оружейный сейф. Но мне ещё нужно обучить Эмму».
  Джесс положила руку на свой .45-й калибр и сказала: «Она уже подстрелила мой Ruger Blackhawk».
  «Серьёзно? Разве это не ударило её по заднице?»
  «Немного. Но мне нужно было, чтобы она знала, насколько это опасно».
  Джейк улыбнулся. «Теперь я знаю, что подарю ей на Рождество. Могу подарить ей револьвер в стиле вестерн, точно такой же, как у тебя, только 22-го калибра».
  «Ей бы это понравилось».
  Они вдвоем отнесли свои сумки в главный дом, оставив их пока в парадной зоне входа.
  Эмма подбежала к Джейку, прыгнула к нему в объятия и крепко обняла его. «Я люблю тебя, папочка».
  «Я тоже тебя люблю, Эмма».
  Сирена подошла и сказала: «Прошлым летом ты рассказывал, что купил небольшой дом в Монтане. Этот дом просто огромный».
  Улыбнувшись, Джейк сказал: «По меркам Монтаны это небольшое развлечение».
  «Но это может быть отличным местом, чтобы провести там некоторое время», — сказала Сирена.
  «Вот что я сказала Джейку», — сказала Джесс.
  «Тогда, я думаю, кто-то должен купить мне одежду в стиле вестерн», — сказала Сирена.
  Джесс обняла Сирену и сказала: «Я отвезу тебя за покупками в Миссулу».
  «Я тоже», — вмешалась Эмма.
  
  
  Структура документа
   • 1
   • 2
   • 3
   • 4
   • 5
   • 6
   • 7
   • 8
   • 9
   • 10
   • 11
   • 12
   • 13
   • 14
   • 15
   • 16
   • 17
   • 18
   • 19
   • 20
   • 21
   • 22
   • 23
   • 24
   • 25
   • 26
   • 27
   • 28
   • 29
   • 30
   • 31
   • 32

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"