The English translation of the Russian song Don't Go Away, Just Stay In Hither (1899) Английский текст песни «Не уходи, побудь со мною» (1899)Translated from Russian by L.C. Перевёл с русского К.Л.Version 1.5 (June 24, 2025 - July 5, 2025) Версия ...
1. От Незнайки 2 "Один день в истории" 9 мая 2. Загадки 3 .Школа Лунатиков Мамина Наука Азбука в загадках Загадки о геометрических фигурах Панама и панамка ВНИМАНИЕ: КОНКУРС! ВНИМАНИЕ: КОНКУРС! 4.Учимся Говорить - Стихотворения для развития Речи 5. Учимся Осторожности ...
Эквиритмический перевод стихотворения Доктора Сьюза - On beyond Zebra. Поскольку текст креолизованный, следует читать его по иллюстрациям. О работе над переводом по ссылке: http://samlib.ru/d/dzheff_d/maryvsdrseuss.shtml
Вот собственно его стихотворение: http://samlib.ru/b/bashun_w_m/proda_1.shtml. Предупреждение во избежание когнитивного диссонанса: это, собственно, хулиганство, не более.
Кулинар предложил им полезный совет: закупить на "толчке" для Ежа либо старый доспех, либо бронежилет для защиты от пуль и ножа. А Делец преподнёс ему, с гордым лицом, то, что надо (а может, не надо?): договор о страховке Белья под Дождём и на случай Пожара от Града. Но - увы! - ...
По мнению английской аристократки Керолайн Холланд печали, как и дети, лучше растут, когда их лелеют, но без печали наша жизнь была бы крайне пресной...
Песков - довольно самобытный поэт символической школы. Он был старшеБлока на 12 лет. Несколько моложе Ф. Сологуба и Вяч. Иванова. В России не издавался. Много путешествовал и жил за границей.