В данный цикл включены одни из моих первых стихотворений, написанные в 2000 году. В этот период я испытала бурю эмоций, большой творческий взлёт. Вдохновение не покидало меня, и я написала много стихотворений, многое публиковалось. Включу в этот цикл наиболее близкие мне стихи и немножко ...
Сборник тюремной лирики. Мы все проходим через это, хоть косвенно, но проходим. В тени решеток, где свет не пробьется, Сквозь стены серая душа не сдается. Здесь каждый день - вечность и мука, Но в сердце живет надежда, как искра. Тюремные песни, в них горечь и боль, Сквозь ...
Перевод песни "Non, je ne regrette rien!", которую исполняла Эдит Пиаф. Не очень точный, но в стихотворных переводах сложно обойтись без компромиссов. Оригинал на французском языке прилагается.
Личность Ивана Грозного великая противоречивая, оболганная. Не было никакого "тирана на троне" больше тех, что были в ту эпоху в Европе и Азии, а был первый русский царь - строивший, как и его предки, Русь - Дом Пресвятой Богородицы и считавший себя в этом доме не хозяином, а первым ...
Проводила я раскопки в компьютере и нашла ЭТО. Написано лет в 14-15. Потом лет в 18 любовно перенесено из тетрадки в компьютер, там оно и осталось. Комп заменил ноут, потом другой... а этот файлик кочевал из одного в другой вместе со всеми остальными. Выкладываю, чтобы окончательно ...
Український переклад пiснi "Rabenballade" за текстом гурту "Schelmish", ще вiдомої як "The Three Ravens" чи "The Twa Corbies" зi збiрника пiсень "Melismata" (1611 рiк видання) + нiмецький текст.
Был конкурс на одном из сайтов поэтических, в ВеГоне, где в стих необходимо было обязательно вставить нижеприведенные слова.Такие конкурсы в небольших количествах - полезная штука, между прочим, все равно что гаммы разучивать.черт, пыль, подушка, правило, день, воля, шаг, скука, герой, ...
Ода посвящена нашей дружной команде Эников на конкурсе АД-6. Называю конкурсные имена: Мун, Цветочница, Терентий, Перепетуя, я - Энай и наш несравненный КЭП - капитан Виктор Корицын. Мы - лучшие!