Бадьянов Денис Владимирович: другие произведения.

В постели летом

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс 'Мир боевых искусств.Wuxia' Переводы на Amazon
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс фантрассказа Блэк-Джек-20
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Мой перевод стихотворения РОБЕРТА ЛУИСА СТИВЕНСОНА "Bed in summer" \ УзГУМЯ (1 курс)




Зимой один встаю в ночи,
И зажигаю две свечи.
А летом мне бы днём играть,
Но вынужден идти, чтоб спать.

Иду и вижу, как в садах,
Порхают птицы на ветвях.
Людей, гуляющих, шаги,
А ты лежи себе и спи.

Мне кажется, что тяжело,
Когда вокруг тебя светло.
Мне б бегать вдоволь и играть,
Но днём я отправляюсь спать.



Bed in Summer
By Robert Louis Stevenson 1850-1894

In winter I get up at night
And dress by yellow candle-light.
In summer, quite the other way,
I have to go to bed by day.

I have to go to bed and see
The birds still hopping on the tree,
Or hear the grown-up people's feet
Still going past me in the street.

And does it not seem hard to you,
When all the sky is clear and blue,
And I should like so much to play,
To have to go to bed by day?

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com О.Герр "Любовь без границ"(Любовное фэнтези) А.Найт "Наперегонки со смертью"(Боевик) А.Вильде "Эрион"(Постапокалипсис) К.Лисицына "Чёрный цветок, несущий смерть"(Боевое фэнтези) А.Тополян "Механист 2. Темный континент"(Боевик) В.Свободина "Демонический отбор"(Любовное фэнтези) А.Тополян "Проклятый мастер "(Боевик) А.Титов "Эксперимент"(Научная фантастика) М.Юрий "Небесный Трон 3"(Уся (Wuxia)) А.Завадская "Архи-Vr"(Киберпанк)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Институт фавориток" Д.Смекалин "Счастливчик" И.Шевченко "Остров невиновных" С.Бакшеев "Отчаянный шаг"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"