Bugarow Ivan : другие произведения.

Read Me First: the Works of Jotata - Atatoj

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
         Here is a list of all works with abstracts and ordered by languages of Jotata - Atatoj, who may be present also as: Ivancho Jotata, Ochnavi Atatoj, Nostradamus Buladamus, Ivan Bugarow, Jotabash Giaurgi, and other cloning names. It is made in Feb 2022. Then in Jun 2023 is added a PS about one way for offering of my works one more time, yet in a form suitable for copying as plain text with only basic chars but with all necessary formatting chars, so that it is better to look again here, before reading of the materials in these folders.
         Keywords: list of works, by languages, abstracts, copy-me form,

     

Read Me First: the Works of Jotata - Atatoj

List of All Works with Abstracts and by Languages of Jotata - Atatoj,
known also as: Ivancho Jotata, Ochnavi Atatoj, Nostradamus Buladamus, Ivan Bugarow, Jotabash Giaurgi, and other cloning names, made in Feb 2022





I. IN ENGLISH

List of The Works with Abstracts by Jotata - Atatoj,

known also as: Ivancho Jotata, Ochnavi Atatoj, Nostradamus Buladamus, Ivan Bugarow, Jotabash Giaurgi, and other cloning names


     1. Open Letter To Bulgarian Public (about the pensioning and the poverty in Bulgaria)
     [ This is a very big letter for all Bulgarians, translated this time in English, which discusses some pension curiosities, advices to the pensioners, propositions for their bettering, meaning about social policy in Bulgaria, about the fight with misery, again some ideas and propositions, meaning about the end of world capitalism, how to better our image before the world, and other topics. It is from an invented (yet literary) personage, but in reality from an ancestral intellectual, former scientific assistant, with 2.5 tertiary educations, received in 3 countries, who knows 3.5 foreign languages, and for more than 25 year is unemployed, now at last pensioner. It has been published by NOT a single Bulgarian authority and for that reason I publish it now around the world. After an year I have translated it in Russian and German, and in English have written one introductory material ("Hello-Mellow") which explains what is in this Letter and many other things, but at the end (and here in the first place) I give it whole in English, too. 2016-18 ]
     2. Hello-Mellow++ (Presentation Of Jotata)
     [ This article is quite heterogeneous, for it has to fulfill several purposes, as to: explain why I decided to "pollute" the Internet with the strange Bulgarian language and in even stranger form, give a possibly brief summary of what was in the Open Letter, provide the readers with some non-standard information about my country, tell you something about the very author, then make you acquainted with one my idea for using of Latin alphabet for good writing of all world languages, which I use in order to give some peculiar explanations about several addressings of people, and hint how I can be used by the readers, for which purpose I have invented and/or translated some poetry in English, Russian, and Bulgarian. This was written first for one Italian site, and then completed with point 8A in Russian and 8B in Bulgarian. 2017 ]
     3. Il Communionismo (A Treatise About New Kind Of Communes)
     
[ This is a paper about one of my many ideas for bettering of the society, namely for building of voluntarily chosen families, by the simple reason that the families came down from historical scene but they are necessary, we are social animals, some kind of communes are always needed. So that I begin firstly with the motivation of this process, and what will happen if we will not realize this idea. Then I explain it in rough strokes, then come to other, higher, levels of communization, then to the changes in our social life that will appear with the introduction of this idea as collateral effects, then to some discussion (here with myself) about the need or religions and how they have to look in the age of space flights and cell phones. But if you are convinced anti-communist you better skip this paper. 2018 ]
     4. The Sweet Apocalypse (An Essay About Dying Current Civilization)
     
[ This is a paper about the decline of our civilization, in what we don't believe en masse because it is not felt as dying, it smells good, yet it is a decline, obviously for those who give a thought to it. So that I will explain why this is so, in what it chiefly expresses itself, and what would have been good to do, if we don't like much this idea. Only that this time, maybe for change, or because you, people, as a rule, don't like especially structured things, they look boring for most of you, I will not structure the material, it will be just a narration, dreams, play of the imagination, such things. 2018 ]
     5. Woman Trinity Church (Idea About New Atheistic Religion, the PAW Cult)
     
[ This is my latest idea about one, preferably atheistic, Church, that can be called WoTri (i.e. of Woman Trinity) Church, or PAW Cult, because there are worshiped three deities, Putna, Afro, and Wimei, and in triangular churches, in three different altars, but in one church. I find all this pretty original and having in mind my advanced age I publish the idea without invention of religious fables. 2018 ]
     6. The Napuk Party -- Manifesto -- In English
     
[ There are three papers about NAPUK party, in all of the provided languages, that go hand in hand, namely: the Manifesto, the Program, and the Codex; they are related, but are different, stressing on different sides of activity of this unique party, designed to better the democracy and capitalism, avoiding revolutions.
     This is the beginning and most fundamental of the trinity of papers about NAPUK party. Here is explained what this means, why is it so important and unique, which are the basic requirements of its policy, in economic and social aspects, and why it is a must for the contemporary decaying capitalist society. If you like our society in world-wide scale, you can quietly miss these papers, but otherwise you better cast a look at them. 2018 ]
     7. The Napuk Party -- Program -- In English
     
[ This is the middle and more detailed of the trinity of papers about the NAPUK party. Here are explained in more details the economic moments of its activity, more precisely how this livelong allowances must be paid, also the maintaining of social prices for the social products, and other moments in the future. It is better to read first the Manifesto in order to know about what it goes. 2018 ]
     8. The Napuk Party -- Codex -- In English
     
[ This is the last of the trinity of papers about my unique NAPUK party and it concerns chiefly the moral image of its followers, but also the immorality on the money and how to avoid it, the social ruling, and other related or not exactly questions, but which is good to be mentioned somewhere and here is enough place for them. It is not good to begin reading from here, but with the Manifesto. 2018 ]
     9. Mammyland (Poetically-Prosaic, As Well Anti-Democratic, Amalgamation)
     [ This is English adaptation of Bulgarian original poetical booklet, where all prosaic parts are strictly translated, but the poetry is only sketched giving retold or not rhymed text. In this way you are losing the perfect nursery rhymes, but there are about 200 poetical lines, what makes 20 % of the text, and everybody can have a good idea about the material, which is worth reading. 2019 ]
     10. Helter-Skelter (50+ Little Sonjotkas With Comments)
     [ This is English translation of poetically-prosaic collection of 50+ shortened (to 11 lines) sonnets, which are spitting at our messed transition to democracy, that for 30 years can't finish, with many analyses and propositions. Translated exactly is the translatable, i.e. prosaic, part, where the verses are retold without rhyme, but they take only about 10 % of the material. 2020 ]
     11. Barbaria, My Poor Land, I Mourn 'Cause There's No Amend (Sixty Six Humorous Sextets) - English Adaptation
     [ This is English adaptation, what means translation of translatable, i.e. of prosaic part, of one unexpected poetical impromptu of mine, written in the end of corona and protest for Bulgaria 2020 year, which I have never thought to write before, but when our people continue to protest (for half an year) then how can Jotata stay silent? This time these are sextets of type ABABBA, which begin like usual 4-lines rhymed by a line and then reflecting the last 2 lines in a mirror, so that we get 2 triple rhymes. These miniatures in the most shameless (yet deserved) manner spit at our democratic "achievements", that put us at the rightful last place in the European Union. Here in sense of sarcasm the colleague Botev remains far behind the author (thinks the latter). If you like the democracy, our and generally, then do not waste your time in reading of such vomit works (is the advice of the author). 2020 ]
     12. The Democracy, So To Say ... (Frivolous About The Serious -- Political Essay) -- in English
     [ I give here in humorous form explanations, why I do not like the democracy, what it lacks in order to be good enough for intelligent people. These explanations are more than a dozen, they have many times not an empty intersection, i.e. some ideas repeat themselves, but in this way the things are better explained, I have shown the different facets of this quite often misunderstood social phenomenon. Because it looks good from afar, but in its essence is just a beautiful lie. 2021 ]
     13. Jotata's Comparison Of Contemporary Languages (Using the Paper About Democracy)
     [ Here is made comparison of more than a dozen contemporary languages, including Roman, Teutonic, and Slavonic ones, in which I have translated my paper about democracy (what I have done chiefly with this purpose). For each language are given some statistical data and then in a pair of paragraphs in the succinct possible form is told what I mean about it, from the standpoint of its simplicity. 2021 ]
     14. Bulgarian Political Phenomena (Satirical Joke) -- Not yet written
     [ This will be satirical joke for Bulgarians, yet written in English, with parallel giving of English and Bulgarian names of about 20 invented political parties or movements, where will be by a pair of paragraphs about each of these organizations, in the succinct possible and funny form. ?2022 ]
     15. The Neighbourhood Assembly Takes Decisions (About Bulgarian Barbarity at lowest level) -- Not yet written
     [ This is very important material which will prove that we show our (unquestioned) barbarity not only on the highest governmental level, but also between the common people in the neighbourhood. It will consist of several letters sent by an year interval to the neighbours in the entrance where the author lives, about funny questions with collecting of money for common needs (like for cleaning woman) where from those who do not actively use some service is taken much more than their real consumption. ?2023 ]
     16. Improved English Language (With the Paper About Democracy Used As Example) -- Not yet written
     [ This isn't an easy task, but if I will not express my thoughts about one better English language, with some big chunk of text in it, nobody will make this. ?2024 ]
     17. Improved German Language (With the Paper About Democracy Used As Example) -- Not yet written
     [ Ditto, and even more difficult task, but I will try to do it. ?2024 ]
     18. Bettered Bulgarian Language (With Latin Characters And Using the Paper About Democracy As Example) -- Not yet written
     [ This task must be a bit easier than with the English, yet not much, because I want to change some genders of the nouns and move our definite articles in front of the words, how it is usually done on the West. Only then will be easier to make whatever comparisons with other languages. ?2024 ]
     19. Something -- I don't know even the title, but it is much probable that some theme will jump up.
     [ Abstract ?2025 ]
     20. Jotata's Thankful Letter To Bulgarian Authorities (On the Tenth Anniversary of His First Ignored Open Letter) -- Not yet written
     [ In it will be shown the gratitude of the author for giving him interesting topics for discussions, and, in general, the usefulness of our (nice and mild, yet, still) barbarity! ?2026-7 ]
-->
-->*_P.S., 06.2023._* How you can see from the format of this addition, here I begin to use some new form of the texts, so that I an hurrying to explain you why this was necessary and in what it consists. In short this means that I am again /_cloning_/ myself, this time to some *_Jotata-Bis_* guy, because intend to publish /_all_/ of my works in a new form designed chiefly for /_copying_/! Because there are sites where you can copy nothing, but even where you can copy, this will be as /_plain_/ text, and you will lose all editing signs of .doc or .htm formats (no titles, no italic, no indexes, etc.), and I am using these things quite often. Also I wanted to invent some form which will /_not_/ look nice /_on purpose_/, so that not to seduce some companies or persons to copy my works automatically to somewhere, yet the works to be, still, /_possible_/ to be read! And this transformation will /_not_/ be strictly /_bijective_/, no, it will be /_nearly_/ such, but will require some /_manual_/ work in order to restore the original look of the works. The last will not be so clearly seen in texts in English, but in all other languages this will be obvious, because I will /_transliterate_/ all Cyrillic letters, as well from other Western languages with some chicks above or below, and will leave only /_basic_/ Latin characters, as they were in the old 7-bit ASCII code!
-->This seems more difficult to be explained than to be done, because I will make about 50 char to char changes, but if in a bunch I can do this for a pair of days for a file of pair of MBs length. And such form is really necessary for my works, because they are pretty /_un_/orthodox, in order to be liked at once by some of the readers, but which in all cases must be preserved (for the posterity), for the simple reason that the Web-sites simply ... go bankrupt (for less than 10 years I am witness of about 10 such cases, where either the site went bankrupt, or I was forced to stop using it, for various reasons). And also do not forget the fact that I have pretty /_big_/ materials, which are not to be read on the bus stop, waiting for the bus to come, but require quiet reading at home from your own device, and I usually publish such works in a drastically abridged form. So that now you will have both possibilities, to read me (or just look at the file) on the Internet, and later to make your own copy, and even to /_give_/ it to friends to read, I don't object to this, when it is for personal use and not for making of money forgetting about me. (Also let me tell you that now I practically do /_not_/ need money, already nearing 75 years, and with no heirs, to whom to leave my creative works.)
-->OK, and here are some explanations about the characters that I will use, and the formatting signs, which will differ for the languages. The common things are as if only 2: to forget about reading of the char "y" in English manner as 'aj' (like in "my"), but to denote with it that sound like in "girl" (only not elongated), which is usually called "schwa", and the other thing is to use "j" to denote the old Latin "j" (like in German "Johannes", or in English "boy"). I have used this on several places, but giving this in '', as way how to /_read_/ the words. And also I make one addition chiefly to this language, I add the sign "®" for adding of additional syllable (like, say, "people" must be nearly always read as "peop®le", especially in my poetry, where here an 'y' sound is added; but this may be used also for splitting of a diph- or thriph- -thong -- like in "ti®re" = 'tai®y', or "be®ar" = 'be®y').
-->And the formatting characters are the following (where the "for" is enclosed in the new special parentheses): /_italic_/, *_bold_*, -_underlined_-, /upper-index|, \down-index| (where the last "|" may be missing if it is just 1 letter or word, say, A\1/2 or b\min , or /* for footnote, which follows directly after the paragraph), then "--" is long hyphen, and as if these are the major formatting characters. Then new line is introduced with "-->", next indentation for the poetry is "®®®", respectively a delimiter line is usually "--> - - - - -" (or page-break is "--> -- -- -- -- --"), and the titles are, beginning with the biggest (of a whole book, usually Heading 1): ====>, ===>, ==>, and => for the smallest subsection (Heading 4). This is everything, and it works well, so that I really /_beg_/ you to copy me free!
-->

II. AUF DEUTSCH

Liste der Werke mit Zusammenfassungen von Jotata - Atatoj,

bekannt auch als: Ivancho Jotata, Ochnavi Atatoj, Nostradamus Buladamus, Ivan Bugarow, Jotabash Giaurgi, und unter anderen Klonen Namen


     1. Offener Brief An Die Bulgarische Öffentlichkeit (über Pensionierung, Armut in Bulgarien, unser Image, und andere Fragen)
     [ Das ist ein sehr langer Brief für alle Bulgaren, übersetzt dieses Mal ins Englisch, der die folgende Themen diskutiert: einige Rentenkuriositäten, Ratschläge an die Rentner, Vorschläge für Verbesserung der Sachen, Meinungen über die Sozialpolitik in Bulgarien, über den Kampf gegen die Armut, wieder einige Ideen und Vorschläge, auch über das Ende des Weltkapitalismus, wie wir unser Image vor der Welt verbessern können und andere Dinge. Der Brief stammt von einer erfundenen (aber literarischen) Persönlichkeit, doch in Wirklichkeit von einem erblichen Intellektuellen, ehemaligen wissenschaftlichen Assistenten, mit 2.5 tertiären Ausbildungen, erhaltenen in 3 Ländern, der 3.5 Fremdsprachen beherrscht, und seit mehr als 25 Jahren arbeitslos ist, jetzt endlich Rentner. Er wurde von KEINER einzigen bulgarischen Behörde veröffentlicht und aus diesem Grund veröffentliche ich ihn jetzt auf der ganzen Welt. Nach einem Jahr habe ich ihn auf Russisch und Deutsch übersetzt und auf Englisch ein Einführungsmaterial ("Hello-Mellow") geschrieben, das erklärt, was in diesem Brief steht, und viele andere Dinge, aber am Ende (was hier am ersten Platzt steht) habe ich ihn auch ganz ins Englisch gegeben. 2016-18 ]
     2. Il Communionismo (Abhandlung Über Neue Art Von Kommunen)
     
[ Das ist ein Artikel über eine meiner vielen Ideen zur Verbesserung der Gesellschaft, nämlich für den Aufbau von freiwillig gewählten Familien, aus dem einfachen Grund, dass die Familien aus der historischen Szene kamen, aber sie sind notwendig, wir sind soziale Tiere, eine Art von Gemeinden wird immer benötigt. So dass ich anfänglich mit der Motivation dieses Prozesses beginne, und was passieren wird, wenn wir diese Idee nicht realisieren. Dann erkläre ich die Idee in groben Zügen, dann komme zu anderen, höheren Ebenen der Kommunisierung, dann zu den Veränderungen in unserem sozialen Leben, die mit der Einführung dieser Idee als Nebeneffekte erscheinen werden, und dann zu einer Diskussion (hier mit meinem Selbst) über die Notwendigkeit von Religionen und wie sie im Zeitalter von Weltraumflügen und Handys aussehen müssen. Aber, wenn Sie überzeugt Antikommunist sind, überspringen Sie besser dieser Artikel. 2018 ]
     3. Die Süße Apokalypse (Ein Essay Über Die Sterbende Gegenwärtige Zivilisation)
     
[ Das ist ein Artikel über den Niedergang unserer Zivilisation, darin wir nicht massenhaft glauben, weil sie nicht als sterbende empfunden wird, sie riecht gut, aber das ist ein Rückgang, offensichtlich für diejenigen, die darüber nachdenken. So dass ich erklären werde, warum das so ist, worin es sich hauptsächlich ausdrückt, und was zu machen gut gewesen wäre, wenn uns diese Idee nicht gefällt. Aber diesmal, vielleicht zur Veränderung, oder weil Sie, Leute, in der Regel, keine besonders strukturierten Dinge mögen, sie sehen für die meisten von Ihnen langweilig aus, ich werde den Text nicht strukturieren, das wird nur eine Erzählung sein, Träume, Spiel der Phantasie, solche Dinge. 2018 ]
     4. Kirche Der Weiblichen Dreieinigkeit (Idee Über Neue Atheistische Religion, Der PAW-Kult)
     
[ Das ist meine neueste Idee über eine, vorzugsweise atheistische, Kirche, die WoTri (von Woman Trinity) Kirche oder PAW Kult genannt werden kann, weil dort drei Gottheiten, Putna, Afro und Wimei, und in dreieckigen Kirchen, in drei verschiedenen Altäre, aber in einer Kirche, verehrt werden. Ich finde das alles ziemlich originell und in Anbetracht meines fortgeschrittenen Alters veröffentliche die Idee ohne Erfindung von religiösen Fabeln, aber nur als tiefe theosophische Gedanken und Vorstellungen über das Phänomen des weiblichen Wesens. 2018 ]
     5. Die Napuk-Partei -- Manifest -- Auf Deutsch
     
[ Es sind drei Artikel über die NAPUK Partei, in allen benutzten Sprachen, die Hand im Hand gehen, das Manifest, das Programm, und der Codex; sie sind zusammen verbunden, aber sie sind verschieden und zeigen verschiedene Seiten der Aktivität dieser einzigartigen Partei, die dazu erfunden ist, die Demokratie und den Kapitalismus zu verbessern und Revolutionen zu vermeiden.
     Das ist der beginnende und grundlegendste von der Dreiheit der Artikeln über NAPUK Partei. Hier wird erklärt, was das bedeutet, warum diese Partei so wichtig und einzigartig ist, welche die basische Anforderungen ihrer Politik, in wirtschaftlichen und sozialen Aspekten, sind, und warum sie ein Muss für die gegenwärtige zerfallende kapitalistische Gesellschaft ist. Wenn Sie unsere Gesellschaft in weltweitem Maßstab mögen, können Sie ruhig diesen Artikel verpassen, sonst ist es aber besser, dass Sie einen Blick auf ihn werfen. 2018 ]
     6. Die Napuk-Partei -- Programm -- Auf Deutsch
     
[ Das ist der mittlere und detailliertere von der Dreiheit der Artikeln über NAPUK Partei. Hier werden die wirtschaftlichen Momente ihrer Tätigkeit näher erläutert, genauer gesagt, wie diese lebenslangen Zuschüsse gezahlt werden müssen, auch die Aufrechterhaltung der sozialen Preise für die sozialen Produkte und andere Momente in der Zukunft. Es ist besser, zuerst das Manifest zu lesen, um zu wissen, worum es geht. 2018 ]
     7. Die Napuk-Partei -- Codex -- Auf Deutsch
     
[ Dieser ist der letzte von der Dreiheit der Artikeln über meine einzigartige NAPUK Partei, und betrifft vor allem das moralische Aussehen ihrer Anhänger, aber auch die Unmoralität des Geldes und wie man es vermeiden kann, die soziale Regierung, und andere verwandte oder nicht ganz genau Fragen, welche ist doch gut irgendwo erwähnt zu haben, und hier ist genug Platz für sie. Es ist nicht richtig von hier das Lesen zu beginnen, sondern mit dem Manifest. 2018 ]
     8. Die Demokratie, Sozusagen ... (frivol über das Seriöse -- politisches Essay) -- in German
     [ Hier gebe ich in humoristischer Form Erklärungen, warum ich die Demokratie nicht mag, was fehlt ihr um gut genug für intelligente Leute zu sein. Diese Erklärungen sind mehr als ein Dutzend, sie haben mehrmals nicht lehre Schnittmenge, d.h. einige Ideen wiederholen sich, aber in dieser Weise sind die Dinge besser erklärt, ich habe die verschiedene Facetten dieses oftmals missverstandenen sozialen Phänomens gezeigt. Weil sie von fern gut aussieht, aber in ihrer Essenz nur eine schöne Lüge ist. 2021 ]
     9. Die Nachbarschaftsversammlung Entscheidet (Über die bulgarische Barbarei auf der untersten Stufe) -- Noch nicht geschrieben
     [ Ich bin nicht sicher dass ich das auf Deutsch übersetzen werde, aber vielleicht. ?2023 ]
-->
-->*_P.S., 06.2023._* Wie Sie aus dem Format dieses Zusatzes ersehen ko:nnen, beginne ich hier, eine neue Form der Texte zu verwenden, so dass ich mich beeile, Ihnen zu erkla:ren, warum das notwendig war und worin es besteht. Kurz gesagt bedeutet das, dass ich mich erneut /_klone_/, dieses Mal als eine *_Jotata-Bis_* Person, weil ich beabsichtige, /_alle_/ meine Werke in einer neuen Form zu vero:ffentlichen, die hauptsa:chlich zum /_Kopieren_/ gedacht ist! Denn es gibt Webseiten, auf denen Sie nichts kopieren ko:nnen, aber selbst dort, wo Sie kopieren ko:nnen, wird das als /_reiner_/ (plain) Text gemacht, und Sie verlieren alle bearbeitende Zeichen der .doc- oder .htm-Formate (keine Titel, keine Kursivschrift, keine Indizes, usw.), und ich benutze diese Dinge ziemlich oft. Ausserdem wollte ich eine Form erfinden, die /_absichtlich nicht_/ scho:n aussieht, um nicht einige Firmen oder Personen dazu zu verleiten, meine Werke automatisch irgendwohin zu kopieren, die Werke aber weiterhin /_lesbar_/ bleiben sollen! Und diese Transformation wird /_nicht_/ streng /_bijektiv_/ sein, nein, sie wird /_nahezu_/ bijektiv sein, so dass einige /_manuelle_/ Arbeit erforderlich wird, um das urspru:ngliche Aussehen der Werke wiederherzustellen. Letzteres wird in Texten auf Englisch nicht so deutlich zu sehen sein, aber in allen anderen Sprachen wird das offensichtlich sein, da ich alle kyrillischen Buchstaben, sowie aus anderen westlichen Sprachen mit Sonderzeichen oben oder unten, transkribieren werde, und nur grundlegende (basic) lateinische Zeichen belassen werde, wie sie im alten 7-Bit-ASCII-Code waren!
-->Das scheint schwieriger zu erkla:ren als zu tun, da ich etwa 50 A:nderungen Zeichen zu Zeichen vornehmen werde, aber wenn ich es auf einmal mache, kann ich das fu:r ein paar Tage fu:r eine Datei mit einer La:nge von ein paar MBs tun. Und eine solche Form ist fu:r meine Werke wirklich notwendig, weil sie ziemlich /_un_/orthodox sind, um einigen Lesern sofort gefallen zu ko:nnen, die aber auf jeden Fall (fu:r die Nachwelt) erhalten bleiben mu:ssen, aus dem einfachen Grund, dass die Webseiten gehen einfach ... bankrott (ich bin seit weniger als 10 Jahren Zeuge von etwa 10 solchen Fa:llen, in denen, entweder die Website bankrott ging, oder ich, aus verschiedenen Gru:nden, gezwungen war, die Nutzung der Seite einzustellen). Und vergessen Sie auch nicht die Tatsache, dass ich ziemlich /_grosse_/ Materialien habe, welche man nicht an der Bushaltestelle lesen kann, wa:hrend man auf den Bus wartet, sondern die man in Ruhe zu Hause, vom eigenen Gera:t aus, lesen muss, und solche Werke vero:ffentliche ich normalerweise in eine drastisch geku:rzte Form. So dass Sie nun beide Mo:glichkeiten haben, mich im Internet zu lesen (oder sich die Datei einfach anzusehen), und spa:ter eine eigene Kopie zu erstellen, und sie sogar Freunden zum Lesen zu /_geben_/, ich habe nichts dagegen, wenn es fu:r perso:nlichen Gebrauch und nicht zum Geldverdienen (vergessend u:ber mich) ist. (Lassen Sie mich Ihnen auch sagen, dass ich jetzt praktisch /_kein_/ Geld mehr brauche, da ich bereits fast 75 Jahre alt bin, und auch keine Erben habe, denen ich meine kreativen Werke hinterlassen ko:nnte.)
-->OK, und hier sind einige Erkla:rungen u:ber die Buchstaben, die ich verwenden werde, und den Formatierungszeichen, die je nach der Sprache unterschiedlich sind. Die u:bliche Dinge sind als ob nur zwei: der Buchstabe "y" nicht in englischer Manier als 'aj' (wie in "my") zu lesen, sondern damit diesen Klang zu bezeichnen, welcher wie in "girl" klingt (nur nicht verla:ngert), oder dann wie in den deutschen Endungen -er (wie in Lehrer usw.), welcher normalerweise "schwa" genannt wird; und das andere Ding ist, der Buchstabe "j" dazu zu verwenden, um das alte lateinische "j" zu bezeichnen (wie im deutschen "Johannes", oder im englischen "boy"). Ich habe das an mehreren Stellen verwendet, habe es aber in '' angegeben, um das zu zeigen, wie die Wo:rter zu lesen sind. Und ich mache auch eine Addition hauptsa:chlich zu dieser Sprache, ich fu:ge das Zeichen "®" hinzu, um eine zusa:tzliche Silbe hinzuzufu:gen (wie zum Beispiel "people" muss fast immer als "peop®le" gelesen werden, besonders in meinen Gedichten, wo hier ein 'y'-Laut hinzugefu:gt wird; dieser kann aber auch zum Teilen eines Diph- oder Thriph-Tongs verwendet werden -- wie in "ti®re" = 'tai®y', oder "be®ar" = 'be®y'). Und dann kommt die deutsche Sprache, wo alles offensichtlich ist, ihre 3 Vokale mit 2 Punkten daru:ber werden zu "a:, o:, u:", und ihr scharfes Ess ist "ss".
-->Und die Formatierungszeichen sind die folgenden (wo das "fu:r" in den neuen speziellen Klammern eingeschlossen ist): /_kursiv_/, *_fett_*, -_unterstrichen_-, /oberer-Index|, \unterer-Index| (wo das letzte "|" fehlen kann, wenn es nur 1 Buchstabe oder Wort ist, z.B. A\1/2 oder b\min, oder /* fu:r Fussnote, die direkt nach dem Absatz folgt), dann "--" ist ein langer Bindestrich, und als ob das die wichtigsten Formatierungszeichen wa:ren. Dann wird eine neue Zeile mit "-->" eingeleitet, die na:chste Vertiefung fu:r die Poesie ist "®®®", bzw. eine Trennlinie ist normalerweise "--> - - - - -" (oder Seitenumbruch ist "--> -- -- -- -- --"), und die Titel sind, beginnend mit dem gro:ssten (eines ganzen Buches, normalerweise Heading 1): ====>, ===>, ==>, und => fu:r den kleinsten Unterabschnitt (Heading 4). Das ist alles, und es funktioniert gut, so dass ich Sie wirklich /_bitten_/ mo:chte, mich kostenlos zu kopieren!
-->

III. НА РУССКОМ

Список Произведений С Аннотациями Автора Йотата - Ататой,

известный ещё как: Иванчо Йотата, Очнави Ататой, Нострадамус Буладамус, Иван Бугаров, Йотабаш Гяурджи, и под другими клонинговыми именами


     1. Открытое Письмо К Болгарской Общественности (о пенсионировании, бедности в Болгарии, нашем имидже, и другие вопросы)
     [ Это одно очень длинное письмо для всех болгар, на этот раз на русском языке, которое третирует следующие темы: некоторые пенсионные курьёзы, советы пенсионерам, предложения для улучшения вещей, мнение о социальной политике в Болгарии, о борьбе с бедностью, потом опять идеи и предложения, также о закате мирового капитализма, как улучшить наш имидж в глазах всего мира, и другие вопросы. Письмо написано как бы выдуманной (однако литературной) личностью, но в сущности одним потомственным интеллигентом, бывшим научным сотрудником, с 2.5-ой высшими образованиями, полученными в 3-ёх странах, владеющим 3.5-ой чужими языками, который больше 25-и лет без постоянной работы, теперь наконец на пенсии. Оно НЕ было опубликовано ни одной официальной инстанцией в Болгарии и по этой причине я публикую его где только могу в целом мире. Через год я перевёл его на русский и на немецкий, и на английском написал один вступительный материал ("Hello-Mellow"), который разъясняет что в этом письме и кучу разных вещей, но в конце (а здесь это на первом месте) перевёл его целиком и на английский. 2016-18 ]
     2. Коммунионизм (Трактат о Новом Виде Коммун)
     
[ Это статья об одной из многих моих идей об улучшении общества, точнее для создания добровольно выбираемых семьей, по простой причине, что семьи сошли с исторической сцены, но они нужны, мы социальные животные, какой-то вид коммун всегда нужен. Так что я начинаю сначала с мотивацией этого процесса, и что случится если мы не реализуем эту идею. Потом я разъясняю её в общих чертах, потом иду к другим, более высоким уровням коммунизации, потом к изменениям в нашей социальной жизни, которые появятся со внедрением этой идеи как побочные эффекты, потом к некоторым дискуссиям (здесь наедине с собою) о необходимости религий и как они должны выглядеть в эпохе космических полётов и сотовых телефонов. Но если вы убеждённый антикоммунист, то лучше пропустите эту статью. 2018 ]
     3. Этот Сладкий Апокалипсис (Эссе о Погибающей Нынешней Цивилизации)
     
[ Этот материал посвящён закату нашей цивилизации, во что мы не больно-то верим, потому что это не ощущается как погибание, она хорошо пахнет, однако это закат, что очевидно для тех, кто задумывается об этом. Так что я объясню почему это так, в чём это в основном выражается, и что было бы хорошо сделать, если нам эта идея не очень нравится. Однако на этот раз, для разнообразия, или потому что вы, люди, как правило, не любите особенно структурированные вещи, они выглядят скучноватые для вас, я не буду структурировать материал, это будет так, рассказ, грёзы, игра воображения, такие вещи. 2018 ]
     4. Церковь Женской Троицы (Идея о Новой Атеистической Религии, ПАВ Культ)
     
[ Это моя последняя идея об одной, желательно атеистической, Церкви, которая может быть названа ЖеТри (т.е. Женской Троицы, WoTri) Церковь, или ПАВ (PAW) Культ, потому что там преклоняются перед тремя богинями, Путна (Putna), Афро (Afro), и Вимеи (Wimei), и в треугольных церквях, в трёх различных алтарях, но в одной церкви. Я нашёл это довольно оригинальным, и имея в виду мой пожилой возраст, я публикую идею без выдумывания религиозных сказок, а только как глубоко философские мысли и идеи о феномене женского человеческого существа. 2018 ]
     5. Партия Напук -- Манифест -- На Русском
     
[ Существуют три материала для партии НАПУК, которые идут рука об руку, Манифест, Программа, и Кодекс; они связаны один с другим, но они различные, акцентируя на разные стороны деятельности этой уникальной партии.
     Это начальная и наиболее фундаментальная из троицы статьей о партии НАПУК. Здесь объясняется что это означает, почему она такая важная и уникальная, каковы основные требования её политики, в экономическом и социальном аспектах, и почему она обязательна для современного разлагающегося капиталистического общества. Если Вам нравится наше общество в мировом масштабе, то Вы можете спокойно пропустить эти статьи, но в противном случае лучше загляните в них. 2018 ]
     6. Партия Напук -- Программа -- На Русском
     
[ Это средняя и более детальная из троицы статьей о партии НАПУК. Здесь изложены более подробно экономические моменты её деятельности, точнее как нужно выплачивать эти пожизненные денежные пособия, а также поддерживание социальных цен для социальных товаров, и другие моменты в будущем. Хорошо чтобы Вы прочли сначала Манифест, чтобы знали о чём здесь идёт речь. 2018 ]
     7. Партия Напук -- Кодекс -- На Русском
     
[ Это последний из троицы материалов о моей уникальной партии НАПУК и он рассматривает в основном моральный облик её последователей, но также и неморальность денег и как их избежать, социальное управление, и другие связанные или не очень вопросы, но которые хорошо упомянуть где-то и здесь достаточно места для них. Не хорошо начинать чтение отсюда, а с Манифеста. 2018 ]
     8. Демократия, Так Сказать ... (легкомысленно о серьёзном -- политическое эссе) -- in Russian
     [ Здесь я даю в юмористической форме разъяснения о том, почему мне не нравится демократия, чего ей не хватает, чтобы быть достаточно хорошей для интеллигентных людей. Эти разъяснения насчитывают больше дюжины, они имеют в ряде случаев непустое сечение, т.е. некоторые идеи повторяются, но этим образом вещи лучше объяснены, я показал различные фасеты этого часто недопонятого социального феномена. Потому что она выглядит хорошо издали, но в своей сущности просто красивый обман. 2021 ]
     9. Домовое Собрание Принимает Решение (О Болгарском Варваризме На Самом Низком Уровне) -- Ещё не написано
     [ Ну, на русски я точно переведу этот материал, но когда напишу. ?2023 ]
-->
-->*_P.S., 06.2023._* Kak vyi mozhete uvidetj iz formata aetogo dobavlenija, to zdesj ja nachinaju ispoljzovatj nekotoruju novuju formu teksta, tak chto ja toropljusj obyjasnitj vam pochemu aeto okazalosj nuzhnyim i v chjom sostoit novostj. Korotko govorja aeto oznachaet chto ja opjatj /_kloniruju_/ sebja, na aetot raz kak nekotoryij *_Jotata-Bis_* (Jotata-Bis), potomu chto sobirajusj publikovatj /_vse_/ svoi veshchi v novoj forme vyidumannoj v osnovnom dlja /_kopirovanija_/! Tak kak sushchestvujut sajtyi gde vyi ne mozhete kopirovatj nichego, no dazhe gde vyi mozhete kopirovatj, to aeto budet kak /_obyichnyij_/ (plain) tekst, i takim obrazom vyi poterjaete vse redaktirujushchie znaki dlja .doc ili .htm formatov (nikakih zagolovkov, nikakih naklonnyih bukv, nikakih indeksov, i t.d.), a ja ispoljzuju aeti veshchi dovoljno chasto. Takzhe ja hotel izobresti nekotoruju formu kotoraja /_ne_/ budet vyigljadetj krasivo /_specialjno_/, s tem chtobyi ne soblaznilasj nekotoraja firma ili chelovek skopirovatj moi veshchi avtomaticheski kuda-to, odnako chtobyi veshchi /_mozhno_/ byilo, vsjo taki, chitatj! I aeta transformacija /_ne_/ budet strogo /_biektivnoj_/, net, ona budet /_pochti_/ takoj, no budet nuzhna nekotoraja /_ruchnaja_/ rabota, dlja togo, chtobyi vosstanovitj originaljnyij vid proizvedenij. Ezheli aeto poslednee i ne budet horosho vidno v tekstah na anglijskom, to v drugih jazyikah aeto budet ochevidnyim, potomu chto ja budu /_transliterirovatj_/ vse kirillicheskie bukvyi, a takzhe i iz drugih zapadnyih jazyikov s nekotoryimi galochkami sverhu ili snizu, i budu ostavljatj toljko /_bazisnyie_/ latinskie bukvyi, kak aeto byilo v starom 7-bitnom ASCII kode!
-->AEto vyigljadit bolee slozhno obyjasnitj chem sdelatj, potomu chto ja budu delatj porjadka 50 zamen znak na znak, no esli aeto delaetsja v pakete, to ja smogu sdelatj aeto za paru dnej dlja fajla dlinoj v paru MB. I takaja forma v samom dele nuzhna dlja moih proizvedenija, potomu chto oni dovoljno /_ne_/ortodoksaljnyie, dlja togo chtobyi mogli srazu ponravitjsja chitateljam, no kotoryie v ljubom sluchae nuzhno sohranitj (dlja potomstva), po prostoj prichine, chto Veb-sajtyi zaprosto ... bankrotjatsja (dlja menjshe chem 10 let ja svidetelj porjadka 10 takih sluchaev, gde ili sajt bankrotitsja, ili ja vyinuzhden, po raznyim prichinam, otkazatjsja ispoljzovatj ego boljshe). A ne zabyivajte takzhe i tot fakt, chto u menja imejutsja dovoljno /_boljshie_/ proizvedenija, kotoryie ne prednaznachenyi dlja togo, chtobyi ih chitali na ostanovke, ozhidaja prihoda avtobusa, a dlja spokojnogo chtenija doma s vashego sobstvennogo ustrojstva, i ja publikuju takie veshchi obyichno v siljno sokrashchjonnom vide. Tak chto teperj u vas budut dve vozmozhnosti: chitatj menja (ili prosto vzgljanutj na fajl) v Internete, a takzhe i potom sdelatj svoju sobstvennuju kopiju, i dazhe /_otdavatj_/ ejo svoim druzjjam i znakomyim pochitatj, ja ne vozrazhaju protiv aetogo, esli aeto dlja lichnogo poljzovanija, a ne dlja delanija deneg zabyiv obo mne. (Takzhe davajte ja skazhu vam, chto teperj mne denjgi prakticheski i /_ne_/ nuzhnyi, priblizhajasj uzhe k 75 godam, i pri otsutstvii naslednikov, kotoryim ostavitj svojo literaturnoe tvorchestvo.)
-->Okej, i sejchas nekotoryie razyjasnenija naschjot bukv, kotoryie ja budu ispoljzovatj, i dlja formatirujushchih znakov, kotoryie raznjatsja dlja raznyih jazyikov. Obshchie veshchi kak budto toljko 2: pervoe aeto zabyitj ob anglijskom chtenii bukvyi "j" (kotoraja budet dana kak 'dzh') i chitatj ejo kak latinskoe "j", kak v anglijskom slove "boy"; i potom ispoljzovatj bukvu "y" dlja aetogo zvuka kak v anglijskom "girl"; i eshchjo davajte mne skazatj, chto v edinichnyih kavyichkah ja budu stavitj kak slova nuzhno /_chitatj_/, v to vremja kak v dvojnyih budu stavitj kak oni pishutsja (skazhem, anglijskoe "tire" chitaetsja kak 'taiy'). CHto kasaetsja kirillicheskoj azbuki, to samaja prostaja aeto bolgarskaja, a dlja russkoj ja budu ispoljzovatj sledujushchie bukvyi (kotoryie otlichajutsja ot bolgarskoj): ih /_eri_/ (kotoroe praviljno proiznositsja 'eryi') budet vsegda 'yi', ih "e:" budet 'jo', ih oborotnoe "e" budet 'ae' kak diftong, ih aekvivalent Bol-go 'sht' budet 'shch' (potomu chto oni chitajut aetu bukvu tak), i ih massovo ispoljzovannyij mjagkij znak budet vsegda 'j' (ne vazhno, chto inogda vozmozhnyi dvuznachnosti).
-->I formatirujushchie znaki sledujushchie (gde "dlja" zakljucheno v novyih specialjnyih skobkah): /_naklonnyie_/, *_zhirnyie_*, -_podchjorknutyie_-, /verhnij-indeks|, \nizhnij-indeks| (gde poslednee "|" mozhet byitj opushcheno, esli aeto toljko 1 bukva ili slovo, skazhem, A\1/2 ili b\min , ili /* dlja zametok snizu, kotoryie budut sledovatj neposredstvenno posle paragrafa), potom "--" dlinnoe tire, i kak budto aeto vse osnovnyie formatirujushchie znaki. Potom novuju strochku ja vvozhu cherez "-->", sledujushchij otstup dlja poaezii aeto "®®®", sootvetstvenno razdeliteljnaja stroka obyichno "--> - - - - -" (ili novaja stranica aeto "--> -- -- -- -- --"), i zagolovki sledujushchie, nachinaja s samogo boljshogo (dlja celoj knigi, obyichno Heading 1): ====>, ===>, ==>, i => dlja samoj malenjkoj podsekcii (Heading 4). AEto vsjo, i ono rabotaet horosho, tak chto ja dejstviteljno /_proshu_/ vas svobodno kopirovatj menja!
-->

IV. НА БЪЛГАРСКИ

Списък От Произведенията С Резюмета на Йотата - Ататой,

известен още като: Иванчо Йотата, Очнави Ататой, Нострадамус Буладамус, Иван Бугаров, Йотабаш Гяурджи, и под други клонингови имена


     1. Отворено Писмо До Българската Общественост (относно пенсионни куриози, нашия имидж, борбата с бедността, и други)
     [ Това е едно много дълго писмо на български и за всички българи, което дискутира някои пенсионни куриози, съвети към пенсионерите, предложения за тяхното подобряване, мнение относно социалната политика на България, за борбата с мизерията, пак някои идеи и предложения, мнение относно края на световния капитализъм, как да подобрим нашия имидж пред света, и други теми. То е от измислена (но литературна) личност, ала в действителност е от един потомствен интелигент, бивш научен сътрудник, с 2.5 висши образования, получени в 3 страни, който знае 3.5 чужди езика, и е повече от 25 години безработен, вече най-после пенсионер. То НЕ беше публикувано от нито една официална инстанция в България, и по тази причина аз сега го публикувам където мога по света. След една година го преведох на руски и немски, и написах на английски един встъпителен материал ("Hello-Mellow"), който разяснява какво има в това писмо и много други неща, но накрая (а тук сложено на първо място) го публикувам цялото и на английски. 2016-18 ]
     2. Комунионизъм (Трактат За Нов Вид Комуни)
     
[ Това е статия за една от моите много идеи за подобряване на обществото, по-точно за създаване на доброволно избираеми семейства, по простата причина, че семействата слязоха от историческата сцена, но те са нужни, ние сме социални животни, някакъв вид комуни винаги ни е нужен. Така че аз започвам най-напред с мотивацията на този процес, и какво ще се случи ако ние не реализираме тази идея. После я разяснявам в общи линии, после минавам към други, по-високи нива на комунизация, после към измененията в нашия социален живот, които ще настъпят с въвеждането на тази идея като странични ефекти, и после към някои дискусии (тук сам със себе си) за нуждата от религиите и как те трябва да изглеждат в ерата на космическите полети и клетъчните телефони. Но ако вие сте убеден анти-комунист, то по-добре прескочете тази статия. 2018 ]
     3. Сладкият Апокалипсис (Есе За Днешната Загиваща Цивилизация)
     
[ Този материал е посветен на залеза на нашата цивилизация, в което ние ме вярваме особено, защото това не се усеща като загиване, тя мирише добре, обаче това е залез, което е очевидно за тези, които се замислят за това. Така че аз ще обясня защо това е така, в какво то основно се изразява, и какво би било добре да направим, ако тази идея не ни харесва особено. Обаче този път, за разнообразие, или защото вие, господа, като правило, не обичате особено структурираните неща, те изглеждат скучнички за вас, аз няма да структурирам материала, това ще е така, разказ, блянове, игра на въображението, такива неща. 2018 ]
     4. Църква На Женската Троица (Идея За Нова Атеистична Религия, Култа ПАВ)
     
[ Това е моята последна идея за една, желателно атеистична, Църква, която може да бъде наречена ЖеТри (т.е. Женска Троица, WoTri) Църква, или ПАВ (PAW) Култ, защото там се прекланят пред три богини, Путна (Putna), Афро (Afro), и Вимеи (Wimei), и в триъгълни църкви, в три различни олтара, но в една църква. Аз намерих това за доста оригинално, и имайки предвид моята напреднала възраст, публикувам идеята без измисляне на религиозни приказки, а само като дълбоко философски мисли и идеи за феномена на женското човешко същество. 2018 ]
     5. Партията Напук -- Манифест -- На Български
     
[ Има три материала за партията НАПУК на всеки от използуваните езици, които вървят ръка за ръка: Манифест, Програма, и Кодекс; те са свързани един със друг, но са различни, акцентират на разни моменти от дейността на тази уникална партия, създадена за да подобри демокрацията и капитализма, избягвайки революциите.
     Това е началната и най-фундаменталната от тройката статии за партията НАПУК. Тук се обяснява какво означава тя, защо е толкова важна и уникална, какви са основните изисквания за нейните политици, в икономически и социален аспект, и защо тя е задължителна за съвременното разлагащо се капиталистическо общество. Ако на Вас Ви харесва нашето общество в световен мащаб, то можете спокойно да пропуснете тези статии, но в противен случай е по-добре да им хвърлите поглед. 2018 ]
     6. Партията Напук -- Програма -- На Български
     
[ Това е средната и най-детайлизирана от тройката статии за партията НАПУК. Тук са изложени с повече подробности икономическите моменти от нейната дейност, по-точно как трябва да се изплащат тези пожизнени парични помощи, а така също и поддържането на социални цени за социалните стоки, и други моменти в бъдещето. Хубаво е да сте прочели най-напред Манифеста, за да знаете за какво става дума тук. 2018 ]
     7. Партията Напук -- Кодекс -- На Български
     
[ Това е последния от тройката материали за моята уникална партия НАПУК и той разглежда основно моралния облик на нейните последователи, но така също и неморалността на парите и как да ги избегнем, социалното управление, и други свързани или не съвсем въпроси, но които е добре да се споменат някъде и тук има достатъчно място за тях. Не е хубаво да се започва четенето от тук, а от Манифеста. 2018 ]
     8. Майчовина (поетично-прозаична, че и анти-демократична, амалгама)
     [ Това е силно плюещ нашата демокрация материал, а защо е такъв, то прочетете първо Писмото. И плюенето е основно на вълна наука и образование, както и отношение към ученото в света на капитала, поради факта, че е писан около 24 май. Хумора тук-таме е ироничен, но на повечето места си е направо ботевски сарказъм, че и по-силен, защото Йотата е върха. Обаче всичко се мотивира и обяснява в прозаична форма. Моят съвет към читателите ми е, да НЕ четат тази книжка, още повече ако са млади и харесват тъпата ни -- sorry -- демокрация, просто защото нямат база за сравнение. 2019 ]
     9. През Просото (50+ Соньотки с Коментари)
     [ Това е стихо-прозаична сбирка от 50+ леко съкратени (до 11 реда) сонети наречени соньотки, оплюващи нашия объркан преход към демокрацията, който за 30 години все още не свършва, с разбори на един бюлюк въпроси а и със съвети за оправяне на бъркотиите (ако се чете внимателно). Маниерът на стиховете е свободно-булеварден и с ботевски сарказъм на много места, а на коментарите е философско проникновен, т.е. това не е плебейско оплюване на всичко, но книгата е предназначена тъкмо за обикновените хора, с надеждата, че и те ще се опитат да проявят малко разум, преди да стигнат до нихилизъм или да духнат в чужбина. Понеже демокрацията, колкото и да е лоша, може да се оправи отдолу, стига народа да успее да покаже, че има поне малко ... пипе. 2020 ]
     10. Варвария ти моя, крещя от аналоя (sixty six хумористични секстета)
     [ Това е мой неочакван експромт в края на коронната и протестната за България година, който аз и не бях помислювал да пиша, но след като народа ни продължава да протестира, то може ли Йотата да вземе да мълчи? Този път това са секстети, от малко странен вид, които започват като обикновено четиристишие с римуване през ред, но после последните два реда в римово отношение се обръщат като с огледало, така че се получават две тройни рими (или от вида ABABBA). Тези стихчета най-безсрамно (но заслужено) оплюват нашите демократични "постижения", които ни закараха на полагащото ни се последно място в Европейския Съюз. Тук в смисъл на сарказма колегата Ботев остава далеч зад автора (счита последния). Ако харесвате демокрацията, и нашата, а и въобще, не си губете времето за четене на такива бълвочи (е съвета на автора). 2020 ]
     11. ЙОТОЛМАЧ (шеговит тълковен и етимологичен речник поне на българския език)
     [ Това е, както е казано в подзаглавието, шеговит тълковен cum етимологичен речник поне на българския език (а значи и на някои други интересни чужди думи по света, най-често в английския и руския), който, независимо от несериозния тон (за да бъде по-интересно четиво за всеки), е съвсем сериозен научен труд, просто направен популярен. Използувани са десетина чужди езика, най-вече древни (като латински, гръцки, санскрит, и прочее), и това се базира на един стар речник лично на автора, разработен под друг псевдоним, но още не публикуван (само в някакви преработени вариации на английски), който е резултат на поне 10 годишна изследователска (макар и аматьорска) работа. Наред с това са добавени и някои очевидни кудоши (за по-лесно "храносмилане"), цитират се няколко измислени автора, има кратки Предговор и Следговор, че и един Средговор (с една интересна за страната ни идея на автора), и в резултат на това този речник просто може да се чете ей така, последователно, като книга, което не може да се каже за нито един истински речник. Само дето на безплатните сайтове не смятам да публикувам приживе пълния текст, а само 10-15 процента. 2020 ]
     12. Демокрацията, Тъй Да Се Каже ... (лекомислено за сериозното -- политическо есе) -- in Bulgarian
     [ Тук аз давам в хумористична форма разяснения за това, защо аз не харесвам демокрацията, какво ù липсва за да бъде тя достатъчно добра за интелигентни хора. Тези разяснения са повече от дузина, в редица случаи те имат ненулево сечение, т.е. някои идеи се повтарят, но по този начин нещата са обяснени по-добре, аз съм показал различните фасети на този често недоразбран социален феномен. Защото отдалеч тя изглежда добре, но в своята същност е просто една красива лъжа. 2021 ]
     13. Махленското Събрание Взема Решение (За Българската Варварщина На Най-Ниско Ниво)
     [ Това е много важен материал, който ще докаже, че ние проявяваме нашата (безспорна) варварщина не само на високо държавно ниво, но и сред обикновените хора в блоковете и махалите. Той се състои (понеже има събрани неща във файл) от няколко писма изпращани през интервал от една година до комшиите във входа, където живее автора, за смешни въпроси като събирането на пари за някои общи нужди (като за чистачка), където от тези които не се ползуват активно от някои услуги се взема доста повече отколкото е тяхната действителна консумация. ?2023 ]
     14. Нещо Друго -- Аз дори не знам още заглавието, но все нещо интересно ще изскочи някога.
     [ Резюме. ?2024-5 ]
-->
-->*_P.S., 06.2023._* Kakto mozhe da vidite ot formata na tazi dobavka, to tuk az zapochvam da izpolzuvam njakakva nova forma na teksta, taka che byrzam da vi objasnja zashto tova se okaza nuzhno, i v kakvo se systoi tazi novost. Nakratko kazano tova oznachava, che az pak se /_kloniram_/, tozi pyt kato njakakyv *_Jotata-Bis_* (Jotata-Bis), zashtoto se kanja da publikuvam /_vsichkite_/ si proizvedenija v nova forma, izmislena osnovno za /_kopirane_/! Tyj kato ima sajtove kydeto vie ne mozhete da kopirate nishto, no dori i tam kydeto mozhete, tova shte e kato /_obiknoven_/ (plain) tekst, i po tozi nachin shte zagubite vsichkite redaktirashti znaci za .doc ili .htm formatite (nikakvi zaglavija, nikakvi nakloneni bukvi, nikakvi indeksi, i t.n.), a az izpolzuvam tezi neshta dosta chesto. Taka syshto az iskah da izmislja njakakva forma, kojato da /_ne_/ izglezhda krasivo /_narochno_/, s ogled na tova da ne se syblazni njakoja firma ili chovek da izkopira avtomaticheski moite neshta njakyde, no te, vse pak, da /_mogat_/ da se chetat! I tazi transformacija /_njama_/ da e strogo /_biektivna_/, ne, tja shte e /_pochti_/ takava, no shte e neobhodima njakakva /_rychna_/ rabota, za da se vyzstanovi originalnija vid na proizvedenijata. Tova poslednoto mozhe i da ne se vizhda dobre v tekstovete na anglijski, no v drugite ezici to e ochevidno, zashtoto az shte /_transliteriram_/ vsichki kirilski bukvi, a syshto taka i ot drugi zapadni ezici s razni gargichki otgore ili otdolu, i shte ostavjam samo /_bazisni_/ latinski bukvi, kakto tova beshe v starija 7-biten ASCII kod!
-->Tova izglezhda po-slozhno da se objasni, otkolkoto da se napravi, zashtoto az shte izvyrshvam okolo 50 smeni znak za znak, no ako tova stava v paket, to az shte uspeja da izvyrsha tova za 2-3 dni za fajl s dylzhina ot njakolko MB-a. I takava forma dejstvitelno e neobhodima za moite proizvedenija, ponezhe te sa tvyrde /_ne_/ortodoksalni, za da mogat vednaga da se haresat na chitatelite, no koito vyv vsichki sluchai e nuzhno da bydat zapazeni (za potomstvoto), po prostata prichina, che Veb-sajtovete chisto i prosto ... bankrutirat (za po-malko ot 10 godini az sym svidetel na pochti 10 takiva sluchai, kydeto ili sajta bankrutira, ili az bivam prinuden, po razlichni prichini, da se otkazha da go izpolzuvam poveche). A ne zabravjajte syshto i tozi fakt, che az imam baja /_golemi_/ proizvedenija, koito ne sa prednaznacheni za tova da bydat cheteni po spirkite, ochakvajki pristiganeto na avtobusa, a za spokojno chetene v kyshti ot sobstvenoto vi ustrojstvo, i az publikuvam takiva neshta obiknoveno v silno sykraten vid. Taka che sega vie shte imate dve vyzmozhnosti: da me chetete (ili prosto da poglednete fajla) v Interneta, a taka syshto i posle da si napravite svoe kopie, i dazhe da go /_davate_/ na svoi prijateli ili poznati da go chetat, az ne vyzrazjavam protiv tova, ako to e za vashe lichno polzuvane, a ne za pechelene na pari zabravjajki za men. (Pljus tova neka vi kazha i tova, che na men veche pari prakticheski /_ne_/ mi trjabvat, priblizhavajki se kym 75 godini, i pri otsystvie na naslednici, na koito da ostavja literaturnoto si tvorchestvo.)
-->OK, a sega njakoi pojasnenija za bukvite, koito az shte izpolzuvam, i za formatirashtite znaci, koito se razlichavat v zavisimost ot ezicite. Obshtite neshta sa kato che li samo 2: pyrvoto e da zabravite za anglijskoto chetene na bukvata "j" (kojato shte byde dadena kato 'dzh') i da ja chetete kato latinsko "j", kakto v anglijskoto "boy"; i posle da izpolzuvate bukvata "y" za tozi zvuk kakto v anglijskoto "girl", kojto e vsyshtnost direktno predstaven v bylgarskija kato er-goljam. Osven tova neka dobavja, che v edinichni kavichki az shte davam kak dumite trjabva da se /_chetat_/, dokato v dvojni takiva shte davam kak te se pishat (da rechem anglijskoto "tire" se chete kato 'taiy'). SHTo se otnasja do kirilskata azbuka, to nashata bylgarska e naj-prostata, i osven y-to druga osobenost prakticheski njama, kato izpisvaneto na bukvite "ju, ja, sht" e ochevidno, dokato pri ruskata ima njakoi osobenosti, koito tuk ne sa interesni.
-->I formatirashtite znaci sa slednite (kydeto "za" e zagradeno v novite specialni skobki): /_nakloneni_/, *_udebeleni_*, -_podchertani_-, /goren-indeks|, \dolen-indeks| (kydeto poslednoto "|" mozhe da se izpusne, ako tova e samo 1 bukva ili duma, da rechem, A\1/2 ili b\min , ili /* za zabelezhki otdolu, koito sledvat vednaga sled paragrafa), posle "--" e dylgo tire, i kato che li tova sa vsichkite osnovni formatirashti znaci. Sled tova nov red az vyvezhdam chrez "-->", sledvashto izmestvane pri poezijata e "®®®", syotvetno razdelitelen red obiknoveno e "--> - - - - -" (ili nova stranica e "--> -- -- -- -- --"), i zaglavijata sa slednite, zapochvajki ot naj-goljamoto (za cjala kniga, obiknoveno Heading 1): ====>, ===>, ==>, i => za naj-malkata podsekcii (Heading 4). Tova e vsichko, i to raboti dobre, taka che az dejstvitelno vi /_molja_/ svobodno da me kopirate!
-->

V. IN OTHER LANGUAGES

List of The Works with Abstracts by Jotata - Atatoj,

known also as: Ivancho Jotata, Ochnavi Atatoj, Nostradamus Buladamus, Ivan Bugarow, Jotabash Giaurgi, and other cloning names


     1. Il Communionismo (Trattato Sul Nuovo Tipo Dei Comuni)
     [ Questo è un articolo su una delle mie tante idee per migliorare la società, in particolare per costruzione di liberamente scelti famiglie, per la semplice ragione che le famiglie sono venuti dalla scena storica, ma essi sono necessarie, noi siamo animali sociali, un tipo di comune è sempre necessario. Così comincio inizialmente con la motivazione di questo processo, e che cosa accadrà se non realizzeremo questa idea. Poi spiego l'idea in termini generali, poi vengo ad altri livelli più superiori di communizatione, poi ai cambiamenti nella nostra vita sociale che appariranno come effetti collaterali con l'introduzione di questa idea, e poi a una discussione (qui con me stesso) sulla necessità di religioni e su come lo fanno nell'era dei voli spaziali e dei telefoni cellulari. Ma se siete convinto anti-comunista, meglio saltare questo articolo. 2018 ]
     2. La Democrazia, Per Così Dire ... (frivolo sul serio -- saggio politico) -- in Italian
     [ Qui io do spiegazioni in forma umoristica perché la democrazia non mi piace, cosa le manca per essere abbastanza buona per persone intelligenti. Queste spiegazioni sono più di una dozzina, diverse volte essi hanno intersezione non vuota, cioè alcune idee si ripetono, ma in questo modo le cose si spiegano meglio, io ho mostrato le diverse sfaccettature di questo fenomeno sociale spesso incompreso. Perché essa sta bene da lontano, ma nella sua essenza è solo una bella bugia. 2021 ]
     3. La Démocratie, Pour Ainsi Dire ... (frivole sur le sérieux -- essai politique) -- in French
     [ Je donne ici sous forme humoristique des explications pourquoi je n'aime pas la démocratie, ce qu'elle manque pour être assez bon pour les gens intelligents. Ces explications sont plus d'une douzaine, elles ont souvent un intersection non vide, c'est-à-dire que certaines idées se répètent, mais de cette façon les choses sont mieux expliquées, j'ai montré les différentes facettes de ce phénomène social souvent incompris. Parce elle ont a l'air bien de loin, mais dans son essence, c'est juste un beau mensonge. 2021 ]
     4. La Democracia, Por Así Decirlo ... (frívolo en serio -- ensayo político) -- in Spanish
     [ Yo doy aquí explicaciones en forma humorística por qué no me gusta la democracia, qué le falta para ser lo suficientemente buena para las personas inteligentes. Estas explicaciones son más de una docena, varias veces ellas tienen intersección no vacía, es decir algunas ideas se repiten, pero así las cosas se explican mejor, yo he mostrado las diferentes facetas de este fenómeno social muchas veces incomprendido. Porque ella se ve bien desde la distancia, pero en esencia es solo una hermosa mentira. 2021 ]
     5. A Democracia, Por Assim Dizer ... (frívolo sobre o sério -- ensaio político) -- in Portuguese
     [ Aqui eu dou explicações de forma humorística porque eu não gosto de democracia, o que falta para ser bom o suficiente para pessoas inteligentes. Estas explicações são mais de uma dúzia, várias vezes têm intersecções não vazias, isto é, algumas ideias se repetem, mas desta forma as coisas se explicam melhor, eu mostrei as diferentes facetas deste fenómeno social muitas vezes mal compreendido. Porque ela parece bom à distância, mas em sua essência é apenas uma bela mentira. 2021 ]
     6. Democrația, Ca Să Spunem Așa ... (frivol despre serios -- eseu politic) -- in Romanian
     [ Aici eu dau explicații în formă umoristica, de ce nu-mi place democrația, ceea ce îi lipsește pentru a fi suficient de bun pentru oamenii inteligenți. Aceste explicații sunt mai mult de o duzină, de multe ori ele au intersecție non-goală, adică unele idei se repetă, dar în acest fel lucrurile sunt mai bine explicate, am arătat diferitele fațete ale acestui fenomen social adesea neînțeles. Pentru ea că arată bine de departe, dar în esența sa este doar o minciună frumoasă. 2021 ]
     7. De Democratie, Zo Te Zeggen ... (frivool over het serieuze -- politiek essay) -- in Dutch
     [ Ik geef hier in humoristische vorm uitleg, waarom ik de democratie niet mag, wat het mist om goed genoeg te zijn voor intelligente mensen. Deze verklaringen zijn er meer dan een dozijn, ze hebben vaak geen lege doorsnede, d.w.z. sommige ideeën herhalen zich, maar op deze manier worden de dingen beter uitgelegd, ik heb de verschillende facetten van dit vaak onbegrepen sociale fenomeen laten zien. Omdat het er van een afstand goed uitziet, maar in wezen gewoon een mooie leugen is. 2021 ]
     8. Demokratin, Så Att Säga ... (lättsinnig om den allvarliga -- politisk essay) -- in Swedish
     [ Här ger jag förklaringar på ett humoristiskt sätt, varför jag inte gillar demokratin, vad den saknar för att vara tillräckligt bra för intelligenta människor. Dessa förklaringar är mer än ett dussin, de har många gånger inte en tom sammansättning, dvs. vissa idéer upprepar sig, men på detta sätt förklaras sakerna bättre, jag har visat de olika aspekterna av detta ganska ofta missförstått socialt fenomen. Eftersom det ser bra ut långt ifrån, men bara är en vacker lögn i sin essens. 2021 ]
     9. La Demokratio, Por Tiel Diri ... (frivola pri la serioza -- politika eseo) -- in Esperanto
     [ Mi donas ĉi tie humure klarigojn, kial mi ne ŝatas la demokration, kio mankas al ĝi por esti sufiĉe bona por inteligentaj homoj. Ĉi tiuj klarigoj estas pli ol dekduo, ili havas multajn fojojn ne malplenan intersekciĝon, tio estas iuj ideoj ripetiĝas, sed tiamaniere la aferoj estas pli bone klarigitaj, mi montris la malsamajn facetojn de ĉi tiu sufiĉe ofte miskomprenita socia fenomeno. Ĉar ĝi aspektas bone de malproksime, sed en sia esenco estas nur bela mensogo. 2021 ]
     10. Демократiя, Так Сказати ... (легковажно про серйозне -- полiтичне есе) -- in Ukrainian
     [ Тут я даю в гумористичнiй формi роз'яснення про те, чому менi не подобається демократiя, чого їй не вистачає, щоб бути досить хорошою для iнтелiгентних людей. Цi роз'яснення налiчують бiльше дюжини, вони мають в рядi випадкiв непорожнє перетин, тобто деякi iдеї повторюються, але таким чином речi краще поясненi, я показав рiзнi гранi цього досить часто неправильно зрозумiлого соцiального явища. Тому що вона має гарний вигляд здалеку, але в своїй сутi це просто красивий обман. 2021 ]
     11. Demokracja, Że Tak Powiem ... (frywolnie o poważne -- esej polityczny) -- in Polish
     [ Tutaj w żartobliwej formie ja wyjaśniam, dlaczego ja nie lubię demokracji, czego jej brakuje, aby była wystarczająco dobra dla inteligentnych ludzi. Tych wyjaśnień jest więcej niż tuzin, w niektórych przypadkach mają one niepuste przecięcie, tj. niektóre pomysły się powtarzają, ale w ten sposób rzeczy są lepiej wyjaśnione, ja pokazałem różne aspekty tego często błędnie rozumianego zjawiska społecznego. Bo ona dobrze wygląda z daleka, ale w swej istocie jest po prostu pięknym oszustwem. 2021 ]
     12. Demokracie, Takříkajíc ... (frivolně o vážném -- politická esej) -- in Czech
     [ Zde vtipně podám vysvětlení, proč nemám rád demokracii, co jí chybí, aby byla dost dobrá pro inteligentní lidi. Těchto vysvětlení je více než tucet, v některých případech oni mají neprázdný průnik, tj. některé myšlenky se opakují, ale takto se věci lépe vysvětlují, já jsem ukázal různé stránky tohoto často nepochopeného sociálního jevu. Protože to vypadá dobře z dálky, ale v jádru je to jen krásná lež. 2021 ]
     13. Demokracia, Takpovediac ... (frivolné o vážnem -- politická esej) -- in Slovak
     [ Tu vtipnou formou ja podávam vysvetlenie, prečo nemám rada demokraciu, čo jej chýba, aby bola dosť dobrá pre inteligentných ľudí. Týchto vysvetlení je viac ako tucet, v niektorých prípadoch oni majú neprázdny priesečník, tj. niektoré myšlienky sa opakujú, ale týmto spôsobom sa veci dajú lepšie vysvetliť, ukázal som rôzne stránky tohto často nepochopeného spoločenského javu. Pretože z diaľky ona vyzerá dobre, ale vo svojej podstate je len krásna lož. 2021 ]
     14. Демократиjа, Tакоречьи ... (неозбильно о озбильном -- политички есеj) -- in Serbian
     [ Овде даjем у духовитоj форми обjашньенье зашто jа не волим демократиjу, шта jоj недостаjе да би била довольно добра за интелигентне льуде. Ова обjашньеньа броjе више од туце, у неким случаjевима они имаjу непразан пресек, тj. неке идеjе се понавльаjу, али на оваj начин се ствари болье обjашньаваjу, показао сам различите аспекте овог прилично често погрешно схвачьеног друштвеног феномена. Зато што она изгледа добро из дальине, али у своjоj суштини jе само лепа лаж. 2021 ]
-->
-->*_P.S., 06.2023._* How you can see from the format of this addition, here I begin to use some new form of the texts, so that I an hurrying to explain you why this was necessary and in what it consists. In short this means that I am again /_cloning_/ myself, this time to some *_Jotata-Bis_* guy, because intend to publish /_all_/ of my works in a new form designed chiefly for /_copying_/! Because there are sites where you can copy nothing, but even where you can copy, this will be as /_plain_/ text, and you will lose all editing signs of .doc or .htm formats (no titles, no italic, no indexes, etc.), and I am using these things quite often. Also I wanted to invent some form which will /_not_/ look nice /_on purpose_/, so that not to seduce some companies or persons to copy my works automatically to somewhere, yet the works to be, still, /_possible_/ to be read! And this transformation will /_not_/ be strictly /_bijective_/, no, it will be /_nearly_/ such, but will require some /_manual_/ work in order to restore the original look of the works. The last will not be so clearly seen in texts in English, but in all other languages this will be obvious, because I will /_transliterate_/ all Cyrillic letters, as well from other Western languages with some chicks above or below, and will leave only /_basic_/ Latin characters, as they were in the old 7-bit ASCII code!
-->This seems more difficult to be explained than to be done, because I will make about 50 char to char changes, but if in a bunch I can do this for a pair of days for a file of pair of MBs length. And such form is really necessary for my works, because they are pretty /_un_/orthodox, in order to be liked at once by some of the readers, but which in all cases must be preserved (for the posterity), for the simple reason that the Web-sites simply ... go bankrupt (for less than 10 years I am witness of about 10 such cases, where either the site went bankrupt, or I was forced to stop using it, for various reasons). And also do not forget the fact that I have pretty /_big_/ materials, which are not to be read on the bus stop, waiting for the bus to come, but require quiet reading at home from your own device, and I usually publish such works in a drastically abridged form. So that now you will have both possibilities, to read me (or just look at the file) on the Internet, and later to make your own copy, and even to /_give_/ it to friends to read, I don't object to this, when it is for personal use and not for making of money forgetting about me. (Also let me tell you that now I practically do /_not_/ need money, already nearing 75 years, and with no heirs, to whom to leave my creative works.)
-->OK, and here are some explanations about the characters that I will use, and the formatting signs, which will differ for the languages. The common things are as if only 2: to forget about reading of the char "y" in English manner as 'aj' (like in "my"), but to denote with it that sound like in "girl" (only not elongated), which is usually called "schwa", and the other thing is to use "j" to denote the old Latin "j" (like in German "Johannes", or in English "boy"). I have used this on several places, but giving this in '', as way how to /_read_/ the words. And also I make one addition chiefly to this language, I add the sign "®" for adding of additional syllable (like, say, "people" must be nearly always read as "peop®le", especially in my poetry, where here an 'y' sound is added; but this may be used also for splitting of a diph- or thriph- -thong -- like in "ti®re" = 'tai®y', or "be®ar" = 'be®y'). Then for Italian I will add for each stressing from left to right the sign '`', and if it is in back direction, from right to left, then to /_double_/ this sign, yet in this case /_before_/ the V. (say '`a, `e', etc, or '``e', like in "perch``e"). For other more complicated chicks I will add either "h" or (sometimes) "j", or the sign (if it is a sign, like ". , ® : ") or something else, and this after the character, but I will publish French or Polish or Sweden etc. texts only in one paper about the Democracy, where will be real problems (chiefly with the so called "cups" or "hats", where I will probably use \/ and /\, what will make the text quite ugly, but this is not my fault).
-->And the formatting characters are the following (where the "for" is enclosed in the new special parentheses): /_italic_/, *_bold_*, -_underlined_-, /upper-index|, \down-index| (where the last "|" may be missing if it is just 1 letter or word, say, A\1/2 or b\min , or /* for footnote, which follows directly after the paragraph), then "--" is long hyphen, and as if these are the major formatting characters. Then new line is introduced with "-->", next indentation for the poetry is "®®®", respectively a delimiter line is usually "--> - - - - -" (or page-break is "--> -- -- -- -- --"), and the titles are, beginning with the biggest (of a whole book, usually Heading 1): ====>, ===>, ==>, and => for the smallest subsection (Heading 4). This is everything, and it works well, so that I really /_beg_/ you to copy me free!
-->

VI. Websites Where the Author Can Be Found


     1. As Ivancho Jotata
     http://welovewords.com/jotata -- good French site
     https://www.braviautori.it/jotata.htm -- Italian site
     https://www.booksie.com/users/ivancho-jotata-213800 -- US site with transliterated Cyrillic
     https://samolit.com/authors/30105/books/ -- good Russian site for ebooks
     http://www.proza.ru/avtor/ivajota -- Russian site and plain text
     http://www.lulu.com/spotlight/Jotata_bg -- US, till about Mammyland
     https://wordpress.com/view/jotatablog.wordpress.com -- US, till about Mammyland
     tolino.de -- but they do not sell directly, not in Cyrillic, till about Napuk

     2. As Ochnavi Atatoj
     https://www.smashwords.com/profile/view/Jotata -- very good US site for ebooks ,
     https://lit-salon.com/users/1775 -- good Russian site
     https://www.chitalnya.ru/users/jotata/ -- Russian site

     3. As Nostradamus Buladamus
     https://www.litprichal.ru/users/jotata/ -- good Russian site
     https://medium.com/@iva.jota -- US site
     https://www.cibum.ru/author/1130900 -- Russian site

     4. As Ivan Bugarow
     http://samlib.ru/editors/b/bugarow_i/ -- very good Russian site

     5. As Jotabash Giaurgi
     Not yet.






 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"