Чижик Валерий Александрович : другие произведения.

Комментарии: Упражнение для перевода
 (Оценка:3.71*5,)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com)
  • Размещен: 29/11/2006, изменен: 11/09/2012. 1k. Статистика.
  • Сборник стихов: Переводы
  • Аннотация:
    Для тех, кто любит английский и детей.
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Переводы (последние)
    11:49 Князев Ю. "Сонет реке Оттер" (5/1)
    20:11 О.М.Г. "Волчица и пергамент. Том 10" (6)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (15): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 15
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    12:36 "Технические вопросы "Самиздата"" (183/46)
    12:35 "Форум: все за 12 часов" (241/101)
    10:42 "Форум: Трибуна люду" (850/21)
    19:02 "Диалоги о Творчестве" (207/1)
    15/11 "Форум: Литературные объявления" (664)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    12:36 Егорыч "Ник Максима" (19/18)
    12:36 Самиздат "Технические вопросы "Самиздата"" (183/46)
    12:29 Лера "О вреде генеральной уборки" (20/5)
    12:28 Темежников Е.А. "В С Рима 753-550 до н.э" (1)
    12:28 Колышкин В.Е. "Контрольное обрезание" (34/10)
    12:27 Берг D.Н. "Мы из Кронштадта, подотдел " (585/3)
    12:26 Баламут П. "Ша39 Перспективные Ошс" (230/3)
    12:23 Карман В., Фейги "Почему Паниковский умней Корейко" (1)
    12:23 Коркханн "Угроза эволюции" (754/43)
    12:14 Васильева Т.Н. "Зажигалка" (53/1)
    12:13 Детектив-Клуб "Правила конкурса "Арена детективов" " (162/3)
    12:10 Фатеева Л.Ю. "Имплантант" (32/2)
    12:07 Поэтико "Сп-24: Правила голосования" (46/4)
    12:06 Мананникова И. "Пушистый маленький зверёк" (3/2)
    11:49 Князев Ю. "Сонет реке Оттер" (5/1)
    11:49 Уралов А. "Мясо "из пробирки"" (614/6)
    11:48 Баковец М. "Культиватор Сан" (2/1)
    11:45 Шершень-Можин В. "На крыльях дракона (11 глава)" (6/2)
    11:43 Безбашенный "Запорожье - 1" (975/18)
    11:43 Малышев А. "Окончательное решение Тухачевского " (989/10)

    РУЛЕТКА:
    Путь Шамана. Шаг
    Ночлежка "У Крокодила"
    В родном краю
    Рекомендует Пузеп Н.В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108551
     Произведений: 1670555

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    24/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Белашова Ю.Ю.
     Белль С.В.
     Богатикова О.Ю.
     Богданов А.
     Бонд. П.Б.
     Бредникова Е.Е.
     Букаринов Д.Н.
     Веденин В.А.
     Ветер К.
     Визмор Э.Н.
     Виноградова А.В.
     Галицкая Д.И.
     Гамова Д.
     Гончарова Е.В.
     Егорова В.Ю.
     Ежова Е.С.
     Елисеева Н.В.
     Ельников А.Д.
     Жалилова Л.С.
     Желнов П.
     Иванов А.А.
     Инеева С.
     Ищенко Г.В.
     Казарян М.В.
     Келлер Е.
     Кизяева А.А.
     Кичилова К.Ф.
     Колодиец Д.Н.
     Кольцо-Гид
     Команов С.С.
     Кондрашов В.А.
     Копышов А.Н.
     Корнеева Т.М.
     Коршунова Т.В.
     Ксения
     Лобков А.
     Луковкин К.
     Лучистая Д.Т.
     Макарчук С.С.
     Маковская Н.
     Маркевич П.
     Митусова Л.П.
     Можар Е.П.
     Морозов М.
     Пашкевич С.
     Пимонов В.В.
     Пирумова А.Б.
     Приходько О.
     Пятница М.
     Радонин С.
     Ревельский Х.
     Романов Н.П.
     Рябенкова Д.П.
     Серебряная Е.
     Силаков Г.
     Соколовская Е.
     Солнечная
     Соцкая С.
     Сперанская И.В.
     Таа
     Трещев Ю.А.
     Тягин П.А.
     Шаповалова Д.В.
     Шеннон Р.А.
     Шишкина Д.
     Щедрин Р.
     Ak108u
     Ive
     Mollydolly
     Natkam
     Valxalla
     Viligodaeum
     Viscount M.D.
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    00:39 Патрацкая Н.В. "Маг Грановский"
    21/11 Кукин В. "Случайные рифмы"
    21/11 Моисеева О.Ю. "Сердце Кометы"
    447. *Волкова Ольга Константиновна (volkovavolya@mail.ru) 2013/05/22 18:18 [ответить]
      Валерий Александрович! Я вспомнила ещё классные, замечательнейшие детские стихи, которые читала сама! Это был перевод одного английского поэта: Уикки-Вэки-Воки мышка
       Построила себе домишко...
      Знаете такое? Дальше помню не очень. Конец помню:
       Уикки-Вэки-Воки кот
       Негромко песенки поёт.
      Там было ещё что-то из чисто английского юмора:
       - Мистер Сноу, мистер Сноу, вы прийдёте в гости снова?
       - Через час, даю вам слово!
      Был там и один из моих первых лимериков. И про одного чудного учёного:
       Джон Дулл, профессор трёх наук
       Спешил в Карлайль из Гулля
       И в речке Уз увидел вдруг коллегу -
       Клода Буля.
       - Сэр, видеть вас большая честь!
       Профессор Дулл воскликнул,
       Но что вы делаете здесь
       в четвёртый день каникул?
       Глотая мелкую волну,
       Клод отвечал:
       - Сэр Джон! Мне кажется, что я тону...
       Я в этом убеждён!
       Профессор Дулл сказал:"Да ну?"
       Сэр Клод обдумал это,
       И камешком пошёл ко дну,
       Как будто за ответом.
       - Простите, Буль, сейчас июль,
       А тёплая ль вода?
       -Буль-буль, сказал профессор Буль,
       Что озачало "Да".
      Роскошь, правда! Это всё по памяти. Дай Бог здоровья тем авторам, что это написали и перевели! Книга была замечательная, от обложки и иллюстраций, до последней строчечки!
      
      
    446. Эстерис Э 2013/05/20 18:37 [ответить]
      > > 442.Чижик Валерий Александрович
      Спасибо, Господи, за мир, пятнистый, пестрый,
      За блеск каштанов, грудку снегиря,
      За небо. Облака, что в нем парят
      На шкуре у коровы пятнам сестры.
      Вокруг цветет раздробленный ландшафт,
      Где место есть пшенице и бурьяну,
      Веснушки, высыпающие рьяно,
      Не в силах миловидности лишать.
      
      Все, что сейчас избыточно, нелепо,
      Изменчиво, уродливо на вид,
      Нам красоту когда-нибудь родит
      По воле божьей. А пока мы слепы.
      
      
      
      Будь славен, Бог, за пятна на вещах:
       за небо, что похоже на корову,
       рекламную, по кличке Милки Вей,
       за розовые крапинки форели,
       cияющие спелые каштаны,
       идущие в тускнеющий огонь,
       за розовые грудки снегирей,
       за бедный изувеченный ландшафт,
       распаханный, разбитый на наделы,
       за сложности любого ремесла,
       за все, что непричесано, в веснушках
       (откуда только лезут на лицо?),
       за то, что называть нетрудно "слишком":
       переслащенным, кислым, тускловатым,
       слепящим, непонятным, неуемным,
       что кажется противным, странным, лишним
       А вдруг оно - начало красоты,
       что перемен окажется превыше.
       А вдруг? Не знаем мы, но знает Бог
       О том, что уложилось между строк.
       И оттого хвалить Его- не лишне.
      
      (может, потом поточнее сочиню)
    445. *Котий-Любимова Ольга (shavva@tagmet.ru:ovalg@mail.ru) 2013/05/20 09:51 [ответить]
       Злорово получилось!
       В некоторых местах явно лучше оригинала, например:
       Landscape plotted and pieced - fold, fallow, and plough;
       Ландшафт, изрезанный наделами складчатых борозд под паром;
       And all trades, their gear and tackle and trim.
       За все ремёсла, их оснастку, такелаж, отделку.
       All things counter, original, spare, strange;
       Вещи все противные, чудные, странные, в избытке;
       Но такова,как я это себе представляю, нелегкая благородно-преобразовательная переводческая миссия.
      New verses, new beginnings and new success to you!
      Ушла, Валерий Александрович!
       Только из-за Вас появилась.
       До свидания.
    444. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2013/05/20 09:19 [ответить]
      > > 443.Гермес Трисмегист
      >Валер, тебе комм. 441 не мешает...
      НИЧУТЬ!
    443. *Гермес Трисмегист 2013/05/20 09:08 [ответить]
      Валер, тебе комм. 441 не мешает, может, его в "Красавицы" перетащить?
    442. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2013/05/20 22:44 [ответить]
       GERARD MANLEY HOPKINS (1844-1889)
       PIED BEAUTY
       БЛАГОСЛОВЕННАЯ КРАСА
      
       GIORY be to God for dappled things -
       Будь славен, Бог, за пятна на вещах -
       For skies of couple-colour as a brindled cow;
       За небеса пятнистей, чем корова;
       For rose-moles in all stipple upon trout that swim;
       За розовые точечки пунктиром у форели на боках;
       Fresh-firecoal chestnut-falls; finches' wings;
       Опавшие каштаны, что ярчее углей из костра, за зябликов крыла;
       Landscape plotted and pieced - fold, fallow, and plough;
       Ландшафт в наделах складчатых борозд под паром;
       And all trades, their gear and tackle and trim.
       За все ремёсла, их оснастку, такелаж, отделку.
       All things counter, original, spare, strange;
       Предметы разные, чудные, странные, в избытке;
       Whatever is fickle, freckled (who knows how?).
       Всё, что изменчиво, в веснушках (откуда только лезут на лицо?),
       With swift, slow; sweet, sour; adazzle, dim;
       Стремится, медлит, сладостно, кислит, слепит, неярко;
       He fathers-forth whose beauty is past change:
       Он жизнь даёт всему, чья красота превыше перемен:
       Praise him.
       Хвала ему.
    441. Гермес Трисмегист 2013/05/20 01:06 [ответить]
      > > 436.Чижик Валерий Александрович
      >> > 435.П.Б.
      >Стукачок, мне твоё мнение - по любым вопросам - больше не интересно.
      
      Пожалей болезного, Валера, он нам - гадость... А мы ему - пиар
      >Подражая Хармсу - 4
      http://zhurnal.lib.ru/g/garcew_m_i/podrazhayaharmsu-4.shtml
      
      Скоро миниатюра сюда попадёт
       > http://litmur.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=834:2013-04-19-16-30-41&catid=42:-qq-2012-2013-&Itemid=86
      
      и весь мир узнает про антисемитизм Петрусика.
      Бедняга хочет приписать мне русофобию, а у него ничего не выходит, вот он мучается от несварения...
      
      Искал, искал Петрусик русофобию и нашёл её в моём стихо, попутно вместе с Киндевым и Коротиным привязавшись к слову "амальгама".
      Я этих дурачков сделал на раз.
      
      >>187. Киндеев Алексей Григорьевич (bruss78@mail.ru) 2013/05/11
      
       "В потоке амальгамы штурмует Герцев Эвересты и Манбланы", это конечно же хрень собачья, согласитесь.
      ----------------------
      213. Киндеев Алексей Григорьевич (bruss78@mail.ru) 2013/05/12
       > > 211.Издательская Группа
       >Ты давай, Киндеев, не юли, а отвечай, почему эта фраза плоха?
      
       Амальга́ма (ср.-век. лат. amalgama - сплав) - жидкие или твёрдые сплавы ртути с другими металлами. Также амальгама может быть раствором ведущих себя аналогично металлам ионных комплексов (например, аммония).
       Короче, давай, плыви дальше к вершинам Эверестов в твердом сплаве ртути. Она, кстати, крайне ядовитая. Смотри не наглотайся всякой гадости, поскольку потом может схватить понос.
      
       >>Смотрим сюда:
       >>http://tolkslovar.ru/a3436.html
       >>
       >>>АМАЛЬГАМА
       >>
       >>перен. Сочетание, соединение чего-л. разнородного.
       >>
       >>То есть "в потоке амальгамы" - это в потоке чего-либо разнородного...
       >>
       >А Киндеев с Коротины и Бородиным муссируют это строчку, как что-то криминальное для русского языка... Критики, етить вас за ногу...
       >
       >Поностью стихо звучит так:
       >
       > http://zhurnal.lib.ru/g/garcew_m_i/putvosxozhdeniyaiprotivostoyaniya.shtml
       >
       Скажи, Спаситель, ведь совсем недаром,
       евреев наградив смертельным даром -
       быть лучшими во многих областях -
       им указал путь ПРОТИВОСТОЯНЬЯ
       и ВОСХОЖДЕНЬЯ... Символ Воздаянья
       преследует их дома и в гостях.
       >
       Тех, кто идет вперед к своей Голгофе, -
       будь это в Африке ли, в Азии ль, в Европе... -
       в конечном счете, ждет свой Холокост.
       Но перед тем как тихо кануть в Лету,
       еврей подарит вам свою планету,
       поднявшись перед смертью в полный рост.
       >
       Голгофа, Холокост и звезд сиянье,
       слиянье рек, закатов полыханье...
       Все это лучше прозябанья тех,
       кто, словно кулики в своем болоте,
       заходятся в кликушестве, икоте...
       Не находя себе других утех.
      
       И потому в потоке амальгамы
       штурмует Гарцев эвересты и монбланы,
       в то время как Петрусик Бородин
       с Андюшкой Иванько сидят в засаде
       не пользы для, а корысти, бля, ради.
       Рожденным ползать не достичь высот, глубин.

       >
       >Ну, что, критик Киндеев, заткнулся?
      
       Мало того, что бездари прокололись с незнанием всех значений слова "амальгама", Бородин попытался придать этому стиху националистический смысл с русофобским оттенком
      
       http://zhurnal.lib.ru/comment/p/peterboro/gartsevsliberality
      
       Пётр Бородин
      
       >Как вывести антисемитов на чистую воду? - М.Гарцев.
      
       >Много лет жизни и кропотливой работы над компиляциями отдал Поэт-Медалист доказательству так называемого антисемитизма критиков его так называемой поэзии. Но нет согласия в замыслах и мыслительных возможностях Лауреата, а потому воз и ныне там.
       >П.Б. доказал сионизм Гарцева в два логических шага, на основании одной лишь гарцевской строчки.
      
       Но перед тем как тихо кануть в Лету,
       Еврей подарит вам свою планету...
       (М.Гарцев о себе.)
      
       >Proof
       >Сионисты стремятся присвоить Землю - см. Протоколы Сионских мудрецов и др. свидетельства.
       >Дабы подарить планету, ее надо иметь в собственности.
       >Приобрести планету в собственность нельзя - остаётся присвоить.
       >Следовательно, Гарцев стремится присвоить, q.e.d.
       ===============================
      
       Бедный Петрусик строчке Еврей подарит вам свою планету... решил придать буквальный и в то же время символический смысл.
       Бедняга даже не догадывается, что каждый человек - это целый мир.
       Что такие евреи, как Эйнштейн, Чарли Чаплин, Карл Маркс, Фрейд...
       дарили человечеству свой мир, после их смерти люди обогащались новым учением в науке или новым явлением в искусстве.
       МИР, ПЛАНЕТА... - какая разница.
    440. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2013/05/20 00:13 [ответить]
      Erik Herzig
       Эрик Херциг
       Muted
       НЕМОТА
      
       Unspoken words are deafening and I am blind
       Слова несказанные глохнут, я ослеп.
       Wading through your thoughts I am lost
       В твоих суждениях блуждая вброд, я потерялся.
       Like a cresting wave I know we are close
       Подобно гребешку волны, я знаю: мы близки.
       Will we reach our island of thoughtful chatter?
       А острова глубокой болтовни когда-нибудь достигнем мы?
       Where weeks seem like minutes and we are lost in each other
       Минутами недели пролетают, а мы друг в друге утонули.
       Or will it be where minutes seem like weeks and we are simply
       Иль впереди ещё мгновенья, что длинней недель, и мы всего лишь
       LOST
       ЗАБЛУДИЛИСЬ?
    438. *Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2013/05/04 07:07 [ответить]
      > > 437.Анекдот
      Петушок, можешь гадить где-нибудь у себя? Здесь тебе не сральня.
    437.Удалено владельцем раздела. 2013/05/04 07:03
    436. *Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2013/05/04 06:51 [ответить]
      > > 435.П.Б.
      Стукачок, мне твоё мнение - по любым вопросам - больше не интересно.
    435.Удалено владельцем раздела. 2013/05/04 06:35
    433. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2013/04/29 17:45 [ответить]
      > > 432.ЭЭ
      Не шибко огорчайтесь, ЭЭ. Мы все - рабы божии.
    432. ЭЭ 2013/04/29 17:19 [ответить]
      > > 431.Чижик Валерий Александрович
      что поделаешь, я не раб лампы,но раб формы:) попробовать разве что на шансон запродать
    431. *Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2013/04/29 17:16 [ответить]
      > > 430.Эстерис Э
      >ну вот, стишок про (хотел веселый, а вышел пьяно-грустный)
      Зато в лучший традициях золотого века российской поэзии.
    430. Эстерис Э 2013/04/29 17:05 [ответить]
      ну вот, стишок про (хотел веселый, а вышел пьяно-грустный)
      
       В день пасхальный, слегка подвыпив,
       Ты на кладбище забрела
       Эй, послушай мой голос выпий,
       Позабыв про колокола.
      
       Здесь лежат и герой, и бомж,
       Жертва пьянки, сухой святоша,
       Хоть со мною неслабый нож,
       Для тебя остаюсь хорошим.
      
       Подойди, на скамью присядь,
       Вспомни ночи, мои и наши,
       Или ты, как и раньше... ядь?
       Ручкой нагло вослед помашешь?
      
       Хорохоришься? Пьешь коньяк
       И вздыхаешь на телеящик.
       Зря. Ведь ты навсегда - моя.
       Лишь со мной была настоящей.
      
    429. *Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2013/05/02 00:38 [ответить]
      http://sound-park.ru/album/torrent-19057-nina-savary-tales-of-fire-2013
      
      ПАРА ФАНФИКОВ В ДУХЕ ЭСТЕРИСА:
      
      Tom Waits
      Green Grass
      ЛИСТЬЯ ТРАВЫ
      
      Lay your head where my heart used to be
      Где билось сердце моё, лицом припади,
      Hold the earth above me
      Горсть земли урони,
      Lay down in the green grass
      Слейся с зелёной травой,
      Remember when you loved me
      Вспомни, как мы любились с тобой.
      
      Come closer don't be shy
      Подойди сюда смелей,
      Stand beneath a rainy sky
      Не торчи там, на дожде.
      The moon is over the rise
      Луна взошла высоко.
      Think of me as a train goes by
      Пока поезд стучит, вспоминай обо мне.
      
      Clear the thistles and brambles
      Чертополоха колючки стряхни,
      Whistle 'Didn't He Ramble'
      Спой "Он ходил по земле..."
      Now there's a bubble of me
      Нынче я - пузырёк на воде,
      And it's floating in thee
      Но он есть и в тебе.
      
      Stand in the shade of me
      Спрячься в моей сени -
      Things are now made of me
      Всё теперь из меня состоит.
      The weather vane will say...
      "Жизнь что погода" - говорят.
      It smells like rain today
      Нынче жизнь это запах дождя.
      
      God took the stars and he tossed 'em
      Бог звёзды по небу рассыпал, зажёг -
      Can't tell the birds from the blossoms
      Не отличить теперь птиц от цветов.
      You'll never be free of me
      Тебе не уйти от меня:
      He'll make a tree from me
      Жизнь продлится в моих ветвях.
      
      Don't say good-bye to me
      Не говори мне 'Прощай' -
      Describe the sky to me
      Про небесную жизнь мне вещай.
      And if the sky falls, mark my words
      Но помни: мир пройдёт
      We'll catch mocking birds
      И нам с тобой повезёт.
      
      Lay your head where my heart used to be
      Где билось сердце моё, лицом припади,
      Hold the earth above me
      Горсть земли урони,
      Lay down in the green grass
      Слейся с зелёной травой,
      Remember when you loved me
      Вспомни, как мы любились с тобой.
      
      
      Том Уейтс
      ЛИСТЬЯ ТРАВЫ (из альбома Real Gone)
      (чей-то перевод, откорректирован мной)
      
       Там, где билось сердце моё, припади головой,
       Подержи горсть земли над могильной плитой,
       Приляг на зелёный мой холмик.
       Помнишь, как мы любились с тобой?
      
       Подойди поближе и не робей,
       Постой прямо здесь, на дожде.
       Луна уж взошла высоко над землёй,
       Пока поезд стучит, вспоминай обо мне.
      
       Чертополоха колючки стряхни,
       'Не бродил ли Он здесь?' - тихо шепни.
       Я нынче - лишь пузырёк на воде,
       Но плавает он и в тебе.
      
       В сени ветвей постой - это ведь я,
       Вокруг теперь всё состоит из меня.
       Непостоянна погода - сегодня о том,
       Что природа пропахла дождём.
      
       Швыряет кто-то звёзды в небо горстями,
       Птиц и цветы не отличить на расстояньи.
       Я теперь навсегда над тобой
       Шелестеть буду своею листвой.
      
       Не говори никогда мне 'Прощай',
       И про небесную жизнь не вещай.
       Помни, когда небеса упадут,
       Мы окажемся снова вместе - в раю.
      
       Там, где билось сердце моё, припади головой,
       Подержи горсть земли над могильной плитой,
       Приляг на зелёный мой холмик.
       Помнишь, как мы любились с тобой?
      
      ОТВЕТ Э.ЭСТЕРИСА
      Cтихо интересное, когда-то я тоже сочинял в таком роде
      
       Я вернусь к тебе все равно:
       криком галочьим на рассвете,
       росным лугом,
       трав июньских лихим многоцветьем,
       дождь упруго
       постучится в твое окно.
      
       В вечном атомов беспорядке
       пульс вселенной.
       Проползу дождевым червем
       по раскопанной свежей грядке,
       белой пеной
       под ногами лягу из волн.
       Раз живем?
      
       Не затем, чтоб судить и мерить,
       не затем, чтоб твою потерю
       сделать легче - а просто так.
       Может - это тоже ошибка,
       полотно оставить несшитым.
       Я вернусь. Ты попробуй знак
       угадать в весенней капели,
       в колыбельной зимней метельной,
       в желтом вихре осенних атак,
       в летнем зное - я не был цельным,
       не берег в чистоте свой флаг.
       Я вернусь.
      
      >ну вот, стишок про (хотел веселый, а вышел пьяно-грустный)
      
       В день пасхальный, слегка подвыпив,
       Ты на кладбище забрела
       Эй, послушай мой голос выпий,
       Позабыв про колокола.
      
       Здесь лежат и герой, и бомж,
       Жертва пьянки, сухой святоша,
       Хоть со мною неслабый нож,
       Для тебя остаюсь хорошим.
      
       Подойди, на скамью присядь,
       Вспомни ночи, мои и наши,
       Или ты, как и раньше... ядь?
       Ручкой нагло вослед помашешь?
      
       Хорохоришься? Пьешь коньяк
       И вздыхаешь на телеящик.
       Зря. Ведь ты навсегда - моя.
       Лишь со мной была настоящей.
      
      
      Moody's Mood For Love
      
      There I go, there I go, there I go, there I go
      Pretty baby you are the soul, snaps my control
      Such a funny thing but everytime your near me
      I never can behave
      You give me a smile and I'm wrapped up in your magic
      There's music all around me
      Crazy music, music that keeps calling me so
      Baby close to you, turns me into your slave
      Come on and do with me any little thing that you want to
      Anything, baby just let me get next to you
      
      So am I insane or do I really see heaven in your eyes?
      Bright as stars that shine up above you
      In the clear blue sky, how I worry bout you
      Just can't live my life without you
      Baby come here, don't have no fear
      Oh, is there wonder why
      I'm really feeling in the mood for love
      
      So tell me why, stop to think about this weather, my dear
      This little dream might fade away
      There I go talking out of my head again baby won't you
      Come and put our two hearts together
      That would make me strong and brave
      Oh, when we are one, I'm not afraid, I'm not afraid
      If there's a cloud up above us
      Go on and let in rain
      I'm sure our love together would endure a hurricane
      Oh my baby won't you please let me love you
      And get a release from this awful misery
      
      What is all this talk about loving me, my sweet
      I am not afraid, not anymore, not like before
      Don't you understand me, now baby please
      Pull yourself together, do it very soon
      My heart's on fire, come on and take
      I'll be what you make me, my darling
      
      Oh baby, you make me feel so good
      Let me take you by the hand
      Come let us visit out there
      In that new promised land
      
      Maybe there we can find
      A good place to keep a lovin' state of mind
      I'm so tired of being without it
      And never knew what love was all about
      James Moody would you come on hit me,
      You can blow now if you want to, I'm through
      
      
      ДЖЕЙМС МУДИ, Я ТАК ЛЮБЛЮ ТЕБЯ!
      
      Вот и я, вот и я, вот и я, вот и я,
      Голова твоя снова рядом, Джеймс Муди, душа ты моя!
      Каждый раз теряю свою, когда рядом с мечтой,
      Жизнь пуста без тебя.
      Если ж ты рядом, смеяться хочу я и петь -
      Не могу тебя слышать и на тебя не смотреть.
      Твоя музыка так и звучит вокруг.
      Безумная эта музыка - так и влечёт к тебе, милый друг.
      Делай, что хочешь, со мной,
      Лишь дай оставаться рядом, родной!
      
      Иль сошла я с ума? Или и впрямь вижу небо в твоих глазах?
      Иди ко мне, забудь всякий страх.
      Ясно небо, звезды горят над твоей головой и луна
      Высоко в небесах...
      Страсть сжигает меня!
      Жизни нет без тебя,
      Будь же рядом всегда, судьба моя, -
      Лишь без тебя я слаба.
      
      Забудь о невзгодах и бедах, мой дорогой, -
      Давай ускользнём вслед за мечтой.
      Приляг сейчас рядом со мной:
      Снова схожу от тебя я с ума.
      Ты ведь побудешь сегодня со мной?
      С тобой мне не страшно ничуть,
      Когда ты рядом, я ничего не боюсь.
      С тобой ничего не боюсь я, мой друг.
      Пусть прольется гроза, раз уж тучи собрались вокруг.
      Знаю, наша любовь переживёт любой ураган.
      Дай же припасть к твоим ногам,
      Освободиться от сладострастных мук...
      
      Только не говори о любви, дружок.
      Я не боюсь, совсем не боюсь совершить этот прыжок.
      Ты же всё понимаешь, мой дорогой!
      Один шаг - и мы снова вместе с тобой...
      Душа пылает! Приди и возьми меня!
      Я буду такой, как захочешь, но не томи, пьяня!
      
      Милый, мне так хорошо с тобой,
      Протяни мне руку твою,
      Сожми покрепче ладонь:
      Давай уйдём вместе в мир иной...
      
      Может, хоть там мы найдем
      Место, достойное нашей любви.
      Я так устала жить без тебя, не томи!
      До тебя и не знала, что есть любовь.
      Джеймс, друг мой милый, приди скорее за мной!
      Постучись скорей в мою дверь!
      Я навсегда свободна теперь...
      
      
      Altar Boy lyrics
      Songwriter: RICKIE LEE JONES
      
      A monk with a hard on in a lavender robe
      That scratches his thighs for the height that he strode
      As he follows a path filled with harried desire
      And mimics his footsteps and sets his prayers on fire
      Glad to have chosen that which left no choice
      To sing without loving in a solitary voice
      To observe with passion each careful denial
      The protrusions which give my life meaning for a while
      Sometimes I see you in embarrasing ways
      You're brushing your teeth with licorice seeds
      Standing too close, holding your clothes
      Smiling at God, the meaning of life grows
      No, no I'll never tell and I'll never know
      What candles you light after the show
      And I'll never tell and I'll never ask
      The meaning of life after mass
      
      Попытка перевода Эстериса:
      
       монах в баклажановой рясе -
       желаний угасших мешок,
       душою и светел, и ясен,
       на темени детский пушок,
       безвыборность искренне выбрал,
       хоть голос его одинок,
       невинен, как птичка колибри
       лишь тянется пыль из-под ног.
      
       Сомненьем греховным отмечен,
       сказать не посмею ему:
       -Зачем зажигаются свечи?
       И месса как шоу к чему?
      
      В самом конце - игра слов:
       after mass => aftermath
      
      Little Girl Blue
      Janis Joplin
      Маленькая девочка грустит
      (перевод Psychea)
      
      Sit there, hmm, count your fingers.
      Сидишь здесь, м-м, считаешь на пальцах -
      What else, what else is there to do ?
      А что же тебе еще остается делать?
      Oh and I know how you feel,
      О, я знаю, что ты чувствуешь,
      I know you feel that you're through.
      Я чувствую тебя насквозь...
      Oh wah wah ah sit there, hmm, count,
      О, о-о, о, сидишь здесь, м-м, считаешь,
      Ah, count your little fingers,
      Ах, - считаешь на своих маленьких пальчиках,
      My unhappy oh little girl, little girl blue, yeah.
      Моя несчастная, моя маленькая девочка, моя печальная малышка.
      
      
      Oh sit there, oh count those raindrops
      О, - сидишь здесь, о, пересчитываешь капли дождя,
      Oh, feel 'em falling down, oh honey all around you.
      О, я чувствую, как они падают на землю, о, милая, я чувствую все...
      Honey don't you know it's time,
      Неужели ты не знаешь, что это - тот час?
      I feel it's time,
      Я чувствую, что это - тот час...
      Somebody told you 'cause you got to know
      Кто сказал, будто все,
      That all you ever gonna have to count on
      Что тебе остается - пересчитывать капли дождя,
      Or gonna wanna lean on
      Будто ты будешь искать поддержки,
      It's gonna feel just like those raindrops do
      Но все равно будешь чувствовать себя капелькой, дождинкой -
      When they're falling down, honey, all around you.
      Из тех, что падают, падают?..
      Oh, I know you're unhappy.
      О, я знаю, что ты несчастлива.
      
      
      Oh sit there, ah go on, go on
      О, ты сидишь здесь и - давай, давай, -
      And count your fingers.
      И считаешь на пальцах...
      I don't know what else, what else
      Я не знаю - что еще, что еще
      Honey have you got to do.
      Что еще тебе остается делать.
      And I know how you feel,
      Но я знаю, что ты чувствуешь,
      And I know you ain't got no reason to go on
      Знаю, что ты не хочешь продолжать идти вперед,
      And I know you feel that you must be through.
      Знаю, что ты мечтаешь покончить со всем этим...
      Oh honey, go on and sit right back down,
      Милая, давай же, садись
      I want you to count, oh count your fingers,
      И считай, считай -
      Ah my unhappy, my unlucky
      О, моя несчастная, моя неудачливая,
      And my little, oh, girl blue.
      Моя маленькая... моя печальная малышка.
      I know you're unhappy,
      Я знаю, что ты несчастна.
      Ooh ah, honey I know,
      О-о, ах, милая, я знаю,
      Baby I know just how you feel.
      Малышка, я знаю, что ты чувствуешь...
      
      If you want me to stay
      
      If you want me to stay
      I'll be around today
      To be available for you to see
      I'm about to go there
      Then you'll know
      For me to stay here
      I've got to be me
      You'll never be in doubt
      That's what it's all about
      You can't take me for granted and smile
      Count the days I'm gone
      Forget reachin' me by phone
      'Cause I promise
      I'll be gone for a while
      And when you see me again
      I hope that you have been
      The kind of person
      That you really are now
      You got to get it straight
      How could I ever be late
      When you're my woman
      Taking up my time
      Oh how could I ever allow
      I guess I wonder how
      I could get out a pocket for fun
      When you know that
      You're never number two
      Number one's gonna be number one
      
      I'll be good
      I wish I could
      Get this message over to you now
      
      When you see me again
      I hope that you have been
      The kind of person
      That you really are now
      I'll be so good
      I wish I could
      Get this message over to you now
      
      Get this message over to you now
      I'll be so good
      I wish I could
      
      
      Johnny Guitar
      (Victor Young, Peggy Lee)
      
      Play the guitar, play it again, my Johnny
      Maybe you're cold but you're so warm inside
      I was always a fool for my Johnny
      For the one they call Johnny Guitar
      Play it again, Johnny Guitar
      
      What if you go, what if you stay, I love you
      (From: http://www.elyrics.net)
      But if you're cruel, you can be kind, I know
      There was never a man like my Johnny
      Like the one they call Johnny Guitar
      
      There was never a man like my Johnny
      Like the one they call Johnny Guitar
      Play it again, Johnny Guitar
      
      
      Tell It Like It Is
      
      If you want something to play with
      Go and find yourself a toy
      Baby my time is too expensive
      And Im not a little boy
      
      If you are serious
      Dont play with my heart
      It makes me furious
      But if you want me to love you
      Then a baby I will, girl you know that I will
      
      Tell it like it is
      Dont be ashamed to let your conscience be your guide
      But I know deep down inside me
      I believe you love me, forget your foolish pride
      
      Life is too short to have sorrow
      You may be here today and gone tomorrow
      You might as well get what you want
      So go on and live, baby go on and live
      
      Tell it like it is
      Im nothing to play with
      Go and find yourself a toy
      But I... Tell it like it is
      My time is too expensive and Im not your little boy
    428.Удалено владельцем раздела. 2013/03/12 08:36
    427. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2013/02/19 17:32 [ответить]
      Russel Sivey
      Diffferent Bird
      
      Moving to the sound of a different bird
      Some ideas float high above a small dock
      Beating to the music, separate from absurd
      Listening to the beat, igniting the mock
      Dislike has surely been filtered deep without
      A slant of ingenious thoughts begin to sprout
      A lofty image, with a bird flying high
      Being different, honored amongst a sigh
      
      Mandy Tams
      Spreading Seed
      
      Mother Nature, her bounty abounds
      Spreading seed all across the ground
      Through animals and ingenious ways
      Through birds and even people at play.
      
      As man his seed he also determines to spread
      Be it is in a field, up an alley, in a warm bed.
      Spreading his seed over here and over there
      Spreading his seed almost everywhere.
      
      In competition with the mother of birth
      His seed he scatters all over the earth
      Mother Nature the giver and taker of life
      Man the giver of children and giver of strife.
      
      Seeds of different shapes and sizes
      Seeds that germinate and give us surprises
      Man the giver or surprises and seed
      He learnt how to spread it when he felt a need.
      
      To spread his seed like the proverbial waterfall
      Man thinks it's his duty to spread it with all
      But bless all the men that spread their seed all around
      Just be careful where you spread it and where it is found.
      
      
      Found in the wrong bed
      it may cause a fuss
      So keep you seed in a packet
      lets say - just because...
      
      16/02/2013
      
      
      Friday Idiong
      Fish
      
      After teaching him how to fish,
      He told him when to fish;
      where to fish.
      He's now catching much fish
      And they call him big fish.
      
      He sells some of his fish
      Gives his neighbours fish
      That need fish
      So though he sells fish,
      No one calls him selfish.
      
      
      Inner Will
      
      Heart ailing from difficulty
      Mind annealing from hardship
      I am enthralled
      By it all.
      This system holds you
      Down by all means
      Yet crumbles to your feet
      Once from within
      You break loose.
      
      
      The Essence of Man
      
      The cockcrow again
      To break a new day.
      The way a chick
      Breaks forth from
      A newly hatched egg.
      
      Life is the Morningstar
      That shines forever.
      The same river
      That went this way now
      Will soon be returning
      To go the other way.
      
      Life is a song
      We already know.
      
      Man is the song
      We shall learn
      And unlearn forever.
      Man is the slippery catfish
      You cannot freely grip.
      
      Man bites like a wolf
      And sting like a bee.
      His heart is no more
      In his left or right breast.
      It is probably in-between
      His thighs now.
      
      And so we go on
      In life trying
      To marry it to man.
      
      
      The Next Dance
      
      The afterglow of the polls
      Has refused to leave the sky
      The euphoria like never before
      Still tingles my countrymen.
      
      Some are elated
      At the dire switch
      From 'business as usual'
      
      Others draw gore
      With their senseless machete
      That victory does not befit the chosen.
      And they hide within fanaticism.
      
      But the blood of the ten
      And others are crying.
      
      Come next dance,
      The voice behind the heads
      Of the vagabonds would
      Come out like a masquerade
      To dance again.
      
      And voter will queue up
      Like zombies in blood-stained
      Corps Members costumes to
      Teach them one more lesson.
      
      
      Mandy Tams
      Forgotten Valentine
      
      The world is made for lovers, on this new Valentines Day
      And that was from my brother because it had gone astray.
      
      He sent it to his girlfriend; I had hoped the card was for me
      But when I opened it, I was shocked at the words I did see.
      
      My brother professing love for me, I knew his handwriting well
      He told me how I would see his heart begin to swell.
      
      As you may imagine, this shocked me to the core
      When the postman came back and knocked up on the door.
      
      'That card I put through here, it was not meant for you
      I know your brother well and he asked me this to do.
      
      Put it through his girlfriend's door, to save the prices a stamp
      I have put it though the wrong one, the bulbs gone in the street lamp.'
      
      'That's ok'. I said, but you must have one for me
      'Sorry love' he said, 'You are a forgotten Valentine again I see.'
      
      11.02/2013
      
      
      Donna Jones
      Yesterday's Time
      
      As I walk here among the tall straight pines they send
      Their secret language spoken out upon the wind
      I realize I am surrounded by all that is, as well as that which has always been
      And that life doesn't consist only of things we know today
      For if you look, it's easy to see, yesterday's time recorded here and I begin
      To ponder the question, what part of me will time allow to stay
      
      I'm astounded at the girth of the giant oak, hackberry and pines
      Each year of their life is recorded beginning decades ago
      Every one has a story of their own inside written there in lines
      Stories of plenty, drought and stories they won't show
      
      The old barn was once red but now has simply become
      Weathered from sunshine, wind and rain
      An old buckboard sits inside, wrought iron step and wood in ruin
      I picture as I sit here its many journeys made to meet the train
      
      On the wall hangs bunches of old twine cut to tie bundles of hay
      Before machines did the work, back in the Good Ol' Day
      Leaned against the wall is a forgotten hubcap from sixty years ago or so
      About the things time has recorded here, on and on I could go
      
      As the years go by how will time record today?
      Will someone else stand here as these things stay
      I've added here the flower bed and a fire ring
      I wonder will part of me remain among these other things?
      
      
      Adarsh Raj
      Pill Of Life
      Forcing me to hallucinate an unrealistic fate,
      This life of mine does make me play,games I love to hate.
      Die I may if I don't play,and sit with tears in eyes,
      win,I do, to see the day at the cost of others' cries.
      Some may win and some may lose, like gluttons we eat through dreams,
      to do what he wants to,a rich may chose,the rest ignored downstream's.
      Never can we pursue our likes,our dislikes we may follow
      what we want to be,we don't,and life just makes us hollow.
      empty within with dreams all drained,in the kitchen of a fantasy butcher,
      posing as reality of life,forcing us to usher.
      why my dreams are censored and cut,and mould to other's needs,
      to do what I want and be what I be, these thoughts all plucked like weeds.
      If Pill of Life be a personified lady, I would beg "O Miss,
      take me from dream butchers to a land of eternal bliss."
      
      
      Juanita Thorn
      The Storm A Blowing
      
      The wind is blowing
      Raindrops are falling
      Through my window, gusts are howling
      Right here right now my soul is loving
      The Wintery blast that is occurring
      
      My heart a flutter, my minds at ease
      With this constant blowing breeze
      Winds so strong they morph the seas
      Mountainous waves leave land like Swiss Cheese
      Each gust feels like God aboves sneeze
      
      Birds take flight, trees hit the ground
      Wood creaking, snapping, a cacophonous sound
      Chaos reigns as wind becomes Earthbound
      Not a light in the street can be found
      Powers out, deadly wires snake all around.
      
      
      
      Itumeleng Lefa
      To a man, blinded by himself
      
      To he that to himself and another be false I say,
      Undo your heart and for your soul seek a new way.
      Many who from this cup of self-deceit merrily drink,
      I, of what comes upon themselves fear to think.
      
      
      T. Wignesan - Paris, 2013
      ***
      
      Once a tight Lobbyist in real pain
      Tried in vain to get his M.P.'s gain
      So his Secretary
      A laced Bloody Mary
      Pumped M.P.s to P.M. to take reign.
    425. Эстерис Э 2013/02/09 15:00 [ответить]
       Когда умнеет воробей,
       сова не слишком радостна,
       ведь мудрой быть положено
       ей только по ночам,
       Трещит сорока: - Вора бей!
       и пусть я буду гадом,
       но эту дуру надо бы
       заставить замолчать.
       гляжу на небо по утру:
       дрозды летят довольные
       они из королевского удрали пирога
       король кощеет в офисе,
       слова сменивши цифрами,
       а мне одно лишь слышится:
       'Чирик и га-га-га'.
      
      
       Старик-петух, старик - павлин
       лениво топчут курочек,
       мечтая тем не менее
       лебёдушек топтать,
       иные голивудствуют,
       Хичкока душу вызвали,
       А голубь проповедует -
       святая простота.
       Треск громкий пленки порванной,
       летят по небу пёрышки ,
       петух напал на голубя,
       глаголом жжет его,
       не быть святым Франциском мне,
       не взять вершины горние,
       ведь окромя чириканья
       не слышу ничего.
      
       Ворона вместе с ястребом
       переворот планируют
       до посиненья спор ведут
       сова и воробей
       пора сорочье мнение
       на божий свет вытаскивать,
       мечта блаженной дурочки
       расчетов всех верней,
       с небес вечерних голуби
       попрятались тем временем
       но даже тихим вечером
       не смолкнет болтовня
       считать от века принято:
       прекрасно птичье пение,
       но уши, к сожалению,
       увяли у меня
      
      
    424.Удалено владельцем раздела. 2013/02/09 01:39
    423. *Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2013/02/08 19:38 [ответить]
      > > 422.Эстерис Э
      Я всё пытаюсь достебаться, когда Гусаку дойдёт, что с ним так шутят и никто не покушается на его счёт в банке.
    422. *Эстерис Э 2013/02/08 19:27 [ответить]
      > > 421.Чижик Валерий Александрович
      Отлично! А то я было испугался, не спер ли какой-нибудь рашеншпиен Ваше чувство юмора.
    421. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2013/02/08 19:24 [ответить]
      > > 420.Эстерис Э
      >ну не верю, что вы всерьез обиделись. не может того быть, с вашим чувством юмора
      Ещё как всерьёз. Вы же не были в Северной Америке. Этих гусей не обойдёшь-объедешь до тех пор, пока они шоссе не перейдут. И серут они тут на тротуарах как слоны. Каждый раз, когда прихожу домой, жена заставляет туфли мыть со стиральным порошком.
    420. Эстерис Э 2013/02/08 19:04 [ответить]
      > > 419.Чижик Валерий
      ну не верю, что вы всерьез обиделись. не может того быть, с вашим чувством юмора
    419. Чижик Валерий (tchijik@juno.com) 2013/02/08 17:40 [ответить]
      > > 418.Эстерис Э
      >гогочут иль чирикают
      >лететь опять по небу им
      >его приватизировать
      >не дали никому
      
      Я здесь не пытаюсь ничего монополизировать или доминировать. Очень жаль, что Вы неспособны видеть очевидного: я не бегаю за Гусаком по всему СИ, даже в иего раздел заглянул только раз - из пустого любопытства. В данном случае, Ваши три обезьянки никак не катят.
    418. Эстерис Э 2013/02/08 13:42 [ответить]
      > > 417.Чижик Валерий Александрович
       Ворона вместе с ястребом
       Переворот планируют
       До посиненья спор ведут
       Сова и воробей
       Пора сорочье мнение
       На божий свет вытаскивать,
       мечта блаженной дурочки
       расчетов всех верней,
       с небес вечерних голуби
       попрятались тем временем
       но даже тихим вечером
       не смолкнет болтовня
       считать от века принято:
       прекрасно птичье пение,
       но уши, к сожалению,
       увяли у меня
      
      
      Сердитый гусь от чижика
      суровой правды требует
      но пяток нет у чижика
      неможно ущипнуть
      гогочут иль чирикают
      лететь опять по небу им
      его приватизировать
      не дали никому
      
    417. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2013/02/08 12:44 [ответить]
      > > 416.Эстерис Э
      >никому не нужный, глупый, неинтересный, курам на смех - из гугля... и все-таки что-то в них, птичках, такое есть.
      Проведённый Вами анализ впечатляет. Для, как Вы выражаетесь, фанфика его вполне достаточно. С другой стороны, я уже писал о щебете snowbirds, который и сейчас стоит в ушах. Но нужно помнить, что мы имеем дело с иной культурой. Хэмингуэя пригласили на премьеру фильма СНЕГА КИЛИМАНДЖАРО, где, по голливудской традиции, был приделан счастливый конец. В этом месте Хэмингуэй, не выдержав, встал, пошёл к выходу и пробормотал: "For the birds...". Примерно: "А вот и птички...".
    416. Эстерис Э 2013/02/08 08:37 [ответить]
      > > 415.Эстерис Э
      >> > 414.Чижик Валерий Александрович
      на самом деле бойкий некрасовский ритм тут не совсем к месту,
      а насчет последней фразы: лениво копаться, чтоб найти ее точный смысл. А приблизительно мне она кажется двусмысленной - все что я слышу, всего лишь птичий щебет = хоть святой и говорил с птицами, но птичья болтовня не имеет смысла= слышу птиц, а людей не слышу
      Птички тут вроде жуков Холма
      
      никому не нужный, глупый, неинтересный, курам на смех - из гугля.
      
      Можно, конечно, думать, что стихотворение чисто на тему все суета сует и нет ничего, кроме суеты. И, наверное, это правильно. Но скучно. Потому что в птицах есть некое неизъяснимое очарование. Крошечная синичка с удовольствием будет клевать падаль, дятел слопает птенцов мухоловки, голубь глуп и ворона агрессивна. Все как у людей, и все-таки что-то в них, птичках, такое есть
      
    415. Эстерис Э 2013/02/08 08:28 [ответить]
      > > 414.Чижик Валерий Александрович
      на самом деле бойкий некрасовский ритм тут не совсем к месту,
      а насчет последней фразы: лениво копаться, чтоб найти ее точный смысл. А приблизительно мне она кажется двусмысленной - все что я слышу, всего лишь птичий щебет = хоть святой и говорил с птицами, но птичья болтовня не имеет смысла= слышу птиц, а людей не слышу
      Птички тут вроде жуков Холма
    414. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2013/02/08 08:11 [ответить]
      > > 413.Эстерис Э
       Когда умнеет воробей,
       Сова не слишком рада,
       Она поистине мудра,
       Но только по ночам,
       Трещит сорока: - Вора бей!
       И пусть я буду гадом,
       Но эту дуру я б хотел
       Заставить замолчать.
       Дрозды летят довольные
       По небу розоватому,
       Они сумели вырваться
       Из чрева пирога
       Большого королевского,
       Король кощеет в офисе,
       Мне ж, как святому древнему,
       Речь птичья дорога.
      
       старик-петух, старик - павлин
       лениво топчут курочек,
       мечтая потихонечку
       лебёдышек топтать,
       тем временем Хичкока тень
       спустилась к ним, зажмурившись,
       треск пленки слышен порванной,
       и пёрышки летят
      
      Неплохо для фанфика. Однако глубина некоторых метафор пока не раскрыта. Особенно этой: but all I hear are birds. Как мне кажется, здесь ссылка на идиому for the birds. Именно так называется мой раздел в СИ.
    413. Эстерис Э 2013/02/08 07:54 [ответить]
      > > 412.Чижик Валерий
       Про птичек душевное стихо. Когда-нибудь под настроение сочиню по мотивам его что-нить сюрное, там будет святой Франциск
      
      
      Когда умнеет воробей,
       Сова не слишком рада,
       Она поистине мудра,
       Но только по ночам,
       Трещит сорока: - Вора бей!
       И пусть я буду гадом,
       Но эту дуру я б хотел
       Заставить замолчать.
       Дрозды летят довольные
       По небу розоватому,
       Они сумели вырваться
       Из чрева пирога
       Большого королевского,
       Король кощеет в офисе,
       Мне ж, как святому древнему
       Речь птичья дорога.
      
       старик-петух, старик - павлин
       лениво топчут курочек,
       мечтая потихонечку
       лебедушек топтать,
       тем временем Хичкока тень
       спустилась к ним, зажмурившись,
       треск пленки слышен порванной,
       и перушки летят
      
      
    412. Чижик Валерий (tchijik@juno.com) 2013/02/07 18:10 [ответить]
      Satish Verma
      CROWDING
      
      Interlude cheats:
      the mind fails to understand.
      Demining
      refutes the salt.
      
      You know:
      the self-knowledge takes you to a tormentor
      for intimate relationship. A dirty hand
      scrapes the script.
      
      A sudden flight, you do not want
      to face the sun.
      I pick up a book
      and hide my face.
      
      Parkinson's dilemma:
      The psychic persona
      was shaking or tremors in thought.
      Now unclasping.
      
      
      Art Wright
      Birds
      
      The sparrow's endless knowledge
      makes the owl get uptight
      the owl's got true wisdom
      but he operates at night
      the magpie keeps on chirpin'
      that the raven's coming near
      that rappin, yappin, tappin,
      nevermore I wish to hear
      and as I look up into the morning sky
      four and twenty blackbirds
      escape from a pie
      the king is in his counting house
      numbers are his words
      but all I hear are birds
      
      The rooster cheats upon his hen
      with an old peacock
      as he thinks about the lovely swan
      and then he hears a knock
      someone's called a film crew
      and the ghost of old Hitchcock
      the dirty bird says 'spread the word,
      there's pigeons in our flock"
      and as I look up
      the feathers start to fly
      celluloid like rocket tails
      goes streaming 'cross the sky
      the rooster hits the pigeon
      with fowl adjectives and verbs
      but all I hear are birds
      
      Some say the raven and the hawk
      are planning on a coup
      the owl and the sparrow
      argue til their beaks are blue
      the magpie says, 'I told you so,
      my dreams are coming true'
      the rooster mounts
      the king just counts
      so nothing much is new
      and as I look up
      into the evening sky
      the pigeon's disappearance
      leaves the hens to wail and cry
      a rapping and a tapping
      starts ringing in my ear
      but birds are all I hear
      
      
      Stephen Akadjah
      THE WIND
      The lonesome visitor approaches
      With its thriving exuberance
      With an infinite endurance
      It meanders and broaches
      
      It moves with blithe and glee
      Clothing all that comes its way
      Whether big or small; it ne'er say
      "I wont for you give me no fee
      
      It arrives from nowhere
      But abides silently with us
      It leaves no wailing thus
      With its presence felt everywhere
      
      A companion of the cardinals it is
      From North it steers headway
      From the South it nears everyday
      For East and West will attest to this
      
      It moves above you as a ringed halo
      It strides with you as a compatriot
      It bows before you as an abbot
      It slithers beneath your feet as a shadow.
      
      
      Scott Myers
      Peaceful War Cry
      
      Make best your numbered days, my earthly keeper.
      For I build light love armies, hidden in slumbered sleeper.
      Times often more, than naught. Reeling, vicious, tired fought.
      Beat us down, to build you higher. Foretells my words, as country crier.
      
      Across my back, I carry your hate. Across my back, the downtrodden wait.
      Across my back, your days numbered gain.
      Across my back, to keep them sane.
      Across my back, I'll bear their pain.
      
      To speak just truths, you cannot do.
      Your actions feed the rich, to us untrue.
      The feeling now, that's in the air. Tells senses you, best beware.
      When poor have backs, against the wall.
      Your empire greed, will surely fall.
      Across my back, I hold the truth.
      Across my back, I hold the youth.
      Across my back, are weapons peace.
      Across my back, no golden fleece.
      Across my back, a cross on my back.
      
      Perhaps my time, it has been short. I have seen enough, to make report.
      The silent army, of true spirit waits.
      To rebel against, your golden greed gates.
      The earth will help us, in our peaceful plight.
      She will guarantee balance, that we win the fight.
      Be aware, that we'll take you down.
      To share your bounty, with every town.
      
      Across my back, your weight is weak.
      For I find strength amongst the meek.
      Across my back, your whip is not. Wait and see, when fight is fought. Across my back you may attack. But spiritually sound, you apparent lack.
      Across my back, we'll soon have you beat.
      Across my back, a cross on my back.
      
      
      
      Jan Oscar Hansen
      And this is Not a Poem
      
      I have got a new phone, it can take picture and
      do hundreds of things, but there seems to be
      a technical cut of point when one gets older
      I look at this wonderful device and understand
      nothing. I will have to go to my neighbour ґs son
      he is seven and gets it... helps his grandmother
      and shakes his head of our practical feebleness.
      Lovely warm weather today, perfect for a walk
      In the woods, but I had to spend hours in a full
      waiting room at a hospital sweating profusely
      as I suffer from a phobia, canґt bear sitting in
      a room with many people, one has to be social
      and talk, I have never been good at small talk.
      If lucky I may get some work done tomorrow and
      time for a walk too and see spring unfold.
      
      
      
    411. *Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2013/02/07 00:40 [ответить]
      > > 410.Эстерис Э
      >> > 409.Чижик Валерий Александрович
      >Но с точки зрения грамматики все верно...
      Об этом и о том, кому нужен такой перевод, я уже написал ниже. У нас таких плакатов и таких гусаков здесь целая контора. Расценки у них сумасшедшие. Мой шеф как-то попросил меня просмотреть шедевр их перевода для местной школы. Я поморщился и он спросил:
      - Что не так? Они же переводят для ФБР!
      - Зато если на них попадут в суд, у них на каждый ляп найдётся отмазка, - ответил я.
    410. Эстерис Э 2013/02/06 20:35 [ответить]
      > > 409.Чижик Валерий Александрович
      Но с точки зрения грамматики все верно. Стихотворение тогда выходит умористическим.
      
      
      Расшарить:
      разрешить доступ к какому-либо ресурсу (файлу, папке, диску) для пользователей других компьютеров локальной или глобальной сети.
      
      пример текста: Я расшарил весь фолдер, забирай из него имаджи.
      
      
      Я твои расшарил папки,
      Свой расширив кругозор,
      Но кидать не надо тапки,
      Я совсем-совсем не вор.
      Станем мы с тобою в паре -
      Для тебя свое расшарю.
      
    409. *Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2013/02/06 19:38 [ответить]
      > > 407.Эстерис Э
      >> > 406.CanadianGoose
      >Типа, я запросто с тобой разделю все твое, но мое не дам...
      К сожалению, для Гусака в этом смысл жизни. Это его модус вивенди. А то, чем мы с Вами занимаемся, для него - мимо денег, пустой трёп.
    408.Удалено владельцем раздела. 2013/02/06 19:18
    Страниц (15): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 15

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"