64. *Ильичев Евгений (eilichev@gmail.com) 2008/04/09 17:59
[ответить]
>>63.Шу Юлианна Алексеевна
Знаешь, у меня подобные ощущения бывают насчет песен..
и вроде песню знаешь много лет, и слова наизусть - и поёшь даже, но - пока в сходнуЮ ситуацию не попадешь - то и не поймешь, о чем же идет речь..
а вот как попадешь - тогда торкает что-то, и приходит настоящее понимание - вот оно..
>Ты всё правильно понимаешь, Женя. И вообще, ты как-то удивительно пишешь свои стихи, не всегда можно их понять, а вот когда мысли об одном идут, то они сразу понятными становятся. ;))
>Я себе и тебе удивляюсь.
и я тоЖЕ ;))))))
63. *Шу Юлианна Алексеевна (roberts200607@rambler.ru) 2008/04/09 17:06
[ответить]
>>62.Ильичев Евгений
>>>61.Шу Юлианна Алексеевна
>
>ага, а ведь самое главное здесь не совпадение фраз - фразы многие совпадают, а совпадение состояний - из одного удивления написано... ))))
Ты всё правильно понимаешь, Женя. И вообще, ты как-то удивительно пишешь свои стихи, не всегда можно их понять, а вот когда мысли об одном идут, то они сразу понятными становятся. ;))
Я себе и тебе удивляюсь.
62. *Ильичев Евгений (eilichev@gmail.com) 2008/04/09 16:21
[ответить]
>>61.Шу Юлианна Алексеевна
>А ты теперь взгляни "Вне времени люовь живёт" http://zhurnal.lib.ru/s/shu_j_a/10.shtml там тоже есть строчка подобая твоейа мы ведь не знали.. у меня а мы не знали ничего о ней...
ага, а ведь самое главное здесь не совпадение фраз - фразы многие совпадают, а совпадение состояний - из одного удивления написано... ))))
61. *Шу Юлианна Алексеевна (roberts200607@rambler.ru) 2008/04/09 12:45
[ответить]
>>60.Ильичев Евгений
>>>59.Шу Юлианна Алексеевна
>
>ты видишь между моими стихами такие связки, о которых и я сам не подозреваю... ;))
>Thank Ю..
>)
>
А ты теперь взгляни "Вне времени люовь живёт" http://zhurnal.lib.ru/s/shu_j_a/10.shtml там тоже есть строчка подобая твоейа мы ведь не знали.. у меня а мы не знали ничего о ней...
60. *Ильичев Евгений (eilichev@gmail.com) 2008/04/09 02:00
[ответить]
>>59.Шу Юлианна Алексеевна
ты видишь между моими стихами такие связки, о которых и я сам не подозреваю... ;))
Thank Ю..
)
>>
>Я тебе ответ у себя написала. ;))
59. *Шу Юлианна Алексеевна (roberts200607@rambler.ru) 2008/04/08 22:27
[ответить]
>>58.Ильичев Евгений
>>>57.Шу Юлианна Алексеевна
>
>и какое же но? ;)
>
Я тебе ответ у себя написала. ;))
58. *Ильичев Евгений (eilichev@gmail.com) 2008/04/08 22:24
[ответить]
>>57.Шу Юлианна Алексеевна
и какое же но? ;)
>А по названию я сначала так не подумала, могла бы и не заглянуть, если бы не одно но... ;)
57. *Шу Юлианна Алексеевна (roberts200607@rambler.ru) 2008/04/08 21:56
[ответить]
>>56.Ильичев Евгений
>>>55.Шу Юлианна Алексеевна
>
>приятно, что понравилось!!! ;))
>и ты-то знаешь, что это стихо вовсе не о религии, а о - любви... )))
О любви конечно!!!!
>
>>
А по названию я сначала так не подумала, могла бы и не заглянуть, если бы не одно но... ;)
56. *Ильичев Евгений (eilichev@gmail.com) 2008/04/08 21:21
[ответить]
>>55.Шу Юлианна Алексеевна
Привет, Юла!!! ;)))
приятно, что понравилось!!! ;))
и ты-то знаешь, что это стихо вовсе не о религии, а о - любви... )))
>
>А мы ведь не знали.... это точно...Классно!!!!! Супер!!!! :))))
>ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ ЭТО СТИХО ПОНРАВИЛОСЬ!!!!
55. *Шу Юлианна Алексеевна (roberts200607@rambler.ru) 2008/04/08 21:17
[ответить]
Вау!!! Женя, это потрясное стихотворение, я себе в 30-ку лучших возьму!!!! :)) Особо понравились эти строчки: Слова могут ранить,
Слова греют память,
Но как мы не знали,
(А мы ведь не знали..)
Что могут слова - любить.
А мы ведь не знали.... это точно...Классно!!!!! Супер!!!! :))))
ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ ЭТО СТИХО ПОНРАВИЛОСЬ!!!!
54. Лисуков Владимир Иванович (vlisukovmail.ru) 2008/04/08 02:47
[ответить]
>ну как же - любое каноническое евангелие с канонических позиций именно это и утверждает ;)
Нельзя быть очевидцем самого себя. Евангелие - свидетельство людей о Боге, которому (свидетельству) предлагается верить. Надо сказать, что у Иоанна это получилось весьма впечатляюще.
Любое свидетельство - взгляд со стороны участника событий. Ко Всевышнему такие понятия неприменимы в связи со всевидением и всезнанием. Он не наблюдал события, а создавал их, заранее зная обо всём. Его жанр - проповедь и притча.
53. Ильичев Евгений (eilichev@gmail.com) 2008/04/07 21:11
[ответить]
>>50.Лисуков Владимир Иванович
>Так и не смог себе представить свидетельство Господа про самого себя, да ещё написанное кем-то другим. )))
ну как же - любое каноническое евангелие с канонических позиций именно это и утверждает ;)
52. Лисуков Владимир Иванович (vlisukovmail.ru) 2008/04/07 01:19
[ответить]
Ежели содержание произведения не главное, то и думать по его поводу особенно не стоит. Ограничимся общими ощущениями, а лучше прямо перейдём к взаимоприятному общению. )
Удачи в главном!
51. *Ильичев Евгений (eilichev@gmail.com) 2008/04/05 21:21
[ответить]
>>50.Лисуков Владимир Иванович
Это не главное..
главное, что вы читали - и думали.. ;)
>Так и не смог себе представить свидетельство Господа про самого себя, да ещё написанное кем-то другим. )))
50. *Лисуков Владимир Иванович (vlisukovmail.ru) 2008/04/05 17:12
[ответить]
Так и не смог себе представить свидетельство Господа про самого себя, да ещё написанное кем-то другим. )))
49. *Ильичев Евгений (eilichev@gmail.com) 2008/02/16 20:40
[ответить]
>>48.Катя-Кентавра
Спасибо, Катя!
Так приятно.. ;)
>Мне очень понравилось, Женя. Просто и славно.
48. *Катя-Кентавра (katusha76@list.ru) 2008/02/16 20:14
[ответить]
Мне очень понравилось, Женя. Просто и славно.
47. *Ильичев Евгений (eilichev@gmail.com) 2008/02/12 22:28
[ответить]
>>46.Гулак Анна Александровна
и опять, опять - интуитивные связи.. ;))
Gospel of Jesus - самое настоящее, самое аутентичное..
;)
прикольно получилось..
>Хм... Вчера на автомате в конспекте вместо "Gospel of John" написала "Gospel of Jesus"... Сегодня стихо прочитала... в этом что-то есть...
46. Гулак Анна Александровна (rainsoul1@rambler.ru) 2008/02/12 22:18
[ответить]
Хм... Вчера на автомате в конспекте вместо "Gospel of John" написала "Gospel of Jesus"... Сегодня стихо прочитала... в этом что-то есть...
45. *Ильичев Евгений (eilichev@gmail.com) 2008/01/12 13:21
[ответить]
>>44.Долина Даниэла
Спасибо, Даниэла! ;)
Мне тоже приходила в голову эта мысль..
Может быть, и в самом деле, из этого что-нибудь еще вырастет.
Надо только с замыслом ;) определиться, с цельностью.
>>>43.Ильичев Евгений
>Евгений!
>Я задумалась.
>Так художественно вами изложены мысли, что невольно возникает совет. Оформите их статьёй или эссе. Или ещё как-нибудь.
>Удивительно вы всё чувствуете... О словах говорите, как о материи... Воистину, слово - ВАШ инструмент.
44. *Долина Даниэла (pni2006@rambler.ru) 2008/01/12 03:39
[ответить]
>>43.Ильичев Евгений
Евгений!
Я задумалась.
Так художественно вами изложены мысли, что невольно возникает совет. Оформите их статьёй или эссе. Или ещё как-нибудь.
Удивительно вы всё чувствуете... О словах говорите, как о материи... Воистину, слово - ВАШ инструмент.
43. *Ильичев Евгений (eilichev@gmail.com) 2008/01/12 02:44
[ответить]
>>42.Долина Даниэла
От многозначности, к сожалению (или - к счастью?) никуда не деться..
Слишком легко образы в моем сознании перетекают в кажущиеся мне уместными слова, слова нанизываются друг на друга в соответствии с правилами грамматики.
В итоге получается вроде бы ладно, и я, перечитывая сам свой текст вроде бы получаю обратно свои образы. Все нормально.
У моего читателя, правда, могут быть на те же слова совсем другие образы, ассоциации, совсем другое восприятие грамматических конструктов.
Нарисовав из слов образы, составив образы в одному ему, читателю, ведомом нагромождении (но про себя думая при этом: "вроде бы ладно, вроде стоит и не падает - хотя странный этот рассказчик, нагородил незнамо чего"), он затем из моего стиля, из ритмики моего слова, его грамматики, начинает восстанавливать - меня.
Где может быть понимание тут, хотя бы надежда на него..
Читатель смотрит на мой фантом, который он сам себе создал, и думает, что этот фантом создал образы, которые ассоциативно родились у него в голове в связи с моим текстом!
Этот фантом - не мой. Эти образы - не мои.
Но странным образом я, как автор несу ответственность - и за фантом, и за образы - ВСЕ ВОЗМОЖНЫЕ..
Или где-то все-таки возможно понимание?
Я, создавая свой текст, крупными стежками прилаживаю его, пристегиваю к миру.
Я отпускаю его только тогда, когда почувствую ладность, соответствие, гармонию между моим словом - и миром.
Строчки исходные - случайные, но принять их как свое слово можно только тогда, когда ощутишь эту ладность в словах, соответствие миру.
И тогда удивительным образом - хоть образы и представления у читателя и будут другими, но - ладность на стыке, на спайках между смыслами передать удастся.
Ладность. Любое слово звучит всеми своими смыслами.
Ладность как лад, как хор созвучие аккорд.
И ладность - в смысле а, ладно - когда отпускаешь, когда не договариваешь последнего слова, когда не ставишь все точки над i..
И ладность - как когда говоришь утомленно "ладно", когда хочешь закончить разговор с липким собеседником..
Даже ладим мы по-разному..
Точно так же лад не мешает смыслу по-разному отражаться, отблескивать в нас.
>Многозначность в прочтении слов плодит непонимание. От этого много проблем. На разных уровнях. Речь человеческая, а особенно русская, так изворотлива в своей хитрости. Часто человек умышленно морочит голову оппоненту. А иногда бьётся, упрощает произносимое, чтобы поняли.
Да, и еще про то, как в словах может звучать их противоположность.
Официальное поздравление.
Официоз вообще - пространство фальши. Позвольте мне искренне, от всей души поздравить вас.
Вот ведь почему-то когда мы действительно говорим искренне, мы слово "искренне" не произносим.
А здесь, произнесенное, оно как раз и показывает, что оратор играет в искренность, что настоящей искренности нет, она пропала.
Кстати, никогда не задумывались над тем, что многие поэты на удивление дурно читают свои стихи? ;)
Потому что настоящее, искреннее слово, оно выходит из бубнения, из бормотания. Мысль в авторе не читает стих театрально, как на сцене..
Да и читатель редко когда вслух проговаривает стих. Тем же внутренним бубнением, практически без выражения, стих будет и читаться.
Странно, нас всегда учили читать с выражением, а не говорили, что выражение - пространство для фальши.
Выражение мешает говорить живому слову, добавляет к нему внешнее.
Мы так рано учились читать с выражением, - и с ним игра, вернее - наигранность, входила в наши сердца.
42. *Долина Даниэла (pni2006@rambler.ru) 2008/01/11 02:50
[ответить]
>>39.Ильичев Евгений
>Знаете, меня не смущает многозначность, можно сказать, даже радует. То, что слово может переливаться всеми своими гранями, даже своей противоположностью, - это же здорово! ;)
Многозначность в прочтении слов плодит непонимание. От этого много проблем. На разных уровнях. Речь человеческая, а особенно русская, так изворотлива в своей хитрости. Часто человек умышленно морочит голову оппоненту. А иногда бьётся, упрощает произносимое, чтобы поняли. Но кто-то может осудить и это устремление, увидеть за простотой примитивизм.
Но я, кажется, далеко ушла от поэтического слова :) Сказанное вами подходит для него. Абсолютно.
>Пожалуй, нет, не обижаюсь. Я уважаю право читателя на собственное понимание. Скорее, мне важно качество понимания. Если стих привел к сильной душевной реакции, дал читателю понять что-то новое для себя, если в нем вспыхнула молния - для меня это бальзам..
Тут мы с вами совсем согласны. Иногда я даже счастлива, что стих понят иначе. Каждый видит в обозначенной проблеме свои грани. Если это удалось, моя цель достигнута. Было так, что пишу о любви совсем не плотской, а молодая девушка решит, что я терзаю себя чувствами к обычному мужчине. Ну и хорошо, что так думает!
>И с церковью у меня непростые отношения ;).
У меня тоже. Весьма критически отношусь к институту церкви.
>верующему человеку, как мне кажется, все с этим миром ясно, по полочкам разложено, - а мне бы хотелось удивление сохранить.
Тут могу поспорить. Вера не лишает человека воспринимать мир с широко открытыми глазами.
Вот Папета решил, что самоубийство может быть прощено Богом. http://zhurnal.lib.ru/p/papeta_d_s/asgds.shtml
Это его решение. А ведь он знает, что по этому поводу говорит Библия.
Или я. http://zhurnal.lib.ru/d/daniela_i_d/68.shtml
Человек, который не верит в Бога, не может быть так спасён. По канонам церкви. А по моему слабому разумению - может! И в это я тоже верю, как в Бога.
41. *Ильичев Евгений (eilichev@gmail.com) 2008/01/10 23:27
[ответить]
>>40.Леди Инкогнито
звучит апокалиптично..
>Однажды напишут... возможно, это будут такие люди, как вы...
40. *Леди Инкогнито (s-scientist@rambler.ru) 2008/01/10 22:05
[ответить]
Однажды напишут... возможно, это будут такие люди, как вы...
39. *Ильичев Евгений (eilichev@gmail.com) 2008/01/10 21:00
[ответить]
>>38.Долина Даниэла
>>сказанное слово отцепляется от исходного замысла автора
>>и это неизбежно
>Меня это огорчает. Хочется однозначности. Наивно...
Знаете, меня не смущает многозначность, можно сказать, даже радует. То, что слово может переливаться всеми своими гранями, даже своей противоположностью, - это же здорово! ;)
Вот любовь. Каждый из любящих в себе что-то чувствует. Т.е. в каждом из них любовь что-то чувственно означает. Есть два чувственных означающих, разных абсолютно.
Они обозначают то, что, похоже, есть между ними, любовь.
Но как вообще мы можем убедиться, что это между есть?
По резонансу. Если два чувствующих вибрируют, звучат на одних частотах, значит, скорее всего, у них общее означаемое.
Общая любовь.
Ощущение резонанса усиливает и то чувственное, что есть в тебе.
Когда тебе резонируют, то сам ты чувствуешь сильнее.
Правда, может быть, что есть резонанс, но чувство в другом направлены не к тебе, а вовне - к третьему.
Резонанс стимулируется тобой - и с тобой - а между - нет ничего.
Что с этим поделаешь. Да ничего.. Вот это и есть многозначность.
А ожидание взаимности, получается, всегда - надежда на однозначность.
Что-то держит эту надежду, не дает ей подвиснуть, не выбивает у нее бесповоротно почву из под ног.
Что это - бог? Или стержень всеобщего сродства людей - и мира?
Как в любви надежда на взаимность до конца не умирает, так и в творчестве - надежда на то, что твои тексты будут поняты духовно близким человеком..
да, отличное стихотворение ;)
отпуская свое слово в плаванье по бурным волнам понимания, лелеешь его, желаешь ему найти свою гавань
даже если оно будет понято не так и не тем - но с душой; ведь это тоже приятно? ;)
>>родившееся слово будет принадлежать всем, которые решат - жить ли слову, или его нужно отложить, упразднить
>Согласна абсолютно.
>Кстати, вы обижаетесь, если ваш стих не понят читателем?
Пожалуй, нет, не обижаюсь. Я уважаю право читателя на собственное понимание. Скорее, мне важно качество понимания. Если стих привел к сильной душевной реакции, дал читателю понять что-то новое для себя, если в нем вспыхнула молния - для меня это бальзам.. Исходный замысел - это зерно. В процессе многочисленных пониманий из зерна вырастает дерево. Зерно растворяется в нем; было бы странно пытаться искать следы зерна в каждой ветке, в каждом листочке.
Зерна - нет.
А вот если дерево - здоровое, крепкое - вот это здорово!
>>бог - то, что держит в бытии
>Если я вас правильно поняла :) (хочется понять правильно), вы в церковь не ходите, а бога в душе носите. Так?
Я, правда, не хожу в церковь уже лет 15..
И с церковью у меня непростые отношения ;).
Скорее, я хочу смотреть на мир с восторгом, и понимаю, что он устроен сложнее, чем до нас доходит.
Поэтому я открыт к чуду, к удивлению.
Пожалуй, я расхожусь с верующими людьми не в том, что что-то есть, а в том, что верующему человеку, как мне кажется, все с этим миром ясно, по полочкам разложено, - а мне бы хотелось удивление сохранить.
Примерно так ;)..
38. *Долина Даниэла (pni2006@rambler.ru) 2008/01/10 19:33
[ответить]
>>35.Ильичев Евгений
>сказанное слово отцепляется от исходного замысла автора
>и это неизбежно
Меня это огорчает. Хочется однозначности. Наивно...
>никаких родительских прав она на это слово не имеет
Прав - точно не имеет. Но любит, желает только хорошего. Почитайте: http://zhurnal.lib.ru/d/daniela_i_d/22.shtml
>родившееся слово будет принадлежать всем, которые решат - жить ли слову, или его нужно отложить, упразднить
Согласна абсолютно.
Кстати, вы обижаетесь, если ваш стих не понят читателем?
>Исходный замысел здесь, в этом стихе - все-таки речь идет о двух людях, близких людях - которые создают вместе вечное слово..
>И бога как-то хочется здесь писать с маленькой буквы - потому-что трансцендентный, космический, объективный Бог он далеко, он как-то отстранен, что ли - а здесь представляешь близкого бога человеческой экзистенции, которого чувствуешь как стержень, проходящий через тебя, и нацеленный (против произвольности и условности направлений) - все-таки вверх, а не вниз, и не в никуда..
>вот это чудо..
>бог - то, что держит в бытии
Если я вас правильно поняла :) (хочется понять правильно), вы в церковь не ходите, а бога в душе носите. Так?
37. *Ильичев Евгений (eilichev@gmail.com) 2008/01/10 16:07
[ответить]
>>36.Фролов Максим Евгеньевич
Что вы, не ждите от меня такой наивности! ;)
Опубликовал, значит, отдал стих, слово свое свободе читательского понимания.
Глядишь, и сам что-то узнаешь о том Бессознательном, из которого слово произошло.
Ведь стих не из сознательного замысла рождается, рождаются сначала складные слова, на которые мы потом смотрим, и определяем - нашей внутренней ладностью - то или не то.
Не только один и тот же читатель не всегда одинаковый, но и писатель тоже. Вообще на СИ очень мутно просматривается грань между читателем и писателем. Я завтрашний не похож на вчерашнего. А сегодняшнего меня нет ;).
>Не ждите, что зубчики стиха всегда будут созпадать с зубчиками читателя и приводить их во вращение. Даже один и тот же читатель не всегда одинаковый. :)
36. *Фролов Максим Евгеньевич (svjatobor@yandex.ru) 2008/01/10 11:27
[ответить]
>а вот если читатель поставит себя - не напротив текста, а рядом, по >одну сторону с автором, если представит свою собственную близость, >которая может быть только между очень родными людьми и которая >реализуется в слове..
Я читатель. А забор высокий. Пока на другую сторону перелезешь... :))
>по-крайней мере, панибратство точно не замысливалось ;)
Согласен, не слишком подходящее слово. Скорее, подталкивание читателя. Тихое такое, незаметное, подталкивание его к чему-то. Вернее, должно было быть незаметным.
>Ничего личного.. Почему-то вспоминается "это бизнес, детка"..
>Так бизнес - или жизнь, искренность, понимание?
Читательский интерес.
Не ждите, что зубчики стиха всегда будут созпадать с зубчиками читателя и приводить их во вращение. Даже один и тот же читатель не всегда одинаковый. :)
35. *Ильичев Евгений (eilichev@gmail.com) 2008/01/10 10:40
[ответить]
>>33.Долина Даниэла
сказанное слово отцепляется от исходного замысла автора
и это неизбежно
оно переливается в радужных цветах разнообразных интерпретаций - чтобы либо ожить, либо, замылившись, умереть
судьба слова в замысле автора не угадывается и им не определяется
поэтому автор должен знать свое место по отношению к слову - место даже не роженицы (которая сама не определяет тех чудесных и бессознательных процессов, которые в ней происходят), а повитухи - которая помогает слову родиться, но понимает, что никаких родительских прав она на это слово не имеет
родившееся слово будет принадлежать всем, которые решат - жить ли слову, или его нужно отложить, упразднить
Исходный замысел здесь, в этом стихе - все-таки речь идет о двух людях, близких людях - которые создают вместе вечное слово..
И бога как-то хочется здесь писать с маленькой буквы - потому-что трансцендентный, космический, объективный Бог он далеко, он как-то отстранен, что ли - а здесь представляешь близкого бога человеческой экзистенции, которого чувствуешь как стержень, проходящий через тебя, и нацеленный (против произвольности и условности направлений) - все-таки вверх, а не вниз, и не в никуда..
вот это чудо..
бог - то, что держит в бытии
>Да... Слово.
>Оно ведь из любых уст - Божие.
>
>Сегодня читала о словах-пулях, теперь о вашем ненаписанном ещё с Богом Евангелии. Вспомнилось и своё:
>"Блажен, кто верит, ...,
>Кто вспоминает радость и обиды, и вкус непонятых произнесенных фраз".
>
>Дай, Бог, чтобы все написанные нами слова были поняты!
34. *Ильичев Евгений (eilichev@gmail.com) 2008/01/10 10:26
[ответить]
>>32.Фролов М.Е.
да нет, здесь не к читателю - к близкому человеку обращение..
а вот если читатель поставит себя - не напротив текста, а рядом, по одну сторону с автором, если представит свою собственную близость, которая может быть только между очень родными людьми и которая реализуется в слове..
и вот из этой близости читать этот стих - в котором сохранена наивная детскость слов и рифм..
так, что ли..
по-крайней мере, панибратство точно не замысливалось ;)
>Просто не люблю, когда автор обращается к читателю панибратски. "Сядем", "покурим", "расскажем" и т.д.
>Ничего личного.
Ничего личного.. Почему-то вспоминается "это бизнес, детка"..
Так бизнес - или жизнь, искренность, понимание?
33. *Долина Даниэла (pni2006@rambler.ru) 2008/01/10 02:07
[ответить]
Да... Слово.
Оно ведь из любых уст - Божие.
Сегодня читала о словах-пулях, теперь о вашем ненаписанном ещё с Богом Евангелии. Вспомнилось и своё:
"Блажен, кто верит, ...,
Кто вспоминает радость и обиды, и вкус непонятых произнесенных фраз".
Дай, Бог, чтобы все написанные нами слова были поняты!
32. *Фролов М.Е.2008/01/10 01:37
[ответить]
Просто не люблю, когда автор обращается к читателю панибратски. "Сядем", "покурим", "расскажем" и т.д. Ничего личного.
31. *Долина Даниэла (pni2006@rambler.ru) 2008/01/10 01:34
[ответить]
>>28.Фролов М.Е.
>Мелко для такого названия.
Мне очень интересен столь критически настроенный читатель. Заходите, пожалуйста, ко мне.
DD.
30. *Ильичев Евгений (eilichev@gmail.com) 2008/01/10 01:34
[ответить]
>>28.Фролов М.Е.
Спасибо вам за искреннюю оценку.
Такое дорогого стоит - человек, не стесняясь, говорит то, что думает.
Без обиняков ;)
Только вот мой вам совет - не судите автора - он вне текста.
О нем из текста вы ничего не узнаете.
Судите текст.
За это - спасибо ;).
>Мелко для такого названия. Рифмы - в основном слабые. "Слова/дома" - вообще не рифма. Размер скачет как сивая кобыла. После прочтения не осталось ничего, кроме самолюбования автора. Не понравилось.
Интересные мысли. Но если учесть что мы образ Божий, и вполне способны к обожению, то это вполне реально.
28. *Фролов М.Е.2008/01/10 01:31
[ответить]
Мелко для такого названия. Рифмы - в основном слабые. "Слова/дома" - вообще не рифма. Размер скачет как сивая кобыла. После прочтения не осталось ничего, кроме самолюбования автора. Не понравилось.
27. Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2008/01/06 21:14
[ответить]
>>26.Эстерис Э
>Да оставьте россиян в покое...
Как-то один праведник взмолился: "Господи, почему ты не вмешаешься?! Неужто не видишь всего беззакония, творящегося на Земле?!" И с неба раздался глас: "Вижу и не сижу без дела, сынок: Я послал тебя."
26. Эстерис Э (zima183@rambler.ru) 2008/01/06 20:52
[ответить]
Да оставьте россиян в покое, бог позаботиться, надо - уроет, а захочет - так и простит и дальше дозволит брести...
25. *Чижик Валерий Александрович (tchijik@juno.com) 2008/01/06 20:50
[ответить]
>>24.Эстерис Э
Христос сказал коротко: "Блаженны миротворцы". Я здесь собачусь только потому, что наиболее агрессивная часть россиян не в состоянии усвоить эту элементарную максиму.