23. Artur2011/03/20 17:53
[ответить]
Большое спасибо, это лучший перевод, который я видел
22. Casey2010/03/06 20:30
[ответить]
Мария! Огромное спасибо! Вы свои переводом передали всю ДУШУ этой песни.Я тронута и восхищена. Дальнейших вам успехов, радостей и удач!!!
21. *Фойгт Екатерина (sivilla83@gmail.com) 2009/10/24 08:05
[ответить]
Красиво! Очень:)
хоть буду знать, о чем песня:)
20. Алекс2009/09/30 10:48
[ответить]
Очень понравилось! ))) Спасибо!
для тех, кто интересуется этой песней - ссылка на страничку с подборкой переводов http://belcatya.narod.ru/celentano/confessa.htm
19. nikkku85 (nikkku85@yahoo.com) 2009/04/20 19:26
[ответить]
perevod ne oceni pravelinii mnoga slov netu v pesne
18. Точки2009/04/01 03:28
[ответить]
Ская, я помню тебя)
17. Сергей Панарин2009/03/04 18:57
[ответить]
Очень приятный перевод, уважаемая Мария.
И песня - одна из моих любимых, хоть ни слова не понимаю по-итальянски.
Спасибо!
16. *Меркулов Евгений Юрьевич (e_merkulov@mail.ru) 2009/02/15 09:46
[ответить]
Хороший перевод хорошей песни http://www.youtube.com/watch?v=BLUARozX5Y8
Любо!
Я тоже пытался перевести одну из песен его репертуара, но незнание итальянского дало соответствующие плоды http://zhurnal.lib.ru/m/merkulow_e_j/amore_no.shtml
:О(
15. xabibi (xabibi28@bk.ru) 2009/02/15 09:39
[ответить]
>>9.BiTCh
>Знаете,я итальянский учила лочень долго...и могу сказать,перевод не правильный,смысл потерян...извините...но это так...перевод уродский...испоганили песню!
- а не могли ли Вы предложить дословный перевод без потери смысла? Заранее с благодарностью!!!!!!!!!
14. Владимир2009/01/17 21:09
[ответить]
Ваш перевод-маленький шедевр! Confessa в исполнении великого Челентано заняла свое постоянное место в аналах музыкальной песенной лирики. Сердце плачет! Ваши стихи так же заставляют его надрываться от щемячей тоски... . Ложиться на струны идеально. Знаете, что вы сделали? Для меня зажгли фонарик в душе! Успехов вам во всем!