Французская детская песенка: другие произведения.

Imbaut

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс фантрассказа Блэк-Джек-20
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод французской народной песенки для детей


          Перевод с французского

На небе — два десятка лун,
И хочется уснуть,
Но держит путь Imbaut d'Haounne:
Вцепился прям за путь.

Хоть не идет, но не беда:
Я знаю: не слабо
Ему, пойдя, дойти сюда,
Ведь он — d'Haounne Imbaut.

Отчаян, как лихой драгун,
А может, и улан,
Стоит, идя, Imbaut d'Haounne
На стыке разных стран.

Пускай стоит, но словно стих
Стучат его сабо.
Он стоя стоит ста других,
Ведь он — d'Haounne Imbaut.


 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Е.Кариди "Сопровождающий"(Антиутопия) А.Холодова-Белая "Полчеловека"(Киберпанк) Д.Сугралинов "Кирка тысячи атрибутов"(ЛитРПГ) С.Климовцова "Я не хочу участвовать в сюжете. Том 1."(Уся (Wuxia)) Т.Мух "Падальщик"(Боевая фантастика) В.Бец "Забирая жизни"(Постапокалипсис) А.Завадская "Архи-Vr"(Киберпанк) М.Атаманов "Искажающие Реальность-7"(ЛитРПГ) И.Головань "Десять тысяч стилей. Книга вторая"(Уся (Wuxia)) Д.Сугралинов "Дисгардиум 5. Священная война"(Боевое фэнтези)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Колечко для наследницы", Т.Пикулина, С.Пикулина "Семь миров.Импульс", С.Лысак "Наследник Барбароссы"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"