Научи меня гласной науке вещей...
Научи меня гласной науке вещей,
Переплету — сплетению рвущихся нитей.
ОкунИ с головой в казеиновый клей
На глазах цепенеющей прыти.
За окном, в расслоении черной слюды,
В пол-накала — фонарь под пожарною каской,
То ли метит он, то ли скрывает следы
Типографской, свинцовою краской.
Впопыхах (вдох короче щелчка)
Не успеть передернуть затвора.
Жизнь — сыпучая горстка песка,
Миг — и смоет волна разговора.
|