Аннотация: Локi псує богам вечерю, вбиває слуг Егiра i взагалi поводиться вкрай асоцiально, за що зрештою отримує належне. Здорова доля гумору - присутня.
Пересварка Локi
Про Егiра i богiв
Егiр, iнше iм'я якого - Гюмiр, запросив асiв до свого обiйстя пити пиво, бо отримав великого пивного котла, про що вже було сказано. На те частування прибув Одiн та його дружина Фрiгг. Тор не прийшов, бо перебував на сходi. Натомiсть прийшла Сiв, його дружина, а також Брагi та його жiнка Iдунн. Був там i Тюр, вiн зробився одноруким, - вовк Фенрiр вiдкусив йому руку, коли на нього накладали пута. Були там Ньорд i його дружина Скадi, Фрейр i Фрейя, Вiдар син Одiна, Локi та слуги Фрейра, Бюггвiр i Бейла. Багато зiбралося там асiв та альвiв. Егiр мав двох слуг, то були Фiмафенг i Ельдiр. Сяюче золото променiло блиском. Пиво саме собою лилося в чарки, i панувала там велика приязнь. Гостi дуже схвально казали, якi чудовi в Егiра слуги. Локi набридло це слухати, i вiн убив Фiмафенга. Тодi аси почали трусити щитами i кричати на Локi. Той пiшов собi до лiсу, а гостi продовжили бенкетувати.
Згодом Локi повернувся i зустрiв надворi Ельдiра. Локi мовив йому:
1
"Скажи-но, Ельдiре,
перше нiж зробиш
крок хоч один,
про що у садибi
мову за пивом
сильнi ведуть?"
Ельдiр мовив:
2
"Про зброю свою
i своï перемоги
сильним iдеться;
з асiв та альвiв,
жоден тебе
другом не кличе".
Локi мовив:
3
"Мушу пiти
в Егiра зали,
гляну на пир;
гамiр i сварку
асам вчиню,
мед з гiркотою змiшаю".
Ельдiр мовив:
4
"Знай же, як пiдеш
в Егiра зали,
глянеш на пир,
лайку i наклеп,
що вивергнеш ти
на священних богiв,
до рота тобi ж заштовхають".
Локi мовив:
5
"Знай же ти, Ельдiр,
як станемо ми
гостромовно змагатись,
буду багатшим
я на вiдповiдi,
як будеш балакати далi".
Потому Локi рушив до чертогу. Гостi все ще сидiли там. Побачивши, хто прийшов, усi замовкли. Локi проказав:
6
"Спраглий, прибув я
до залiв оцих,
Лофт, iздалеку,
асiв прошу
про дар лиш один -
гарного випити меду.
7
Чого ж мовчите,
могутнi боги,
слова не мовите?
Сiдати до столу
звелiть ви менi на пиру
чи геть проженiть!"
Брагi мовив:
8
"Сiсти до столу тебе
на пир не запросить
жоден iз асiв,
бо вiдають аси,
кого на веселi бенкети
просити не варто".
Локi мовив:
9
"Чи пам'ятаєш ти, Одiне,
ми в давнину
змiшали кров нашу?
Пива-бо пити,
казав ти, не стану,
якщо не наллють нам обом".
Одiн мовив:
10
"Вiдаре, встань,
хай вовчий батько
сяде до пиру,
щоб згодом нас Локi
словом лихим не назвав
у Егiра залах".
Вiдар пiдвiвся й пiднiс Локi чарку, але той, перш нiж пити, звернувся до асiв: