Аннотация: Пiсня, що зачинає корпус еддичних текстiв про героїв. Утворилася внаслiдок поєднання двох окремих сюжетно-мiфологiчних мотивiв. Треш i гуро - в комплектi.
Сказання про Велунда
Про Велунда
Нiдудом звали конунга у Свiтьодi. Вiн мав двох синiв i дочку. Їï звали Бьодвiльд.
Було троє братiв, синiв конунга Фiнiв. Одного звали Слагфiд, iншого Егiль, третього - Велунд. Вони ходили на лижах i полювали звiрину. Вони прибули до Вовчоï долини i звели там собi житло. Там є озеро, що зветься Вовчим Ставом. Якось рано вранцi побачили вони на березi озера трьох жiнок, що пряли льон. Поруч лежало ïхнє лебедине вбрання. То були валькiр'ï. Двi з них були дочками Хлодвера конунга: Хладгуд Бiла Либiдь i Гервьор Премудра, а третя - Ельрун, дочка Кьяра з Валланду. Троє братiв узяли ïх iз собою додому. Егiль оженився на Ельрун, Слагфiд на Бiлiй Либiдi, а Велунд - на Премудрiй. Так вони жили сiм зим. А тодi валькiр'ï вiдлетiли геть i вирушили на вiйну, i вже не повернулися. Тодi Егiль помчав на лижах за Ельрун, Слагфiд вирушив за Хладгуд, а Велунд нiкуди не пiшов i лишився у Вовчiй долинi. Вiн був найвправнiшим з людей, вiдомих з давнiх переказiв. Нiдуд конунг звелiв його схопити, як тут про це сказано:
Про Велунда i Нiдуда
1
Дiви летiли
з пiвдня над Мюрквiдом,
юнки премудрi
долi шукали;
на березi ставу
сiли спочити,
дiви пiвденнi,
льон стали прясти.
2
Перша обрала
Егiля мужем,
дiва прекрасна,
сяйна руками;
iнша - то Сванхвiт
у шатах пташиних,
третя сестра
руки закинула
на плечi Велунда.
3
Гарно жилося
з ними сiм зим,
а восьма настала,
зробилось ïм тоскно,
а на дев'яту
скорилися поклику;
рушили дiви
над лiсом похмурим,
юнки премудрi,
долi шукати.
4
Вернулися з ловiв
стрiльцi гострозорi,
[Велунд, що рушив
шляхом далеким],
Слагфiд i Егiль,
в зали порожнi,
зсередини й ззовнi -
всюди шукали;
рушив на схiд
Егiль за Ельрун,
Слагфiд - на пiвдень
за Бiлою Либiддю,
5
Велунд зостався
один в Ульфдалiрi,
в злато червоне
вправляв самоцвiти,
ладив прегарнi
перснi й прикраси;
так вiн чекав
свiтлу свою,
гадав, чи повернеться
жiнка до нього.
6
Прознав тодi Нiдуд,
Ньярiв господар,
що Велунд один
сидить в Ульфдалiрi;
послав уночi
воïв у бронях,
щити ïх блищали
пiд мiсяцем щербним.
7
До хати дiстались,
спинились при входi,
потому зайшли
до довгоï зали;
бачать - на лику
перснi висять,
цiлих сiм сотень
мав ïх той воïн.
8
Стали знiмати
i вiшать ïх знову,
лиш один перстень
назад не вернули.
З ловiв прийшов
стрiлець гострозорий,
Велунд, що рушив
шляхом далеким.
9
Пiшов вiн засмажити
м'яса ведмежого,
горiла, мов хмиз,
ялина суха,
висушив вiтер
Велунду дрова.
10
На шкурi ведмежiй
вiн перснi лiчив,
альвiв спiвець,
одного не знайшов;
гадав, що взяла його
Хлодвера дочка,
юнка премудра
до нього вернулась.
11
Довго сидiв так,
тодi вiн заснув,
а пробудився вже
волi позбавлений;
руки побачив
зв'язанi мiцно,
путами ноги
надiйно стриноженi.
Велунд мовив:
12
"Що то за вепри
сюди прибули,
ликом мiцним
мене пов'язали?"
13
Спитав тодi Нiдуд,
Ньярiв господар:
"Звiдки ти, Велунде,
альве премудрий,
злато дiстав
у Вовчiй долинi?"
Велунд мовив:
14
"Злата нема,
гамузу Гранi,
далеко, гадаю,
пагорби Райну;
згадую, бiльше
мали майна,
як родичi разом
жили щасливо.
15
Хладгуд i Гервьор,
Хлодвера доньки,
Ельрун була
дочкою Кьяра".
16
[Стала назовнi
Нiдуда жiнка],
пройшлася вона
довгою залою,
стала i мовила
голосом тихим:
"Не посмiхнеться
мешканець хащi".
Нiдуд конунг дав своïй дочцi Бьодвiльд золотого персня, якого зняв з ликовоï мотузки у Велунда, собi ж узяв меча, що ним володiв Велунд. Жiнка велителя [Нiдуда] мовила:
17
"Очi пожаднi його
блищать, мов у змiя,
зуби скрегочуть,
бо взяв ти меча,
i персня дав Бьодвiльд;
пiдрiжте йому
мiцнi сухожилки,
хай вiн сидить
на Севарстодi".
Так i вчинили: пiдрiзали йому сухожилки пiд колiнами i вiдвезли до єдного острiвця, розташованого неподалiк вiд землi й названого Севарстод. Там вiн ладив для конунга рiзнi прикраси. Жодна людина не мала його там навiдувати, крiм одного лиш конунга.