Йейтс Вільям Батлер: другие произведения.

Рать сідів

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс фантастических романов "Утро. ХХII век"
Конкурсы романов на Author.Today

Летние конкурсы на ПродаМан
Открой свой Выход в нереальность
Peклaмa
 Ваша оценка:


Вільям Батлер Йейтс

Рать сідів

   Рать вирушає від Нок-на-Рай
   І понад курганом Клот-на-Бар;
   Кайлте звиває волосся жар,
   І Ніам кличе: геть, завертай,
   Спустош своє серце від мрій суєтних.
   Вітри оживають, і листя кружляє,
   Нам важко на серці, та очі палають,
   Бліді наші щоки, волосся летить,
   І руки здіймемо, розкриті вуста;
   І хто кине оком на наш кінний чвал,
   Між ним промчимо ми та ділом його,
   Між ним промчимо ми та серцем його.
   Чвалає рать сідів між ніччю та днем,
   І де ж ïх ділам і надіям кінець?
   Кайлте звиває волосся жар,
   І Ніам кличе: геть, завертай!
  
  

William Batler Yeats

The Hosting of the Sidhe

   The host is riding from Knocknarea
   And over the grave of Clooth-na-Bare;
   Caoilte tossing his burning hair,
   And Niamh calling Away, come away:
   Empty your heart of its mortal dream.
   The winds awaken, the leaves whirl round,
   Our cheeks are pale, our hair is unbound,
   Our breasts are heaving, our eyes are agleam,
   Our arms are waving, our lips are apart;
   And if any gaze on our rising band,
   We come between him and the deed of his hand,
   We come between him and the hope of his heart.
   The host is rushing 'twixt night and day,
   And where is there hope and deed as fair?
   Caoilte tossing his burning hair,
   And Niamh calling Away, come away.
  
  

Коментар

   Нок-на-Рай (Knocknarea) - досл. "Гора Королів", на верхівці якоï височіє кромлех. За легендами, саме тут було поховано королеву Медб.
   Клот-на-Бар - "Бабця з Беррі", фольклорний образ чаклунки. Вона, ніби той похмурий пророк з ніцшевського "Заратустри", блукала, шукаючи озеро достатньо глибоке, щоб вона могла втопитися. І знайшла його, як подейкують, у графстві Слайго (Лок-Дайге, "Озеро двох гусей").
   Кайлте (Caoilte) - герой з числа феніïв, бойового братства під проводом славетного Фінна Мак Хумала. Він у них був за Данко, щоправда освітлював путь не серцем, а волоссям.
   Ніам (Niamh) - сіда, що звабила легендарного барда Ойсена піти з нею до краïни вічноï юності.

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Е.Мэйз "Воровка снов"(Киберпанк) Л.Свадьбина "Секретарь старшего принца 3"(Любовное фэнтези) К.Юраш "Процент человечности"(Антиутопия) И.Воронцов "Вопрос Времени"(Научная фантастика) А.Вильде "Эрион"(Постапокалипсис) С.Росс "Апгрейд сознания"(ЛитРПГ) Е.Шторм "Мой лучший враг"(Любовное фэнтези) Н.Любимка "Академия драконов"(Любовное фэнтези) М.Атаманов "Искажающие реальность"(Боевая фантастика) В.Василенко "Стальные псы 5: Янтарный единорог"(ЛитРПГ)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Д.Иванов "Волею богов" С.Бакшеев "В живых не оставлять" В.Алферов "Мгла над миром" В.Неклюдов "Спираль Фибоначчи.Вектор силы"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"