Йейтс Вільям Батлер: другие произведения.

Рать сідів

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс "Мир боевых искусств. Wuxia" Переводы на Amazon!
Конкурсы романов на Author.Today
Конкурс Наследница на ПродаМан

Устали от серых будней?
[Создай аудиокнигу за 15 минут]
Диктор озвучит книги за 42 рубля
Peклaмa
 Ваша оценка:


Вільям Батлер Йейтс

Рать сідів

   Рать вирушає від Нок-на-Рай
   І понад курганом Клот-на-Бар;
   Кайлте звиває волосся жар,
   І Ніам кличе: геть, завертай,
   Спустош своє серце від мрій суєтних.
   Вітри оживають, і листя кружляє,
   Нам важко на серці, та очі палають,
   Бліді наші щоки, волосся летить,
   І руки здіймемо, розкриті вуста;
   І хто кине оком на наш кінний чвал,
   Між ним промчимо ми та ділом його,
   Між ним промчимо ми та серцем його.
   Чвалає рать сідів між ніччю та днем,
   І де ж ïх ділам і надіям кінець?
   Кайлте звиває волосся жар,
   І Ніам кличе: геть, завертай!
  
  

William Batler Yeats

The Hosting of the Sidhe

   The host is riding from Knocknarea
   And over the grave of Clooth-na-Bare;
   Caoilte tossing his burning hair,
   And Niamh calling Away, come away:
   Empty your heart of its mortal dream.
   The winds awaken, the leaves whirl round,
   Our cheeks are pale, our hair is unbound,
   Our breasts are heaving, our eyes are agleam,
   Our arms are waving, our lips are apart;
   And if any gaze on our rising band,
   We come between him and the deed of his hand,
   We come between him and the hope of his heart.
   The host is rushing 'twixt night and day,
   And where is there hope and deed as fair?
   Caoilte tossing his burning hair,
   And Niamh calling Away, come away.
  
  

Коментар

   Нок-на-Рай (Knocknarea) - досл. "Гора Королів", на верхівці якоï височіє кромлех. За легендами, саме тут було поховано королеву Медб.
   Клот-на-Бар - "Бабця з Беррі", фольклорний образ чаклунки. Вона, ніби той похмурий пророк з ніцшевського "Заратустри", блукала, шукаючи озеро достатньо глибоке, щоб вона могла втопитися. І знайшла його, як подейкують, у графстві Слайго (Лок-Дайге, "Озеро двох гусей").
   Кайлте (Caoilte) - герой з числа феніïв, бойового братства під проводом славетного Фінна Мак Хумала. Він у них був за Данко, щоправда освітлював путь не серцем, а волоссям.
   Ніам (Niamh) - сіда, що звабила легендарного барда Ойсена піти з нею до краïни вічноï юності.

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Ф.Вудворт "Наша сила"(Любовное фэнтези) К.Юраш "Процент человечности"(Антиутопия) В.Соколов "Мажор 2: Обезбашенный спецназ "(Боевик) А.Завадская "Архи-Vr"(Киберпанк) Н.Александр "Контакт"(Научная фантастика) Е.Белильщикова "Иной. Время древнего Пророчества."(Боевое фэнтези) О.Бард "Разрушитель Небес и Миров-2. Легион"(ЛитРПГ) В.Старский ""Темный Мир" Трансформация 2"(Боевая фантастика) Л.Лэй "Пустая Земля"(Научная фантастика) Э.Милярець "Сугдея"(Боевое фэнтези)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Время.Ветер.Вода" А.Кейн, И.Саган "Дотянуться до престола" Э.Бланк "Атрионка.Сердце хамелеона" Д.Гельфер "Серые будни богов.Синтетические миры"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"