|
|
||
Русский (хоть есть и лучше) и украинский переводы стихотворения Йоуна Тороддсена "Ворон спал в ущелье скал" + оригинальный текст; это произведение в виде песТни исполняют все кому ни лень фольк-банды (например, "In Extremo"). | ||
Вран заснул в ущелье скал
Крук заснув у вишинi
Krummi svaf í klettagjá
|