Королева Елена : другие произведения.

Под знаком Огня. Глава 8

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

Главы романа также публикуются в одном файле!

Все опубликованные главы здесь



   Отныне его звали Сеймур, и это было очень, очень странно. Почти всё время, что оставалось до отправки в верхний монастырь, он провёл в комнате, которую ему выделили для отдыха и ожидания. Хаттори выдал пару центавров одному из послушников, чтобы тот купил для мальчика в городе минимальный набор необходимых вещей, но даже если бы Ян мог выйти на улицу, то вряд ли стал бы это делать. Ему претила сама мысль оказаться за пределами храма - как будто его стены охранялись какими-то могущественными духами и только они могли защитить его от неизвестной, но осязаемой кожей опасности. Никто, впрочем, и не настаивал; молчаливый юноша в сером кимоно, чуть постарше его самого, отвёл Яна в небольшую комнату, спрятавшуюся подальше от людских глаз, в здании, соединявшемся с храмом длинной витиеватой галереей.

Как ни странно, в этих пустых, тихих помещениях, единственными обитателями которых были статуи Торна и Канди, притаившиеся в нишах и портиках, Ян чувствовал себя спокойно и уверенно, словно древние стены взяли его под свою защиту. Долорес принесла ему плошку риса, горбушку хлеба и воды, а также одежду - такую же, как у остальных храмовников, из грубоватой, но удобной ткани. Ян, мучительно краснея, пробормотал какие-то неловкие слова благодарности. Голова гудела, и он долго сидел, глядя на догоравшую свечу в сгущающейся темноте. Он был уверен, что не сможет заснуть после всех пережитых потрясений, после душераздирающего прощания с мамой и братом, и свернулся калачиком на низкой постели, составленной из нескольких циновок, с твёрдым намерением пролежать всю ночь с открытыми глазами. Однако сон оказался самым опасным противником на сегодня и играючи уложил его на обе лопатки, так что когда в четыре утра раздался гонг, призывающий всех к подъёму, он некоторое время лежал, открыв глаза и пытаясь понять, откуда мог взяться такой яркий свет, если всего несколько минут назад стояла глубокая ночь.

   Никто не зашёл, чтобы разбудить его, и Ян самостоятельно выбрался из лабиринта комнат, идя на звук голосов и привычный шум, сопровождающий утреннюю жизнь любого поселения. Во дворе храма кипела работа, вокруг сновали люди, но знакомых лиц среди них не было.

   -Сеймур, скорее, сюда!

   Он не сразу сообразил, к кому обращён этот возглас. Повертев головой, он заметил Долорес, которая махала ему рукой с другого конца двора. Сегодня она надела ярко-бирюзовый костюм, сшитый на восточной манер, из блестящей ткани, в которой бликами отражалось и полыхало солнце, так что было больно смотреть. Обрадовавшись, Ян пробрался к ней, лавируя между снующими по двору людьми, но Долорес только коротко поприветствовала его и сделала знак следовать за ней. Они обошли жилую пристройку, в которой Ян провёл ночь, миновали кухню, задний двор и, наконец, вышли за ворота.

"Тут недалеко", - бросила она, и, не замедляя шага, углубилась в лес, начинавшийся прямо за территорией храма. Узкая тропинка скоро кончилась, уткнувшись в ручей. Его течение преграждало несколько валунов, служивших переправой на другой берег. Неловко ступая по скользким камням, Ян наконец оказался на твёрдой почве и поспешил вслед за Долорес, которая двигалась легко, будто не касаясь земли. Не желая отставать, он торопливо вскарабкался на небольшой, но довольно крутой склон и буквально вылетел на открытое пространство - вытоптанную поляну, поросшую редкой травой. В лицо ударил ветер, а из-под ног покатилась щебёнка. Они стояли на оконечности холма, который чуть дальше обрывался, превращаясь в глубокое ущелье. Впереди было одно синее прозрачное небо, на фоне которого бирюзовый наряд Долорес казался всплеском морской волны, неизвестно как очутившейся на такой высоте.

   Впрочем, их окружала не только девственная природа. Чуть правее пропасть разрезали два толстых каната, по одному из которых ползла вниз, приближаясь к ним, огромная, почти в человеческий рост, клетка, сплетённая из прутьев. В ней никого не было, но на дне лежало что-то, при ближайшем рассмотрении оказавшееся большими корзинами с овощами и фруктами. Двое юношей - вероятно, работники храма - ждали на склоне, чтобы принять поклажу. Тут только Ян, ослеплённый солнцем, заметил Хаттори, который стоял чуть поодаль, наблюдая за разгрузкой, вместе с ребятами - теми самыми, с кем ему предстояло провести немало времени бок о бок. Почувствовав на себе чужой взгляд, Хаттори обернулся и помахал рукой в знак приветствия. Долорес помахала в ответ, и они с Яном подошли поближе.

   -Привет, меня зовут Оливер, но все называют меня Олли, - представился субтильный, довольно хрупкого вида юноша с нежно-голубыми глазами и тонкими, соломенного цвета волосами. Рукопожатие, впрочем, у него оказалось крепким, и Ян понял, что, несмотря на столь романтическую внешность, мальчик с аристократической фамилией Бенкендорф не так однозначен, как можно было подумать.

   -Привет, меня зовут Роберт, но все называют меня Бад. - радостно гоготнул стоявший рядом здоровяк, и Олли окинул его весьма нелестным взглядом. -Это правда, - тут же сказал тот, словно оправдываясь. -Родители хотели красиво назвать, по-заморски, чтоб их. Пришлось поправить имечко.

   У здоровяка были огромные, как лопаты, ладони, и он долго тряс руку Яна, качая в такт неровно постриженной, вихрастой головой. Тем временем, корзины разгрузили, и Хаттори, подойдя к клетке, перекинулся несколькими словами с послушниками и махнул рукой будущим ученикам.

   -Иди, Сеймур, - Долорес мягко подтолкнула его в спину. Ян двинулся вперёд и неуверенно оглянулся на неё. -Ты поедешь с Хаттори, а я потом.

   Когда клетка, покачнувшись, поехала вверх, Ян испугался не сразу. Ему не было страшно до того самого момента, когда, вместо убегающих широкой полосой вниз камней, под ногами вдруг оказалась пустота, огранённая чёрной отвесной скалой. Земля оборвалась, и, мерно раскачиваясь и потрескивая прутьями, клетка выехала на открытый простор. Он зажмурился и невольно вцепился покрепче в решётчатую стенку.

   -Открой глаза, - немного жёстче, чем собирался, сказал Хаттори. -Будущему воину не пристало бояться высоты.

   Он хранил молчание для того, чтобы Ян мог в тишине полюбоваться пейзажем. Где-то далеко внизу, насколько хватало взгляда, раскинулась цветущая холмистая долина, по которой стекала расчерченная порогами река. Они находились так высоко, что деревья, окаймлявшие поток, сливались в одну широкую зелёную массу, и всё внизу казалось ожившей картой из атласа, открытого на случайной странице. Клетка выглядела хрупкой, как продырявленное яйцо, а Ян, с взъерошенными ветром волосами, напоминал едва вылупившившегося цыплёнка.

   -Ивовые прутья очень лёгкие и надёжные. - заметил Хаттори. -Закрытая корзина была бы слишком тяжёлой, а тут ни к чему лишний вес.

   От малейшего движения клетка угрожающе накренялась и обнажала головокружительную бездну. Ян заставил себя отвести взгляд от пустоты под ногами и посмотрел вперёд, туда, куда им предстояло прибыть через несколько минут. Навстречу им плыла другая клетка, и когда она поравнялась с ними, Ян увидел, что она заполнена булыжниками.

   -Они нужны для равновесия, да? Потом их выгружают и отправляют вверх пустую клетку.

   -Точно. Держись, Ян, сейчас скорость будет увеличиваться.

   Мальчик помолчал секунду, но тут же понял, что говорить было гораздо проще, потому что беседа заглушала страх.

   -Значит, чтобы подняться к монастырю, нужно, чтобы кто-то сверху отправил клетку, гружёную чем-либо?

   -Верно. Таким образом, мы можем в любой момент полностью обрубить связь с городом. Скажем, в случае неожиданного нападения врага, войны...

   Клетка всё ускорялась. Ян глянул вниз и снова вздрогнул.

   -Не стоит переживать, всё будет в порядке.

   -Как... как вы построили это?

   -Я мечтал об этом давно, с тех пор как побывал однажды на той стороне, вместе с командой королевских картографов, разведовавших местность. - сказал Хаттори и, помолчав, добавил: -Но было бы трудно построить подъёмник без помощи Кая. Ты видел Кая, такой рыжий парень, он наблюдал за состязаниями. - Ян кивнул. - Нынче он известен как соглядатай Дариена, его не-тайный шпион. Дариена 3-го. - уточнил Хаттори, как будто речь могла идти о ком-то другом. - Однако тогда он очень помог мне, координировал действия строителей, переносил туда и обратно нужные детали и инструменты. В глубоком детстве его поразила молния во время грозы, и с тех пор он приобрёл свой чудесный дар: он может перемещаться в любое место, куда захочет, в одно мгновение. Может, он сам расскажет тебе когда-нибудь свою историю в деталях.

   -Сомневаюсь, - проборматал Ян.

   -Кай был первым испытателем этой кабинки; он ведь единственный, кто мог, случись что, мгновенно перенестись в другое место и не пострадать. Хотя ему так и не пришлось в очередной раз демонстрировать нам свой уникальный талант, - улыбнулся Хаттори.

   Клетку заметно тряхнуло, и по дну мягко зашелестела трава. Ян перевёл дух. Возле механизма, аналогичного тому, что они оставили на противоположной стороне, их ждал юноша, который отвязал дверцу и поклонился Хаттори.

   -Добро пожаловать в мой храм Восьми Колец, Сеймур. - сказал магистр, придерживая дверцу, чтобы его юный спутник мог выйти.

   И Ян ступил на благословенную землю.

   При всей своей древности святилище на нижнем холме было для Хаттори всего лишь оболочкой, фасадом. Там крутилось слишком много случайных людей, чтобы он мог считать этот храм своим. Паломники, страждущие, набожные жители Сахая и просто любопытствующие, туристы, чиновники и посланники различного уровня - здание было переполнено людьми, жило ими, было пропитано их запахами, чувствами, желаниями, намерениями. Суета сует и пустое томление духа. Подлинная же душа храма находилась для Хаттори в его детище, выстраданном и любимом, юном монастыре Восьми Колец. Магистр ревностно оберегая покой и уединённость святилища от посторонних.

   Впрочем, всё это Ян понял гораздо позже. Сейчас же он просто любовался, по мере приближения к монастырю, построенными под углом и от того словно падающими стенами, лёгкими, будто отороченными кружевами настилами крытых галерей, массивными воротами, украшенными драконами, чьи красные пасти были распахнуты навстречу посетителям. Храмовый комплекс казался сказочно красив - почти как остров Утмир, затонувший когда-то в мировом океане. В детстве в распоряжении Яна было всего две книги: сказки Чужих морей и пособие по шитью, которым пользовалась его мать. Ян привык засыпать в обнимку с увесистым томом, вдыхая удивительный запах старой кожи и чернил. Сказки он выучил наизусть, а цветные картинки были его первыми и самыми яркими мечтами о будущем. И хотя монастырь Восьми Колец был толком не похож ни на одну из них, какое-то общее впечатление, дух, окружавший его, вдруг в одночасье восстановил в памяти ощущение из детства. Позже Ян попытался выразить его словами - и это оказалось на удивление просто. Это было ощущение совершенства.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"