Украинка Леся : другие произведения.

Смотрю я на ясные звезды

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод с украинского языка стихотворения Леси Украинки

Смотрю я на ясные звезды

Смотрю я на ясные звезды,
Печаль, все печаль.
Смеются бесстрасные звезды
В холодных лучах.

Вы, звезды, бесстрастные звезды!
А много ли дней назад
В раскрытое сердце вливали
Вы сладостный яд?


Оригинал:

Дивлюсь я на яснiї зорi

Дивлюсь я на яснiї зорi,
Смутнi мої думи, смутнi.
Смiються байдужiї зорi
Холодним промiнням менi.

Ви, зорi, байдужiї зорi!
Колись ви iнакшi були,
В той час, коли ви менi в серце
Солодку отруту лили.

Леся Українка, вiрш з циклу "Мелодiї"

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"