Кустов Олег: другие произведения.

Артюр Рембо. В Зелёном Кафе

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс 'Мир боевых искусств.Wuxia' Переводы на Amazon
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс Наследница на ПродаМан
Получи деньги за своё произведение здесь
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Первый раз я услышал этот сонет в исполнении блистательного Вячеслава Сомова в большом зале Дома учёных Новосибирского Академгородка году где-то в 1986-м. Конгениальный перевод М. П. Кудинова -- один из немногих, на которые Рембо повезло. Вечер был заявлен как вечер французской поэзии, однако чтец сразу сказал, что в афише ошибка и в концерте будут только Есенин и Блок, чем немало разочаровал публику. Однако единственное, что прозвучало из французского под самый занавес, вызвало неимоверную ажитацию в зале и воздало за все ожидания встречи с прекрасным. Перевод М. П. Кудинова -- ямбический, я придерживаюсь анапеста.

 []


              Артюр Рембо

             В Зелёном Кафе 

                         Пять часов пополудни

По дорогам, разбив о булыжник ботинки,
Я неделю бродил. Вышел к Шарлеруа.
Там "В Зелёном Кафе" заказал я тартинки
С маслом и ветчину, что не взял буржуа.

Под зелёным столом распрямились свободно
Ноги: я созерцал пренаивный сюжет
На шпалерах, пока -- зато как превосходно! --
Хохотунья, резвясь, собирала обед.

-- Не сконфузишь её поцелуем умелым! --
Не моргнув, подала розоватую с белым
Ветчину, был поднос разрисован, густой

Аромат чеснока восходил постепенно,
И тартинки мои, -- и наполнила, с пеной,
Кружку добрую, где луч играл золотой.

Октябрь 1870.




AU CABARET-VERT, cinq heures du soir.
 
Depuis huit jours, j'avais déchiré mes bottines 
Aux cailloux des chemins. J'entrais à Charleroi. 
- Au Cabaret-Vert: je demandai des tartines 
De beurre et du jambon qui fût à moitié froid. 

Bienheureux, j'allongeai les jambes sous la table 
Verte : je contemplai les sujets très naïfs 
De la tapisserie.-Et ce fut adorable, 
Quand la fille aux tétons énormes, aux yeux vifs, 

- Celle-là, ce n'est pas un baiser qui l'épeure ! - 
Rieuse, m'apporta des tartines de beurre, 
Du jambon tiède, dans un plat colorié, 

Du jambon rose et blanc parfumé d'une gousse 
D'ail,-et m'emplit la chope immense, avec sa mousse 
Que dorait un rayon de soleil arriéré. 

Octobre 70.

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com В.Пылаев "Пятый посланник"(Уся (Wuxia)) К.Юраш "Процент человечности"(Антиутопия) М.Зайцева "Трое"(Постапокалипсис) И.Иванова "Большие ожидания"(Научная фантастика) В.Свободина "Прикованная к дому"(Любовное фэнтези) А.Гончаров "Образ на цепях"(Антиутопия) К.Федоров "Имперское наследство. Забытый осколок"(Боевая фантастика) К.Федоров "Имперское наследство. Сержант Десанта."(Боевая фантастика) М.Юрий "Небесный Трон 1"(Уся (Wuxia)) Д.Сугралинов "Дисгардиум 3. Чумной мор"(ЛитРПГ)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Время.Ветер.Вода" А.Кейн, И.Саган "Дотянуться до престола" Э.Бланк "Атрионка.Сердце хамелеона" Д.Гельфер "Серые будни богов.Синтетические миры"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"