Кустов Олег: другие произведения.

Артюр Рембо. Комедия Жажды

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс 'Мир боевых искусств.Wuxia' Переводы на Amazon
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс фантрассказа Блэк-Джек-20
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Маленькое драматическое действие, происходящее от испытываемой лирическим героем неполноты бытия, образно представленной жаждой. Заклятие предков сменяется жаждой Духа, удовлетворить которую эго не в силах, ведь это совсем не та жажда, что когда-то могла быть утолена выпивкой с друзьями. После -- мечты бедняка, разбитое одинокое сердце, грустная лирика, но в заключении -- мажорная картина освобождённой природы, вечной свежести, полноты бытия. Это -- комедия, драма со счастливым концом.


 []

Артюр Рембо

Комедия Жажды

1. Родители

	Мы твои Прадеды,
		Роды!
	Под луной у трав глухих 
	Залиты холодным потом.
	Сердце есть у вин сухих!
	Солнце лазит по тенётам.
	Что мужчину мучит? жажда.

Я.  --	В диких реках сгинет каждый.

	Мы твои Прадеды,
		Лады.
	В ивах вода в глубине:
	Ров вокруг замка прорыт, 
	Видишь, с теченьем на дне.
	Сидр в кладовых меж теней
	И молоко ледяней.

Я.  --	Пить отправляйтесь к коровам.

	Мы твои Прадеды;
		Ряды
	Бутылей с ликёром хочешь?
	Чай и кофе, редкий очень,
	Огневой один глоточек.
	-- Вот картинки, вот цветы.
	С кладбища мы возвратились.

Я.  -- 	Осушите ваши урны!

2. Дух

	В синих водах Ундины
		Разом выгните спины.
	Афродиты бочок,
		Эму чистый поток.
	
	Вечный жид из Норвегий,
		Расскажи мне о снеге.
	Странник с ветром в кудрях,
		Расскажи о морях.


Я.  --	Нет, уже не годится
		Тот нектар, что расстает;
	Ни легенды, ни лица
		Жажды не утоляют.

	Крестницею поэта
		Сумасбродка такая,
	Без зубов гидра эта
		Гложет, опустошая.	

3. Друзья

	Приходи же, на пляже
	Вин и волн миллион!
	Видишь, Горькое даже
	Выкатили на склон!

	Под Абсент покуражим
	У зелёных колонн...
	
Я.  --	Что ещё за пейзажи?
	Что за пьянство, Друзья?

	Я скорее, под тину
	Затянут в пруду,
	Отвратительно сгину
	В лесах на беду. 

4. Мечта бедняка

Старый Город укрыв,
Ночь придёт, и без лиха
Выпью, радуясь, тихо
И умру, чуть пожив,
Ведь я был терпелив!

Коль воздастся наградой,
Коль скоплю что-нибудь,
Ляжет к Северу путь
Иль в Страну Винограда?..
-- Ах! мечтать бы не надо

С дерзостью воспалённой!
Даже если вернусь,
Стар изгнания вкус,
И таверны зелёной
Не найти отворённой.

5. Заключение

Голуби, что дрожат вместе на лужайках,
Дичь, что слепо бежит, видя только ночь,
Звери вольные и запертые в стайках,
Бабочки последние!.. жажду гонят прочь. 

Может мне утонуть в облаках парящих?
-- О! с исходом таким буду вечно свеж!
Или дух испустить меж фиалок в чащах?
Там под утро с росой перейду рубеж.

Май 1872.



COMÉDIE DE LA SOIF 

1. LES PARENTS 

Nous sommes tes Grands-Parents, 
Les Grands ! 
Couverts des froides sueurs 
De la lune et des verdures. 
Nos vins secs avaient du cœur ! 
Au soleil sans imposture 
Que faut-il à l'homme ? boire. 

MOI.-Mourir aux fleuves barbares. 

Nous sommes tes Grands-Parents 
Des champs. 
L'eau est au fond des osiers : 
Vois le courant du fossé 
Autour du château mouillé. 
Descendons en nos celliers ; 
Après, le cidre et le lait.

MOI. - Aller où boivent les vaches. 

Nous sommes tes Grands-Parents ; 
Tiens, prends 
Les liqueurs dans nos armoires ; 
Le Thé, le Café, si rares, 
Frémissent dans les bouilloires. 
- Vois les images, les fleurs. 
Nous rentrons du cimetière. 

MOI.-Ah ! tarir toutes les urnes ! 

2. L'ESPRIT 

Eternelles Ondines, 
Divisez l'eau fine. 
Vénus, sœur de l'azur, 
Emeus le flot pur. 

Juifs errants de Norwège, 
Dites-moi la neige. 
Anciens exilés chers, 
Dites-moi la mer. 

MOI.-Non, plus ces boissons pures, 
		Ces fleurs d'eau pour verres ; 
Légendes ni figures 
Ne me désaltèrent ; 

Chansonnier, ta filleule 
C'est ma soif si folle 
Hydre intime sans gueules 
Qui mine et désole. 

3. LES AMIS 

Viens, les Vins vont aux plages, 
Et les flots par millions ! 
Vois le Bitter sauvage 
Rouler du haut des monts !

Gagnons, pèlerins sages, 
L'Absinthe aux verts piliers... 

MOI.-Plus ces paysages. 
Qu'est l'ivresse, Amis ? 

J'aime autant, mieux, même, 
Pourrir dans l'étang, 
Sous l'affreuse crème, 
Près des bois flottants. 

4. LE PAUVRE SONGE 

Peut-être un Soir m'attend 
Où je boirai tranquille 
En quelque vieille Ville, 
Et mourrai plus content : 
Puisque je suis patient ! 

Si mon mal se résigne, 
Si j'ai jamais quelque or, 
Choisirai-je le Nord 
Ou le Pays des Vignes?... 
- Ah ! songer est indigne 

Puisque c'est pure perte ! 
Et si je redeviens 
Le voyageur ancien, 
Jamais l'auberge verte 
Ne peut bien m'être ouverte. 

5. CONCLUSION 

Les pigeons qui tremblent dans la prairie, 
Le gibier, qui court et qui voit la nuit, 
Les bêtes des eaux, la bête asservie, 
Les derniers papillons !... ont soif aussi.

Mais fondre où fond ce nuage sans guide, 
- Oh ! favorisé de ce qui est frais ! 
Expirer en ces violettes humides 
Dont les aurores chargent ces forêts ? 

Mai 1872.

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Е.Вострова "Канцелярия счастья: Академия Ненависти и Интриг"(Антиутопия) Е.Шторм "Сильнее меня"(Любовное фэнтези) А.Верт "Пекло 3"(Киберпанк) М.Боталова "Темный отбор 2. Невеста дракона"(Любовное фэнтези) И.Головань "Десять тысяч стилей. Книга вторая"(Уся (Wuxia)) А.Найт "Наперегонки со смертью"(Боевик) В.Свободина "Демонический отбор"(Любовное фэнтези) А.Светлый "Сфера: эпоха империй"(ЛитРПГ) Е.Кариди "Сопровождающий"(Антиутопия) LitaWolf "Избранница принца Ночи"(Любовное фэнтези)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
А.Гулевич "К бою!" С.Бакшеев "Вокалистка" Н.Сайбер "И полвека в придачу"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"