Лорикян Lorike Гагик : другие произведения.

Lorike (iii)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    '' По эту сторону сусального золота '' _ ''Письма Андрею Рублеву, Теофанису Стрелицасу, Аракелу Геламеци'' ___ "This Side of Gold Leaf" _ "Letters to Andrei Rublev, Theophenis Ctrelitsas, Arakel Gelametsi"

  
  
  
  
  
   Истинно , истинно говорю
  тебе: когда ты был молод, то
  препоясывался сам и ходил, куда
  хотел; а когда состареешься, то
  прострешь руки твои, и другой
  препояшет тебя и поведет, куда
  не хочешь.
  Иоан. 21, 18
  
  Verily, verily, I say unto thee,
  When thou wast young, thou girdedst
  thyself, and walkedst whither thou
  wouldest: but when thou shalt be old,
  thou shalt stretch forth thy hands, and
  another shall gird thee, and carry thee
  whither thou wouldest not.
  St. John 21: 18
  
  
   Первый итог _  The first total ___1_11.3 [LORIKE]
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Сказал же это, давая разу-
  меть, какою смертью Петр про-
  славит Бога. И, сказав сие,
  говорит ему: иди за Мною.
  Иоан. 21, 19
  
  
  This spake he, signifying by
  what death he should glorify God. And
  when he had spoken this, he saith unto
  him, Follow me.
  St. John 21: 19
  
  
  
  Ararat on-line 10.10.2005 08-11am___2_14.5 [LORIKE]
  
  
   '' По эту сторону сусального золота ''
  
  ''Письма Андрею Рублеву, Теофанису Стрелицасу, Аракелу Геламеци''
  "This Side of Gold Leaf"
  "Letters to Andrei Rublev, Theophenis Ctrelitsas, Arakel Gelametsi"
  
  
  
  3_5 [LORIKE]
  
  
  Когда же они обедали,
  Иисус говорит Симону Петру:
  Симон Ионин! любишь ли ты
  Меня больше, нежели они? Петр
  говорит Ему: так, Господи! Ты
  знаешь, что я люблю Тебя.
  Иисус говорит ему: паси агнцев
  Моих.
  
  Иоан. 21, 15
  
  
  
  
  Еще говорит ему в другой
  раз: Симон Ионин! любишь ли
  ты Меня? Петр говорит Ему:
  так, Господи! Ты знаешь, что я
  люблю Тебя. Иисус говорит ему:
  паси овец Моих.
  
  Иоан. 21, 16
  
  
  Говорит ему в третий раз:
  Симон Ионин! любишь ли ты
  Меня? Петр опечалился, что в
  третий раз спросил его: 'любишь
  ли Меня?", и сказал Ему: Гос-
  поди! Ты все знаешь; Ты
  знаешь, что я люблю Тебя.
  Иисус говорит ему: паси овец
  Моих;
  Иоан. 21, 17
  So when they had dined, Jesus
  saith to Simon Peter, Simon, son of
  Jonas, lovest thou me more than these?
  He saith unto him, Yea, Lord; thou
  knowest that I love thee. He saith unto
  him, Feed my lambs.
  
  St. John 21: 15
  
  He saith to him again the second
  time, Simon, son of Jonas, lovest thou
  me? He saint unto him,Yea, Lord; thou
  knowest that I love thee. He saith
  unto him, Feed my sheep.
  
  
  St. John 21: 16
  
  He saith unto him the third time,
  Simon, son of Jonas, lovest thou me?
  Peter was grieved because he said
  unto him the third time, Lovest thou
  me? And he said unto him, Lord,
  thou knowest all things; thou know-
  est that I love thee. Jesus saith unto
  him, Feed my sheep.
  St. John 21: 17
  
  
   ***
  
  
  Когда же они обедали,
  Иисус говорит Симону Петру:
  Симон Ионин! любишь ли ты
  Меня больше, нежели они? Петр
  говорит Ему: так, Господи! Ты
  знаешь, что я люблю Тебя.
  Иисус говорит ему: паси агнцев
  Моих.
  Иоан. 21, 1
  
  
  Святая вода
  
  '' Основные числа создания ''
  Blessed water "Main Numbers of Creation"
  
  
  4_10.3 [LORIKE]
  
  
  So when they had dined, Jesus
  saith to Simon Peter, Simon, son of
  Jonas, lovest thou me more than these?
  He saith unto him, Yea, Lord; thou
  knowest that I love thee. He saith unto
  him, Feed my lambs.
  St. John 21: 15
  
  Бумага, масло, бархат(картон). Paper, oil, velvet(cardboard).
  2007(Ереван_ Yerevan) 50,9x40,6cm
  
  
   ***
  
  Еще говорит ему в другой
  раз: Симон Ионин! любишь ли
  ты Меня? Петр говорит Ему:
  так, Господи! Ты знаешь, что я
  люблю Тебя. Иисус говорит ему:
  паси овец Моих.
  Иоан. 21, 16
  
  
  Предтечение
  
  Равновесие покоя (предопределенности)
  '' Основные числа создания ''
  Predestination
  Balance of rest (predetermination) "Main Numbers of Creation"
  
  
  5_10.2 [LORIKE]
  
  
  He saith to him again the second
  time, Simon, son of Jonas, lovest thou
  me? He saint unto him,Yea, Lord; thou
  knowest that I love thee. He saith
  unto him, Feed my sheep.
  St. John 21: 16
  
  Коллаж (бумага), бархат(картон).
   Color paper, collage, velvet(cardboard), museum cardboard.
  2007(Ереван_ Yerevan) 50,9х40,6cm
  
  
   ***
  
  Говорит ему в третий раз:
  Симон Ионин! любишь ли ты
  Меня? Петр опечалился, что в
  третий раз спросил его: "любишь
  ли Меня?", и сказал Ему: Гос-
  поди! Ты все знаешь; Ты
  знаешь, что я люблю Тебя.
  Иисус говорит ему: паси овец
  Моих;
  Иоан. 21, 17
  
  
  Пересвет
  
  Равновесие напряжения.
  '' Основные числа создания ''
  Bells
  Balance of tension "Main Numbers of Creation"
  
  
  6_10.1 [LORIKE]
  
  
  He saith unto him the third time,
  Simon, son of Jonas, lovest thou me?
  Peter was grieved because he said
  unto him the third time, Lovest thou
  me? And he said unto him, Lord,
  thou knowest all things; thou know-
  est that I love thee. Jesus saith unto
  him, Feed my sheep.
  St. John 21: 17
  
   Бумага, масло, бархат(картон). Paper, oil, velvet.
  2007(Ереван _ Yerevan) 50,9х40,6сm
  
   ***
  
  Дарохранительница
  Tabernacle
  
   7_8.7 [LORIKE]
  
  
  Миниатюра "Святой Саргис"
  Miniature "Saint Sergius"
  
  
  8_4.4 [LORIKE]
  
  
  Миниатюра на основе миниатюры "Святой Саргис" > Аракел Геламеци
  Miniature based on a miniature by Arakel Gelametsi
  
  
  Сп. бумага, дерево, левкас, ладан, масло, натуральные краски - изготовленные по средневековой рукописной рецептуре - воспроизведенные
  старшим научным сотрудником Ереванского Института древних рукописей им. Месропа Маштоца - "Матенадаран", кандидатом биологических наук - Саакяном А.О.,
  сусальное золото(желтое, белое), чеканка, серебро 970*, патинирование, бархат, рыбий клей, лен, сукно, темпера, акрил.
  2007(Ереван_ Yerevan) 36,2х16,8cm h-3,1cm
  
  
  
  9_8.1 [LORIKE]
  
  
  Дарохранительница
  Tabernacle
  
  Створки изготовлены способом чеканки (coining) - на основе иконы ''Апостолы Петр и Павел ''  >  Теофан Стрелицас
  Special paper, wood, levkas, incense, oil, natural dyes - prepared according to medieval manuscript recipes, studied and restored by A. H. Sahakyan,candidate to doctorate in
   biology, Chief researcher at the Mesrop Mashtots Institute of Ancient Manuscripts "Matenadaran", Yerevan.gold leaf (yellow, white),chiselled silver,
  silver 970*, patina, velvet, sturgeon glue, flax, broadcloth, distemper, acryl.
  
  
  Миниатюра '' Крещение''
  Miniature: The Baptism
  
  
   10_4.5 [LORIKE]
  
  
  Миниатюра на основе миниатюры Аракела Геламеци
  Miniature based on a miniature by > Arakel Gelametsi
  
  Canvas, special paper, tracing paper, wood, levkas , incense, chrism, gold leaf, oil, natural dyes prepared according to recipes of medieval manuscripts,
  chiselled silver, silver 970*, patina , velvet, sturgeon glue,
  flax, broadcloth, distemper, acryl.
  
  
  Ковчег
   Reliquary
  
  
  11_8.4 [LORIKE]
  
  
  Холст, сп. бумага, калька, дерево, левкас, ладан, сусальное золото, масло, натуральные краски - изготовленные по средневековой рукописной рецептуре - воспроизведенные
  старшим научным сотрудником Ереванского Института древних рукописей им. Месропа Маштоца - "Матенадаран", кандидатом биологических наук - Саакяном А.О.,
  чеканка, серебро 970*, патинирование, бархат, рыбий клей, лен, сукно, темпера, акрил.
  2007(Ереван_ Yerevan) 26,5х16,9cm h-3,1cm
  
  
   ***
  
  
  ''Путь откровения и путь познания''
  ''The Way of Revelation and the Way of Knowledge''
  
  
  
  И привел он меня обратно ко
  внешним воротам святилища,
  обращенным лицом на восток,
  Иез.44, 1
  
  THEN HE brought me back the
  way of the gate of the outward
  sanctuary which looketh toward the
  east;
  Ez.44: 1
  
  
   Матенадаран (exhibition 10.10 - 16.10. 2007) Matenadaran ____12_7.1 [LORIKE]
   Матенадаран (exhibition) Matenadaran
  
  
  '' По юту сусального золота ''
  "This UTU of Gold Leaf"
  
  
  
   И привел он меня обратно ко
  внешним воротам святилища,
  обращенным лицом на восток, и
  они были затворены.
  И сказал мне Господь: ворота
  сии будут затворены, не отво-
  рятся, и никакой человек не вой-
  дет ими; ибо Господь, Бог Из-
  раилев, вошел ими, и они будут
  затворены.
  Что до князя, он, как князь,
  сядет в них, чтобы есть хлеб
  пред Господом; войдет путем при-
  твора этих ворот, и тем же путем
  выйдет.
  Потом привел меня путем
  ворот северных перед лице храма,
  и я видел, и вот, слава Господа
  наполняла Дом Господа, и пал я
  на лице мое.
  И сказал мне Господь: сын
  человеческий! прилагай сердце
  твое ко всему и смотри глазами
  твоими, и слушай ушами твоими
  все, что Я говорю тебе о всех
  постановлениях Дома Господа и
  всех законах его; и прилагай
  сердце твое ко входу в храм и ко
  всем выходам из святилища.
  Иез.44, 1-5
  
  13_12.7 [LORIKE]
  
  "This UTU of Gold Leaf"
  
  
   THEN HE brought me back the
  way of the gate of the outward
  sanctuary which looketh toward the
  east; and it was shut.
  Then said the Lord unto me; This
  gate shall be shut, it shall not be
  opened, and no man shall enter in by it;
  because the Lord, the God of Israel,
  hath entered in by it, therefore it shall
  be shut.
  It is for the prince; the prince, he
  shall sit in it to eat bread before the
  Lord; he shall enter by the way of the
  porch of that gate, and shall go out by
  the way of the same.
  Then brought he me the way of
  the north gate before the house: and I
  looked, and, behold, the glory of the
  Lord filled the house of the Lord: and
  I fell upon my face.
  And the Lord said unto me, Son
  of man, mark well, and behold with
  thine eyes, and hear with thine ears all
  that I say unto thee concerning all the
  ordinances of the house of the Lord,
  and all the laws thereof; and mark well
  the entering in of the house, with every
  going forth of the sanctuary.
  Ez. 44: 1-5
  
  
  14_12.6 [LORIKE]
  
  
   ***
  
  
  И привел он меня обратно ко
  внешним воротам святилища,
  обращенным лицом на восток, и
  они были затворены.
  И сказал мне Господь: ворота
  сии будут затворены, не отво-
  рятся, и никакой человек не вой-
  дет ими; ибо Господь, Бог Из-
  раилев, вошел ими, и они будут
  затворены.
  Что до князя, он, как князь,
  сядет в них, чтобы есть хлеб
  пред Господом; войдет путем при-
  твора этих ворот, и тем же путем
  выйдет.
  Потом привел меня путем
  ворот северных перед лице храма,
  и я видел, и вот, слава Господа
  наполняла Дом Господа, и пал я
  на лице мое.
  И сказал мне Господь: сын
  человеческий! прилагай сердце
  твое ко всему и смотри глазами
  твоими, и слушай ушами твоими
  все, что Я говорю тебе о всех
  постановлениях Дома Господа и
  всех законах его; и прилагай
  сердце твое ко входу в храм и ко
  всем выходам из святилища.
  Иез.44, 1-5
  
  
  15_11.1 [LORIKE]
  
  
  THEN HE brought me back the
  way of the gate of the outward
  sanctuary which looketh toward the
  east; and it was shut.
  Then said the Lord unto me; This
  gate shall be shut, it shall not be
  opened, and no man shall enter in by it;
  because the Lord, the God of Israel,
  hath entered in by it, therefore it shall
  be shut.
  It is for the prince; the prince, he
  shall sit in it to eat bread before the
  Lord; he shall enter by the way of the
  porch of that gate, and shall go out by
  the way of the same.
  Then brought he me the way of
  the north gate before the house: and I
  looked, and, behold, the glory of the
  Lord filled the house of the Lord: and
  I fell upon my face.
  And the Lord said unto me, Son
  of man, mark well, and behold with
  thine eyes, and hear with thine ears all
  that I say unto thee concerning all the
  ordinances of the house of the Lord,
  and all the laws thereof; and mark well
  the entering in of the house, with every
  going forth of the sanctuary.
  Ez. 44: 1-5
  
  
   ***
  
  
  И привел он меня обратно ко
  внешним воротам святилища,
  обращенным лицом на восток, и
  они были затворены.
  И сказал мне Господь: ворота
  сии будут затворены, не отво-
  рятся, и никакой человек не вой-
  дет ими; ибо Господь, Бог Из-
  раилев, вошел ими, и они будут
  затворены.
  Что до князя, он, как князь,
  сядет в них, чтобы есть хлеб
  пред Господом; войдет путем при-
  твора этих ворот, и тем же путем
  выйдет.
  Потом привел меня путем
  ворот северных перед лице храма,
  и я видел, и вот, слава Господа
  наполняла Дом Господа, и пал я
  на лице мое.
  И сказал мне Господь: сын
  человеческий! прилагай сердце
  твое ко всему и смотри глазами
  твоими, и слушай ушами твоими
  все, что Я говорю тебе о всех
  постановлениях Дома Господа и
  всех законах его; и прилагай
  сердце твое ко входу в храм и ко
  всем выходам из святилища.
  Иез.44, 1-5
  
  
  16_8.7 [LORIKE]
  
  
  THEN HE brought me back the
  way of the gate of the outward
  sanctuary which looketh toward the
  east; and it was shut.
  Then said the Lord unto me; This
  gate shall be shut, it shall not be
  opened, and no man shall enter in by it;
  because the Lord, the God of Israel,
  hath entered in by it, therefore it shall
  be shut.
  It is for the prince; the prince, he
  shall sit in it to eat bread before the
  Lord; he shall enter by the way of the
  porch of that gate, and shall go out by
  the way of the same.
  Then brought he me the way of
  the north gate before the house: and I
  looked, and, behold, the glory of the
  Lord filled the house of the Lord: and
  I fell upon my face.
  And the Lord said unto me, Son
  of man, mark well, and behold with
  thine eyes, and hear with thine ears all
  that I say unto thee concerning all the
  ordinances of the house of the Lord,
  and all the laws thereof; and mark well
  the entering in of the house, with every
  going forth of the sanctuary.
  Ez. 44: 1-5
  
  
   ***
  
  
  И привел он меня обратно ко
  внешним воротам святилища,
  обращенным лицом на восток, и
  они были затворены.
  И сказал мне Господь: ворота
  сии будут затворены, не отво-
  рятся, и никакой человек не вой-
  дет ими; ибо Господь, Бог Из-
  раилев, вошел ими, и они будут
  затворены.
  Что до князя, он, как князь,
  сядет в них, чтобы есть хлеб
  пред Господом; войдет путем при-
  твора этих ворот, и тем же путем
  выйдет.
  Потом привел меня путем
  ворот северных перед лице храма,
  и я видел, и вот, слава Господа
  наполняла Дом Господа, и пал я
  на лице мое.
  И сказал мне Господь: сын
  человеческий! прилагай сердце
  твое ко всему и смотри глазами
  твоими, и слушай ушами твоими
  все, что Я говорю тебе о всех
  постановлениях Дома Господа и
  всех законах его; и прилагай
  сердце твое ко входу в храм и ко
  всем выходам из святилища.
  Иез.44, 1-5
  
  
  17_10.5 [LORIKE]
  
  
  THEN HE brought me back the
  way of the gate of the outward
  sanctuary which looketh toward the
  east; and it was shut.
  Then said the Lord unto me; This
  gate shall be shut, it shall not be
  opened, and no man shall enter in by it;
  because the Lord, the God of Israel,
  hath entered in by it, therefore it shall
  be shut.
  It is for the prince; the prince, he
  shall sit in it to eat bread before the
  Lord; he shall enter by the way of the
  porch of that gate, and shall go out by
  the way of the same.
  Then brought he me the way of
  the north gate before the house: and I
  looked, and, behold, the glory of the
  Lord filled the house of the Lord: and
  I fell upon my face.
  And the Lord said unto me, Son
  of man, mark well, and behold with
  thine eyes, and hear with thine ears all
  that I say unto thee concerning all the
  ordinances of the house of the Lord,
  and all the laws thereof; and mark well
  the entering in of the house, with every
  going forth of the sanctuary.
  Ez. 44: 1-5
  
  
   ***
  
  
  И привел он меня обратно ко
  внешним воротам святилища,
  обращенным лицом на восток, и
  они были затворены.
  И сказал мне Господь: ворота
  сии будут затворены, не отво-
  рятся, и никакой человек не вой-
  дет ими; ибо Господь, Бог Из-
  раилев, вошел ими, и они будут
  затворены.
  Что до князя, он, как князь,
  сядет в них, чтобы есть хлеб
  пред Господом; войдет путем при-
  твора этих ворот, и тем же путем
  выйдет.
  Потом привел меня путем
  ворот северных перед лице храма,
  и я видел, и вот, слава Господа
  наполняла Дом Господа, и пал я
  на лице мое.
  И сказал мне Господь: сын
  человеческий! прилагай сердце
  твое ко всему и смотри глазами
  твоими, и слушай ушами твоими
  все, что Я говорю тебе о всех
  постановлениях Дома Господа и
  всех законах его; и прилагай
  сердце твое ко входу в храм и ко
  всем выходам из святилища.
  Иез.44, 1-5
  
  
  18_17.9 [LORIKE]
  
  
  THEN HE brought me back the
  way of the gate of the outward
  sanctuary which looketh toward the
  east; and it was shut.
  Then said the Lord unto me; This
  gate shall be shut, it shall not be
  opened, and no man shall enter in by it;
  because the Lord, the God of Israel,
  hath entered in by it, therefore it shall
  be shut.
  It is for the prince; the prince, he
  shall sit in it to eat bread before the
  Lord; he shall enter by the way of the
  porch of that gate, and shall go out by
  the way of the same.
  Then brought he me the way of
  the north gate before the house: and I
  looked, and, behold, the glory of the
  Lord filled the house of the Lord: and
  I fell upon my face.
  And the Lord said unto me, Son
  of man, mark well, and behold with
  thine eyes, and hear with thine ears all
  that I say unto thee concerning all the
  ordinances of the house of the Lord,
  and all the laws thereof; and mark well
  the entering in of the house, with every
  going forth of the sanctuary.
  Ez. 44: 1-5
  
  
   ***
  
  
  И привел он меня обратно ко
  внешним воротам святилища,
  обращенным лицом на восток, и
  они были затворены.
  И сказал мне Господь: ворота
  сии будут затворены, не отво-
  рятся, и никакой человек не вой-
  дет ими; ибо Господь, Бог Из-
  раилев, вошел ими, и они будут
  затворены.
  Что до князя, он, как князь,
  сядет в них, чтобы есть хлеб
  пред Господом; войдет путем при-
  твора этих ворот, и тем же путем
  выйдет.
  Потом привел меня путем
  ворот северных перед лице храма,
  и я видел, и вот, слава Господа
  наполняла Дом Господа, и пал я
  на лице мое.
  И сказал мне Господь: сын
  человеческий! прилагай сердце
  твое ко всему и смотри глазами
  твоими, и слушай ушами твоими
  все, что Я говорю тебе о всех
  постановлениях Дома Господа и
  всех законах его; и прилагай
  сердце твое ко входу в храм и ко
  всем выходам из святилища.
  Иез.44, 1-5
  
  
  19_12_8 [LORIKE]
  
  
  THEN HE brought me back the
  way of the gate of the outward
  sanctuary which looketh toward the
  east; and it was shut.
  Then said the Lord unto me; This
  gate shall be shut, it shall not be
  opened, and no man shall enter in by it;
  because the Lord, the God of Israel,
  hath entered in by it, therefore it shall
  be shut.
  It is for the prince; the prince, he
  shall sit in it to eat bread before the
  Lord; he shall enter by the way of the
  porch of that gate, and shall go out by
  the way of the same.
  Then brought he me the way of
  the north gate before the house: and I
  looked, and, behold, the glory of the
  Lord filled the house of the Lord: and
  I fell upon my face.
  And the Lord said unto me, Son
  of man, mark well, and behold with
  thine eyes, and hear with thine ears all
  that I say unto thee concerning all the
  ordinances of the house of the Lord,
  and all the laws thereof; and mark well
  the entering in of the house, with every
  going forth of the sanctuary.
  Ez. 44: 1-5
  
  
  
  
  
  http://www.artlib.ru/index.php?id=11&idp=0&fp=2&uid=822&idg=0&user_serie=0
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список