Аннотация: Наконец-то я допилил ЭТО. Правда, под конец выдержка мне слегка изменила... ну, каюсь, щитопаделать?
Необходимое предуведомление.
Я не уверен, что правильно вспомнил ВСЕ косяки нижеприведённых примеров. Посему, если кто-то заметит неправильность, не отмеченную красным, - напишите в комментарии. В любом случае, избежавшие взгляда косяки - не от злонамеренности, а от моего несовершенства.
Практическое задание 1
Над Тадарой всходило утро*. Тучи закрывали солнечные лучи**, нагоняемые ветром с севера***. Это утро**** можно было бы назвать обычным, если бы ворота города не были***** закрыты и не было***** такого множества разрисованных полуголых людей****** вокруг стен, одетых в шкуры и бронзу*******. Город был***** в осаде.
* несочетаемость подлежащего и сказуемого. Не являясь конкретным астрономическим объектом, утро не может всходить.
** избыточность. Менее явная, чем "жирное масло", но несомненная.
*** снова несочетаемость. Ветер не может нагонять солнечные лучи - ошибка является прямым следствием сомнительного порядка имён существительных в первой части предложения.
**** тавтология. Строкой выше слово "утро" уже использовалось.
***** снова тавтология, причём навязчивая. В сочетании с избыточностью, кстати.
****** не ошибка в чистом виде, однако легко может показаться таковой: люди полуголые или всё-таки одетые?
******* несочетаемость. Стены не могут быть одеты в шкуры и бронзу, хотя бы по причине своей неодушевлённости.
Отец Коррус, архипастырь Храма девяти богинь, стоял у бойницы на дебаркадере* и смотрел вниз**, на беснующихся дикарей. Ещё вчера город жил обычной жизнью***. Он был высок и могуч - неуместно**** смотрелись одетые на его саженные плечи и***** алые одеяния высокого иерарха Церкви, и алая же бархатная шапочка, скрывающая тонзуру******. "Как бикини******* на медведе", - вполголоса шутили горожане. Уже в детстве Коррус превосходил сверстников в силе и ловкости - его отец, посвятивший жизнь воинской карьере, планировал отдать сына в Академию с целью получения им профессии******** воина. Однако неожиданно для всех мальчишка, едва вступив в возраст принятия решений, принял********* душевный сан**********. Мечтам отца было суждено воплотиться в младшем брате Корруса - Саймоне, - за годы занятий, а потом кампаний и походов выковав*********** из прежнего слабака и тихони не знающего равных************ бойца и проницательного командира. Начав с самых низов, Саймон прошёл все ступени воинской иерархии и сегодня командует************* гарнизоном Тадары.
* неподходящее словоупотребление в сочетании с анахронизмом.
** избыточность. Взаимное положение Корруса и осаждающих уже ясно из контекста, уточнения не нужны.
*** явный артефакт правки. Само предложение не содержит ошибок, но ошибкой является его расположение посреди описания героя. Отчего, в частности, слова "он был высок и могуч" с последующим текстом легко можно отнести к городу.
**** неверное словоупотребление. Одеяния иерарха не могут быть неуместны на иерархе. Не более, чем мундир на военном.
***** лишний союз.
****** сомнительное словоупотребление. Тонзура - атрибут католического священства, для архипастыря Храма девяти богинь появление тонзуры необходимо мотивировать дополнительно.
******* однозначный анахронизм. К тому же крайне сомнительно, что в ином мире существует свой атолл Бикини, в честь коего был назван указанный предмет одежды.
******** канцеляризм.
********* частичная тавтология: принятия - принял.
********** нарушение устойчивого словосочетания. Сан может быть только духовным.
*********** нарушение сочетаемости слов. Собственно, слово "выковав" не сочетается ни с чем, отчего вся вторая часть предложения как бы повисает в воздухе.
************ неполное выражение.
************* немотивированный переход от одного грамматического времени к другому.
Особо: абзац великоват и притом разнороден по смысловому наполнению. Обычно я такие разбиваю на два.
Особо 2: Саймон - вполне земное имя. Употребление его не является ошибкой в чистом виде, но вопросы вызывает (особенно на фоне вполне аутентично аборигенного Корруса).
Архипастырь вспомнил о нём неспроста: он увидел, как комендант поднимается вверх на стену, экспортируемый* двумя гвардейцами; тот, очевидно**, тоже заметил Корруса, потому что** направился прямо** к нему. Саймон был*** худ и жилист, а ещё высок - ещё*** выше брата. На нём был*** чернёный максимилиановский доспех**** без шлема, синий - геральдического цвета Тадары - плащ, тёмные вьющиеся волосы и пронзительный взгляд*****, на поясе висел полутораметровый****** двуручный гладиус*******.
* неверное словоупотребление.
** избыточность
*** тавтология
**** ошибка логики. В ином мире могут использовать различные вариации полного латного доспеха, но вряд ли одну из них назовут в честь Максимилиана (за отсутствием такового).
***** ошибка, вызванная смешением описания одежды и постоянных черт внешности.
****** как бы высок ни был Саймон, а носить на поясе оружие длиной в полтора метра невозможно физически. Для человека, конечно (но предполагать, что перед нами, скажем, йотун или карасу-тэнгу - несколько излишне смело).
******* логическая и одновременно техническая ошибка. В ином мире вряд ли будут пользоваться специфическим оружием римских легионеров (и вряд ли дешёвое массовое оружие будет носить при себе военачальник высокого ранга - это не по статусу... хотя тут уже можно ставить вопрос о психологическом портрете Саймона). И да: гладиусы не бывают двуручными.
Некоторое время братья молчали, рассматривая друг друга. Затем комендант с видимым усилием оторвал глаза* от лица Корруса и коротко бросил вниз**. По луговине стлался туман, скрадывая перемещения противника***, поэтому не представлялось возможным****. Саймон ещё немного помолчал:
* классическая ошибка
** невнятная, мягко говоря, формулировка. Точнее, если предположить, что отрывали и бросали именно глаза, то всё нормально, но...
*** логическая ошибка. Не далее как парой абзацев выше Коррус вполне нормально созерцал беснующихся дикарей - и вдруг туман. Откуда? Местный Забуза нагнал?
**** неполное предложение.
- Говорят, им помогают эльфы, - сказал* он.
* так помолчал или сказал?
Коррус кивнул головой*:
* избыточность.
- Из Таона, от отца Маттея, был голубь* с бумагой. Он** говорил с паломниками. Пишет**, что, проходя*** через Гегермару, всюду эльфьи знаки мести на стенах и трупы в постелях***, - сказал он. - Там жила большая община Бессмертного Народа, в Гегермаре*.
* формально верная фраза, но по факту здесь имеет место несоответствие заявленного и актуального уровня речи персонажа. Коррус, как архипастырь, получил наилучшее образование из доступного (или одно из наилучших); вряд ли такой человек будет выражать свои мысли с косноязычностью, какую не каждый крестьянин-то проявит.
** опять-таки несоответствие: голубь, даже хорошо обученный, вряд ли мог говорить... или тем более писать.
*** снова классическая ошибка, как в приснопамятном "проезжая станцию, с меня слетела шляпа"
- Чёртовы* узкоглазые** выродки, - сказал*** Саймон, - устроили резню и открыли ворота Раскрашенным. Город лопнул, как грецкий орех, проеденный червём****.
* несоответствие антуража. Чёрт - тоже артефакт христианства, как и тонзура в примере выше; экспрессивная лексика иномирянина вряд ли будет содержать апелляции такого рода.
** возможное несоответствие антуража. Эльфы, разумеется, могут быть и узкоглазыми, но обычно они описываются, напротив, как большеглазые гуманоиды. Что вполне понятно: лесным жителям нет нужды щуриться, противостоя степным ветрам.
*** тавтология.
**** сравнение любопытное и даже выразительное, но несколько странное.
- Паломники говорят, там как Мамай* прошёл, - сказал** Коррус. - Сохрани, Господи, души рабов твоих***.
* и снова: откуда бы в ином мире взяться Мамаю?
** тавтология.
*** и опять артефакт христианства. Выше написано, что Коррус поклоняется неким девяти богиням; откуда в таком случае обращение к Господу?
- Ничего, с этими, - сказал* Саймон, кивнув головой вниз**, - покончим, а потом каждого эльфа в петлю определим.
* тавтология.
** избыточность на фоне логической ошибки.
- Почему ты думаешь... - начал было* Коррус, но был перебит братом: - Потому** что они нам враги, исстари и навсегда! Считай, что мне подсказывает подсознание***. Просто они хитры, и они**** знают, что слабы перед нами.
* избыточность.
** ошибка оформления. Реплику второго персонажа желательно начинать с нового абзаца.
*** артефакт-хроноклазм. Представление о подсознании - в указанном виде - сложилось лишь во второй половине 20-го века на Земле, для условного Средневековья отсылки такого рода неестественны до нелепости.
**** тавтология... хотя для прямой речи персонажа тут вполне можно сделать скидку.
- Эта осада длится уже изрядно. За три этих месяца* я утвердился в мысли, что Раскрашенным нас не взять. Эти овцееды с равнин никогда не поднимутся на стены Тадары, они физически не способны** одолеть эти три с половиной тысячи футов***. Дисциплина у них всё хуже, поэтому возможны два варианта****. И чтоб мне сейчас уронить жезл коменданта, если вероятность** обеих***** не равна******.
* логическая ошибка. Не далее как во втором абзаце утверждается, что "ещё вчера город жил обычной жизнью" - и вдруг выясняется, что осада длится третий месяц. Вопрос: где именно автор ошибся, ранее или здесь?
** снова артефакт-хроноклазм. Т.е. оборот, свойственный скорее современному землянину, чем жителю иного мира.
*** хороши стены Тадары! Даже слишком. Чего уж, даже для Барад-Дура, даже для Тонгородрима стена такой высоты - эпическая невероятность!
**** неполное предложение.
***** несочетаемость (в данном случае - грамматической категории рода).
****** нечаянный (вероятно) и точно неуместный юмор. Вряд ли у героев повествования в ходу анекдот про вероятность встречи с динозавром/существование Бога/пр. под.
Гвардейцы из свиты Саймона заметно вытаращили уши*. Командир доселе не распространялся относительно своих планов**.
* ошибка сочетаемости слов
** избыточность в сочетании со стилистической неуклюжестью.
- Как бы странно это ни звучало, но мы выигрываем время во время* этой осады, - пояснил он. - Запасы у нас есть, колодцы не пересыхают. Когда варвары подошли к Тадаре, что у нас* было? - полтысячи ветеранов, да пара сотен бывших наёмников, да ещё полторы дюжины имперских легионеров** на побывке. И сколько-то небитой зелёной* молодёжи. Андвар, дурак, сунулся было на Раскрашенных - положил половину своих людей и сам сгинул. Я умнее и знаю поговорку "тяжело в ученье, легко в сраженье"***. Я поставил под копьё всех мужчин, они каждый день с утра до вечера машут палками на плацу. Так что они**** либо сами оставят город, расползутся кто куда, либо ещё через месяц-полтора мы сможем выйти за ворота и прогнать их взашей.
* тавтология. Опять-таки для прямой речи простительно, но...
** а это уже, как и гладиус, речевой артефакт из эпохи Древнего Рима. Не во всякой империи войска организованы в виде легионов!
*** очевидно, Саймон цитирует местного теоретика военного искусства. Оно бы и ничего, да только формулировка подозрительно отдаёт Суворовым.
**** ошибка управления. Понятно, что имеются в виду осаждающие, - но если прочитать буквально, то оставить город должны "все мужчины", подчинённые коменданту.
Саймон замолчал на какое-то время, уставившись вниз. Его взгляд был тяжёлый, как земное притяжение*, ветер треплет** тёмные волосы. Внезапно на лице полководца нарисовалось заинтересованное выражение лица***. Он сказал:
* нейдачное сравнение. Физическое явление не может проявлять свойства материального объекта.
** необоснованный переход к другому грамматическому времени.
*** избыточность в сочетании со стилистической неуклюжестью.
- Смотри-ка, брат! Похоже, к нам направляется третий вариант.
Приглядевшись, архипастырь различил нескольких дикарей, приближающихся к воротам. Судя по знакам различия*, это были серьёзные птицы: два генерала** в сопровождении нескольких лейтенантов**.
* признак регулярной армии. У дикарей-овцеедов?
** снова намёк на высокую организованность, каковой, исходя из речи Саймона, быть попросту не должно. Но сверх того, подобные воинские звания также являются артефактом из иных мест-времён, крайне плохо сочетающимся с "имперскими легионерами".
- Пошли, послушаем, что они нам скажут, - усмехнулся Саймон. - Могу спорить, они чем-то напуганы. Ишь, спешат, трясутся, как собачий хвост*.
* оригинальное, но неуклюжее сравнение.
Практическое задание 2
Солнце свысока* сияло своими лучами землю**. Найгорд, последний из Подземных Ходоков, стоял на высоком холме и смотрел вниз, на залитую опалесцирующим туманом*** долину. Над стелющейся пеленой то тут, то там поднимались крыши населённых пунктов и вершины деревьев, некоторые из которых покрывала яркая черепица**** и смешная* весенняя листва. Он***** был огромный, как кремень******, и с таким же твёрдым характером. Казалось, он ждёт кого-либо* - и действительно*******.
* ошибка сочетаемости.
** ошибка управления (отсутствует предлог) + избыточность.
*** судя по положению солнца, описанному в первом предложении, астрономическое время - около полудня; откуда же взялся туман?
**** при буквальном прочтении получаются крытые черепицей вершины деревьев.
***** ошибка при резком переходе от описания пейзажа к описанию героя.
****** неудачное сравнение. Кремень может иметь любой размер - как и любой другой широко распространённый минерал.
******* неполное предложение.
Когда сзади зашуршали, наш герой обернулся и окинул* прибрежные заросли реки, где он стоял**. Как будто никого... Ровная гладь зеркальной воды... Нагретый солнцем камень с традиционно*** отдыхающей ящерицей на нём... Ветви рогоза слегка покачиваются****, как будто на ветру... Или не на ветру... Взгляд чуть в сторону - и действительно: человек*. Стоит и смотрит на Найгрода пристальным, тяжёлым и как будто чуть насмешливым голубоглазым взглядом*, который***** взялся здесь как по мгновению*** волшебной палочки******.
* неполное предложение.
** в предыдущем абзаце упоминалось, что герой стоял на высоком холме. Что правда?
*** ошибка сочетаемости.
**** переход к иному грамматическому времени.
***** при буквальном прочтении получается, что взгляд имеет собственную волю.
****** стилистический штамп. Само по себе не ошибка, но в мире с реально существующей магией такой оборот будет звучать крайне странно.
Он* высокий и сутулый, татуировки на его щеках и животе наглядно демонстрируют высокий статус-кво** их владельца***. Его зрачки как будто наполнены сжатым вакуумом****, столько в них едва сдерживаемого безразличия*****.
* о ком конкретно идёт речь - о Найгроде или новом персонаже? Также см. ниже.
** некорректное применение терминологии.
*** ошибка сочетаемости.
**** новое слово в физике, однако
***** внутренние противоречия в описании. Плюс ошибочное сочетание слов.
Некоторое время они молчат, затем карлик* говорит:
* логическая ошибка. Найгрод описан как "огромный", персонаж из предыдущего абзаца - "высокий и сутулый". Кто же из них карлик?
- Ну вот мы и встретились, волшебник.
Ничто не предвещало в них бывших врагов*. Но теперь перед ними была** поставлена общая задача - выжить, - и потому был*** вопрос времени, чтобы они встретились****. Дикарь***** с живым интересом рассматривал вновь обретённого союзника, и тот отвечал ему взаимностью, они никогда не видели друг друга настолько вблизи******, с расстояния в какой-то десяток вытянутых рук*******.
* ошибка хронологии. Начало предложения говорит о будущем, конец - о прошедшем.
** снова переход к прошедшему времени.
*** тавтология.
**** неудачная формулировка.
***** к кому из пары персонажей относится этот термин?
******* чьи конкретно руки имеются в виду - "огромного" персонажа или "карлика"? У разных фэнтезийных рас длина руки также может отличаться. Почему не используются нормальные (для местных существ) меры длины - скажем, локти, шаги или сажени?
- Нас осталось мало, а твоего народа - и вовсе один*, - сказал он**. - Мы должны наказать их**.
* неудачное выражение: либо неполное, либо логически противоречивое.
** неясно, кто именно подразумевается автором.
- Да, - сказал* его невольный собеседник**. - Пусть люди умоются***. Пусть их внуки рассказывают их внукам о страшной мести - и после нас хоть потом****.
* тавтология.
** неудачное сочетание слов.
*** неполное предложение. Отчего читатель начинает подозревать в местных людях родню ведьмы Бастинды.
**** устойчивое выражение "после нас хоть потоп" вряд ли будет использоваться в ином мире, как используется оно на Земле.
К ним незаметно присоединился представитель народа* эльфов в уродливых шрамах**, и теперь они беседовали втроём. Шаман*** кутался в свои бесформенные одеяния, закрывающие его с ног до головы****; Найгрод хмурил моховатые брови; эльф время от времени прядал ушами*****, отгоняя мух. Время от времени они бросали взгляды, мечущие****** громы и молнии******* в сторону долины, не предвещая******** людям ничего хорошего!
* неуместный канцеляризм. Бывают и уместные, но этот - нет.
** неуклюжее выражение.
*** кто именно из троих является шаманом? Эльф? Или вообще Найгрод?
**** выше говорилось о "татуировках на щеках и животе"; каким образом мы можем узнать о них, если всё тело закрыто?
***** сопоставление эльфа с нервной лошадью забавно и даже интересно, вот только сама атмосфера предвкушения мести моментально разрушается от такого комического момента.
****** неудачное словосочетание. Взгляды не могут что-либо метать.
******* речевой штамп.
******** ошибка лексической сочетаемости.
Практическое задание 3
В кабаке, которым владел Цайрас Собачье Рыло, весельчак и балагур, который* достался ему от его рано овдовевшей супруги**, стояли длинные столы, заставленные деревянной посудой, и пьяное веселье***. С тех пор как король Людвиг Четвёртый Беспятый освободил от налогов питейные и постоялые заведения, расположенные вне городских стен (причём чем дальше, тем больше****), его***** бизнес****** процветал. Кабатчик с любовью посмотрел на свою собственную******* дочь, неторопливо снующую******** в зале, вынул стеклянный глаз и принялся протирать его тряпочкой из мягкой шотландки*********. Он********** любил эту*********** работу. Во-первых, он********** подгадал построить************ свою гостиницу на людном перекрёстке двух больших трактов, охотно посещаемую людьми*************, и деньги так и сыпались в кубышку**************. С другой стороны, он любил послушать анекдоты, приключения************** и жития святых***************, а под настроение охотно делал это**************** и сам. В принципе***************** управлением и поддержанием порядка в гостинице занимались многочисленные дети Цайраса, которых каждый год нарожала ему любвеобильная жена******************, а он днями напролёт сидел на балкончике, который******* нависал над питейным залом, поглядывая вниз и забавляясь******************* с волшебным глазом.
* имеется в виду весельчак и балагур?
** если супруга Цайраса рано овдовела, надо ли понимать это так, что Цайрас - нежить?
*** классическая ошибка вида "за окном шёл дождь и рота красноармейцев".
**** освобождение от налогов (в отличие от их снижения) - событие триггерное: если уж освобождение есть, то освободить ещё сильнее нельзя.
***** то есть короля?
****** неуместная лексика. "Бизнес" - англицизм, которому в отсутствие Англии взяться неоткуда.
******* избыточность.
******** оксюморон.
********* аналогично замечанию насчёт англицизма. Шотландии в другом мире, по идее, также не существует.
********** он - это стеклянный глаз?
*********** эта работа - протирка глаза?
************ немного раньше автор написал, что трактир - часть наследства жены. Таким образом, Цайрас никак не мог построить это здание. Логическая ошибка.
************* тавтология (людном - людьми).
************** смысловая несогласованность.
*************** формально всё верно, а по факту жития святых 1) вряд ли стоит ставить в один ряд с анекдотами; 2) не обладают должным уровнем развлекательности.
**************** делал, простите, что?!
***************** снова неуместная лексика.
****************** логическая ошибка. Выше упомянуто, что Цайрас "рано овдовел"; откуда многочисленные дети?
******************* поглядывал и забавлялся - балкончик?
Внезапно события понеслись*! Дверь распахивается**, и на пороге стоит** человек. Он выглядит не только израненным, который вот-вот умрёт***, но и как будто ищет**** кого-то глазами. Не найдя искомого, этот человек***** кричит: "К оружию! Беда..." - и падает замертво. Цайрас сразу же понял******, что в городе началась гигантская, огромная******* резня, развязанная эльфами и их прихвостнями, и схватился за меч, висевший над камином********. А надо сказать, наш трактирщик когда-то был славен совсем не под тем именем*********.
* неполное предложение. Впрочем, ошибкой в чистом виде не является.
** немотивированный переход к иному грамматическому времени.
*** рассогласованность частей речи.
**** логический сбой при перечислении в обороте "не только... но и...".
***** избыточность.
****** видимо, герой прилежно посещал КПК у Шерлока Холмса, раз такой понятливый.
******* семантическая тавтология.
******** в предыдущем абзаце написано, что герой сидел на балкончике. Откуда камин?
********* семантическая несуразица. Кроме того, не понятно, как именно прославился Цайрас; может, как рекордсмен по плевкам в длину или конезаводчик? Таким образом, налицо ещё и неполнота высказывания.
Размахивая над головой*, он выбежал из кабака, и его содержимое** выплеснулось на улицу следом*. Все как один крепкие, злые мужики, вооружённые кто кинжалом, кто сжимает в руке*** выломанное из забора**** дрекольё. Действительно*****, всюду слышались крики, звон стали и дым******. Когда***** меч взвился над головой, словно знамя, он******* пронзительным голосом закричал: "Вперёд! Очистим город от этой заразы!" - и все решительно устремились кто куда********. Эльфы закричали********* от ужаса, дикари молча скрипели********* зубами и готовились к обороне**********.
* неполное выражение.
** содержимое Цайраса?
*** рассогласованность.
**** надо полагать, того самого забора, который перегораживал части трактира?
***** начало предложения дисгармонирует с предыдущим.
****** и как именно звучал дым?
******* а вот как звучал меч, автор нам весьма любезно поведал в подробностях...
******** даже не знаю, как это прокомментировать... разве что осторожно напомнить, что вообще-то освобождённый от налогов трактир стоял ВНЕ городских стен. Видимо, Цайрас "был известен под именем" мага-телепортиста и незаметно переправил всю толпу с дрекольём прямо к месту действия. Ах да: трактир, видать, размером куда как превосходит казармы городской стражи либо же у Цайраса угощались сплошь герои, каждый из которых стоит десятерых, коли эта пьяная толпа способна аж целый ГОРОД освободить от "эльфов и их прихвостней". Вот теперь всё.
********* совмещение глаголов совершенного и несовершенного вида в одном сложносочинённом предложении в данном случае выглядит... нелепо, говоря мягко.
********** эльфы тоже посещали КПК у Холмса. Но почему-то не сумели предвидеть вмешательство в свои планы. А дикари... исходя из логики отрывка выходит, что они - постоянные жители города, а никакие не агрессоры. Забавно.
Предстояла небыстрая* ночь, полная боли и славных побед**.
* о, так герой не только телепортист, но и с временем мутить умеет?
** забавное сочетание. Особенно трогательно, что автор не конкретизирует, ЧЬИМИ будут победы этой ночи. Как говорится, "если перейдёшь реку с войском, погубишь великое царство".