Temptator: другие произведения.

Еще один перевод монолога Гамлета "Быть иль не быть?"

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:

Конкурсы: Киберпанк Попаданцы. 10000р участнику!

Конкурсы романов на Author.Today
Женские Истории на ПродаМан
Рeклaмa
 Ваша оценка:


   Еще один перевод монолога Гамлета "Быть иль не быть?"
  
   Переводчик: Лорин Патрик МакКевин (Теmptator)
   Lorin Patrick McKevin (Temptator): samlib.ru/t/temptator
   Версия: 1.0 от 16.04Apr.2017
  
   Монолог Гамлета
  
   Быть иль не быть? - вопрос о том,
   Что благородней для ума - терпеть смиренно
   Камения пращей и стрелы от судьбы взъяренной
   Иль руки укрепить для брани с морем бед
   И, дав сражение, покончить с ними?
   Ведь умереть - уснуть. Не более.
   Со сном же - скажем так, -
   Кончаются и сердца боль,
   И тысяча природных потрясений,
   Доставшихся в наследство плоти.
   Да, это тот конец,
   Желать которого - благочестиво!
   Ведь умереть - уснуть. Уснуть же -
   Быть может, унестись в мечты...
   О, здесь преграда! Ибо есть вопрос:
   В том смертном сне,
   Когда мы совлечемся тленной оболочки,
   Какие именно придут мечты?
   Нас задержать должна об этом мысль.
   Она есть та причина,
   Что порождает бедствие столь долгой жизни.
   Ведь кто б сносил от времени бичи и глум,
   Неправду угнетателя, бесчестье славных,
   Страдания поруганной любви, медлительность закона,
   Терпел бы наглость власти и презренье,
   Что терпеливое достоинство от низости приемлет,
   Когда он сам бы мог свести все свои счеты
   Отточенным клинком? Кто тяжести бы нес
   По жизни утомительной, храпя и обливаясь потом,
   Когда бы страх пред чем-то после смерти -
   Той неизведанной страной, откуда из рожденных
   К нам ни единый странник не вернулся, -
   Не затруднял желанья нашего и нас не заставлял
   Сносить те горести, что нам известны,
   И не лететь к другим, которых мы не знаем?
   Так мысли сокровенные из всех нас трусов делают;
   И так решимости природной гаснут краски
   В литейной форме бледной размышленья.
   И предприятья важности великой,
   Что начинались с высочайшей целью,
   По этой же причине вкривь воротят
   Свое теченье от пути прямого
   И имя "действие" теряют.
   Умолкни же, прошу, сейчас, Офелия прекрасная!
   В твоих молитвах, нимфа,
   Прощенья испроси
   Для всех моих грехов!

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com М.Атаманов "Искажающие реальность-4"(ЛитРПГ) Р.Цуканов "Серый кукловод. Часть 1"(Боевая фантастика) А.Демьянов "Долгая дорога домой. Книга Вторая"(Боевая фантастика) Д.Лебэл "Имплант"(Научная фантастика) В.Соколов "Мажор 3: Милосердие спецназа"(Боевик) Р.Цуканов "Серый кукловод. Часть 2"(Боевик) Н.Жарова "Выжить в Антарктиде"(Научная фантастика) С.Волкова "Попаданка для принца демонов 2"(Любовное фэнтези) Ф.Вудворт, "Эльф под ёлкой"(Любовное фэнтези) М.Атаманов "Искажающие реальность"(Боевая фантастика)
Хиты на ProdaMan.ru P.S. Люблю не из жалости... натАша ШкотПеснь Кобальта. Маргарита ДюжеваВорожея. Выход в высший свет. Помазуева ЕленаВолчий лог. Сезон 1. Две судьбы. Делия РоссиЧудовище Карнохельма. Суржевская Марина \ Эфф ИрТитул не помеха. Сезон 2. Возвращение домой. Olie-Книга 2. Берегитесь, адептка Тайлэ! Темная КатеринаСлепой Страж (книга 3). Нидейла НэльтеДурная кровь. Виктория НевскаяЛили. Сезон первый. Анна Орлова
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
С.Лыжина "Драконий пир" И.Котова "Королевская кровь.Расколотый мир" В.Неклюдов "Спираль Фибоначчи.Пилигримы спирали" В.Красников "Скиф" Н.Шумак, Т.Чернецкая "Шоколадное настроение"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"