Рене Андрей : другие произведения.

Anna

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Мотив: Anna / Ann
Перевод: Анна / Энн

В ПФ имя Анны Ливви *A*.

Часть мотивов: АЛП; Анна Ливви; Энн Линч; Анна "Сорок Чепцов".

Также Ана – одно из имён кельтской богини Дану.


строка текст перевод комментарий
1_1
11.01 1_1.004.28 Annie Аннис -
11.02 1_1.007.25 Anny Ruiny .. Anna Rayiny Ханна Руинная .. Анна Ранимая -
11.03 1_1.009.14 Damn fairy ann Ан глядь, мылит взоры -
11.04 1_1.010.26 Annaone Анное -
11.05 1_1.012.06 Marriedann Анная мужеводница -
11.06 1_1.012.18 Quainance bandy Анноигрозачатиевская -
11.07 1_1.014.17 Annadominant От Рождества Ханаанны -
11.08 1_1.018.11 Amni the fay Фея Струянна см. Фата Моргана
11.09 1_1.019.26 Anntisquattor Аннтикадровойска -
11.10 1_1.019.29 Dugters of Nan Анничьи дочеарки -
11.11 1_1.020.35 Flou inn, flow ann Одинночка, ласкодонна -
11.12 1_1.028.02 Storyan Рассказануть -
11.13 1_1.028.31 Anna Stacey Анния Воскресса -
1_2
12.01 1_2.038.21 Annie lawrie promises Анналауреатские посулы см. АЛП
12.02 1_2.038.30 Havvah-ban-Annah Древа-бан-Анные -
12.03 1_2.044.06 Saint Annona's Street and Church Где у Святой Анноны её улица и церковь -
1_3
13.01 1_3.052.01 Anny Oakley Контратака Анни Оукли -
13.02 1_3.054.05 Ann van Vogt Бедная Вогтвананка см. бедная старушонка
13.03 1_3.055.04 Fennyana Фенниана см. фении
13.04 1_3.071.11 Yass We've Had His Badannas Дна нет, у него не хотим банданных -
13.05 1_3.072.01 In Annie's Room На анномобильных стоянках -
1_4
14.01 1_4.094.16 Ana mala Ани, совка -
14.02 1_4.100.07 Bannalanna Барна пьянночка -
14.03 1_4.100.18 Annos longos patimur! Ан леты продолжаются! см. АЛП
14.04 1_4.101.35 Hungray and anngreen Энные сотнищи разозлёнышей -
14.05 1_4.102.28 And agelong pine tomauranna Страдовечество очэнно скорбно см. а вот малышу Моисею
1_5
15.01 1_5.104.08 Anna Stessa Анна Статесса -
15.02 1_5.105.09 Log of Anny Лог Энн -
15.03 1_5.106.17 Marianne Марианна -
15.04 1_5.106.31 Airy Ann Ярая Анна -
15.05 1_5.113.18 Add dapple inn Эн, убыль вин см. Дублин
15.06 1_5.117.16 Nozzy Nanette Нанетта Новобра -
1_6
16.01 1_6.130.21 Annesleyg Эннслив -
16.02 1_6.135.06 Annacrwatter В аннокриводе -
16.03 1_6.138.23 Ebblannah Небванна см. Эблана
16.04 1_6.139.19 Ann alive Вот эн-на -
16.05 1_6.139.22 Dann's dane, Ann's dirty Если Дан, то датчаян, если Энн, то отчаэнн см. датчанин
16.06 1_6.159.26'4 Twist im ann insulte! Начастник энтихих инсультаций! см. Печальник; Изольда
1_7
17.01 1_7.170.01 For annas and annas За нескончаемые лобаннчики -
17.02 1_7.179.14 Annamite Aper of Atroxity Аннамский Афроборов Адоборчества см. А[БВ]
17.03 1_7.182.27 Anna loavely long pair Пара аннемальных линий см. АЛП
1_8
18.01 1_8.199.36 Anner .. tresses Ейские .. косы пропущено
18.02 1_8.203.36 Anna-na-Poghue Эннюшка Поцелувок см. Аннютка Поцелуев
18.03 1_8.205.09 Annan exe after И вдобава анной иксы -
18.04 1_8.207.08 Annushka Lutetiavitch Pufflovah Аннишка Лютециямич Павлюба см. АЛП
18.05 1_8.207.28 Amnisty Ann Анна Океаннестия -
18.06 1_8.209.34 Annchen Аниш -
18.07 1_8.210.24 Anne Mortimer Анна Смертимор -
18.08 1_8.212.06 Susquehanna Соскукиханна -
2_1 [наверх]
21.01 2_1.220.19 ANN ЭНН -
21.02 2_1.222.07 Annapolis Аннаполис см. Гелиополис
21.03 2_1.236.18 Anneliuia! Аннилуйя! см. аллилуйя
21.04 2_1.243.02 Annams Аннуихльет -
21.05 2_1.246.10 Ansighosa Анзабгхотша -
21.06 2_1.246.32 Jour d'Anno Годрожданна см. Джордано [Бруно]; Новый год
21.07 2_1.254.26 Cycloannalism Циклоаннализм -
2_2
22.01 2_2.267.F04 Anama anamaba anamabapa Анама анамаба анамабапа -
22.02 2_2.268.L04 Annaryllies Аннариллис -
22.03 2_2.268.28 Analectual pygmyhop Аналектуальная пропрыгуха см. АЛП
22.04 2_2.270.04 Alanna Панночка -
22.05 2_2.275.14 Airyanna Аэранна -
22.06 2_2.277.18 And Sein annews Ан что не невесть см. и всё по новой
22.07 2_2.280.03 Annalykeses Аналектирует -
22.08 2_2.280.09 A.N. А.Н. -
22.09 2_2.286.19 Ann Ан -
22.10 2_2.289.25 Page Ainée Rivière! Смотрите Аннаводицу Ривьер! -
22.11 2_2.294.29 Gaudyanna Гладианна -
22.12 2_2.298.01 This it is an her Аное то суть её -
22.13 2_2.301.07 Wright anny Аннет, ваше буквозодчество способно -
22.14 2_2.302.01 Ann Ан -
2_3
23.01 2_3.311.12 Anow .. Ana Устан .. Ана -
23.02 2_3.318.11 Annexandreian Аннексантрийский -
23.03 2_3.318.24 Annapolis Аннаполис см. Гелиополис
23.04 2_3.328.19 Annas Аннуилет -
23.05 2_3.329.17 Roscranna's Роскранна см. Роза
23.06 2_3.331.25 Nana karlikeevna Нана Карликиевна -
23.07 2_3.361.15 Will anny petty pullet out Анн то сцыпать кто успеет -
23.08 2_3.364.22 Analbe Эналба см. Эблана
23.09 2_3.370.21 Mollanny Молланни -
23.10 2_3.377.19 Brideen Alannah Врученица Паннушка -
23.11 2_3.378.02 Annie Delap Энни Делап см. АЛП
2_4
3_1 [наверх]
31.01 3_1.419.20 Anaglyptics Анаглифия -
31.02 3_1.422.26 Ann wunkum Ан простопожалуйте -
31.03 3_1.426.03 Annyma roner Аниморадушка -
3_2
32.01 3_2.444.31 Annybettyelsas Инновероанные -
32.02 3_2.451.11 Solman Annadromus Лососман Аннадромный см. Соломон
32.03 3_2.451.15 Annyblack water Анчарная вода см. Чёрный Пруд
32.04 3_2.452.34 Annanmeses Аннанмизер -
32.05 3_2.454.06 Ann Posht the Shorn Эн Пошт Лишённ см. Почтовый Шон
32.06 3_2.464.01 Annyone Аннормально -
3_3
33.01 3_3.475.21 Annywom her notion Тож энной по понятиям -
33.02 3_3.477.05 Alannah Пенночка -
33.03 3_3.492.08 Annie Delittle Анни Нарушка -
33.04 3_3.493.05 Annaversary Аннубилей см. А[ЛП]
33.05 3_3.493.06 Mayarannies Майяранни см. Майя
33.06 3_3.493.18 Fantasy! funtasy on fantasy, amnaes fintasies! Лакомки! Глазоньки да глазоньки, ан нет добавоньки! см. всё до лампочки
33.07 3_3.495.33 Your wife. Amn. Anm. Amm. Ann. Вод ваша жена. Амн. Анм. Амм. Анн. см. аминь
33.08 3_3.498.19 Pani's annagolorum Пани небедность -
33.09 3_3.501.11 Gobble Ann's Губим Энн см. Дублин
33.10 3_3.503.23 Eireann Эйреанна см. Эйре
33.11 3_3.503.31 Beside the Annar Пред самым Аннаром стоит -
33.12 3_3.504.33 Pommes annettes Аннеттисовки -
33.13 3_3.512.10 Annabella Аннаправая см. А[ЛП]
33.14 3_3.512.18 Puttagonnianne Путогонноанна см. [АЛ]П
33.15 3_3.514.06 Annie's courting Энн эскорты -
33.16 3_3.516.33 Annusual curse of things По анналобычному ходу вещей -
33.17 3_3.521.24 Frank Annybody's Энный фразличный -
33.18 3_3.532.24 Anniece .. nieceless to say Племянительно .. ан не стоит упламенять -
33.19 3_3.538.01 Marryonn Teheresiann Марионая Тегерезианна -
33.20 3_3.538.32 Upann Пострелецким Кэннунга перенесено
33.21 3_3.546.30 Annoyin Раздражанский -
33.22 3_3.548.10 Annie, my lauralad Анни, мой лаураобраз см. АЛ[П]; Лаура
33.23 3_3.551.06 Duanna Дуаннья -
33.24 3_3.553.02 Little ana Малая ани -
3_4
34.01 3_4.562.14 Merry Anna Марья Жанна -
34.02 3_4.567.15 Nan Nan Nanetta Нан Нан Нанеттка -
34.03 3_4.571.26 Annshee Аннши см. А[ЛП]; О'Ши; банши
34.04 3_4.575.06 Ann Doyle Энн Д'Умская см. Дума
34.05 3_4.575.24 Annias Энначе -
34.06 3_4.576.06 Una Bellina Оная Болевшая -
34.07 3_4.584.32 Anne thynne Энная твойская -
34.08 3_4.585.22 Anunska .. annastomoses Анокиня .. аннастомузосев см. Моисей
34.09 3_4.585.30 Anny, blow your wickle out! Энни, притушите фитилёк! см. вскипятите котелок
34.10 3_4.586.31 Eitheranny Любованный -
4_1 [наверх]
41.01 4_1.594.15 We annew Мы вобратанки -
41.02 4_1.594.30 Sassqueehenna Саскураханна -
41.03 4_1.600.10 Funn and Nin Фанн и Нуна -
41.04 4_1.606.30 Panniquanne Леди Поманок см. леди проделок
41.05 4_1.607.11 The first and last rittlerattle of the anniverse Первая и последняя дозагадка веселанной см. первая загадка вселенной
41.06 4_1.614.02 Annone Аннона -
41.07 4_1.623.34 Hath an an За далью ром шинка зам. на "жинка"
41.08 4_1.626.01 Annamores leep Устьанной походкой -

Мотивы
 
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"