|
|
||
Мотив: Mountjoy Правильный перевод: Маунтджой, "гора радости" Перевод в тексте: Чудова Гора Маунтджой – название дублинской тюрьмы, буквально означающее "гора радости". Тюрьмы "Чудова Гора" Маунтджой и "Прелестная Пойма" Клонмел использованы в ПФ из-за своих красочных названий. Также существует Маунтджойская пивоварня Финлейтера (Findlater's Mountjoy Brewery). Мотивы |
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира"
О.Копылова "Невеста звездного принца"
А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"