Рене Андрей: другие произведения.

Sitting on the stile

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс 'Мир боевых искусств.Wuxia' Переводы на Amazon
Конкурсы романов на Author.Today

Зимние Конкурсы на ПродаМан
Peклaмa
 Ваша оценка:

  
  Мотив: sitting on the stile
Перевод: сижу на ступенях

"Сижу на ступенях" (sitting on the stile) – строчка из песни "Плач ирландского эмигранта" (Lament of the Irish Emigrant), написанной Леди Дафферин [4] (1807-67).


строка текст перевод комментарий
01 1_4.093.31 Sit of her Style Саднюсь на ступенях -
02 1_6.147.08 Sitting on their stiles Сиднем на ступенях -
03 1_7.190.36 Sitting on your crooked sixpenny stile Сидящий на своих двухалтынных ступенях -
04 2_1.240.08 Siden on the stolen Ступать на сиденья -
05 2_1.250.05 Hit on a shorn stile Засел на трубном ходе -
06 2_2.278.F02 Setting on your stool Ступили на ваши сиденья -
07 3_2.445.33 You're sitting on me style, maybe xx -

Мотивы
 
  
 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com А.Гаврилова, "Дикарь королевских кровей 2"(Любовное фэнтези) О.Гринберга "Проклятый Отбор"(Любовное фэнтези) В.Кретов "Легенда 2, инферно"(ЛитРПГ) В.Соколов "Мажор 3: Милосердие спецназа"(Боевик) В.Бец "Забирая жизни"(Постапокалипсис) Е.Юдина "Почему именно ты?.."(Любовное фэнтези) В.Соколов "Мажор: Путёвка в спецназ"(Боевик) М.Юрий "Небесный Трон 2"(Уся (Wuxia)) Э.Милярець "Академия Шаманства"(Уся (Wuxia)) М.Юрий "Небесный Трон 3"(Уся (Wuxia))
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Батлер "Бегемоты здесь не водятся" М.Николаев "Профессионалы" С.Лыжина "Принцесса Иляна"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"