Рене Андрей: другие произведения.

Sitting on the stile

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс фантастических романов "Утро. ХХII век"
Конкурсы романов на Author.Today

Летние Истории на ПродаМане
Peклaмa
 Ваша оценка:

  
  Мотив: sitting on the stile
Перевод: сижу на ступенях

"Сижу на ступенях" (sitting on the stile) – строчка из песни "Плач ирландского эмигранта" (Lament of the Irish Emigrant), написанной Леди Дафферин [4] (1807-67).


строка текст перевод комментарий
01 1_4.093.31 Sit of her Style Саднюсь на ступенях -
02 1_6.147.08 Sitting on their stiles Сиднем на ступенях -
03 1_7.190.36 Sitting on your crooked sixpenny stile Сидящий на своих двухалтынных ступенях -
04 2_1.240.08 Siden on the stolen Ступать на сиденья -
05 2_1.250.05 Hit on a shorn stile Засел на трубном ходе -
06 2_2.278.F02 Setting on your stool Ступили на ваши сиденья -
07 3_2.445.33 You're sitting on me style, maybe xx -

Мотивы
 
  
 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Е.Мэйз "Воровка снов"(Киберпанк) В.Соколов "Мажор: Путёвка в спецназ"(Боевик) И.Громов "Андердог - 2"(Боевое фэнтези) Р.Прокофьев "Стеллар. Инкарнатор"(Боевая фантастика) А.Эванс "Проданная дракону"(Любовное фэнтези) Е.Флат "В пламени льда"(Любовное фэнтези) А.Емельянов "Мир Карика 9. Скрытая сила"(ЛитРПГ) М.Лунёва "К тебе через Туманы"(Любовное фэнтези) М.Снежная "Академия Альдарил: цель для попаданки"(Любовное фэнтези) М.Атаманов "Искажающие реальность"(Боевая фантастика)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Д.Иванов "Волею богов" С.Бакшеев "В живых не оставлять" В.Алферов "Мгла над миром" В.Неклюдов "Спираль Фибоначчи.Вектор силы"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"